Коллектив авторов - Они придут из ниоткуда

Тут можно читать онлайн Коллектив авторов - Они придут из ниоткуда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Они придут из ниоткуда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Коллектив авторов - Они придут из ниоткуда краткое содержание

Они придут из ниоткуда - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник оригинальных и переводных фанфиков по телесериалу «Горец» с летней и зимней Фандомных битв 2019 года, фанфики к другим циклам, а также оригинальные произведения.
На обложке: рисунок Диагор «Оковы спадут» (Кассандра).

Они придут из ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Они придут из ниоткуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэма пробрало холодом. Наверное, в первый раз он всерьёз задумался, насколько же четыре века дольше, чем собственные двадцать два года. Только так, в полной темноте, когда не сбивает с толку дружелюбная моложавая физиономия Дункана, можно по-настоящему представить, какая же это прорва. Чувство было такое, будто эта прорва распахнулась прямо под ним. И Сэм чуть не заорал.

— Повезло нам с ним, пожалуй, — сказал Дин и вдруг крепко сжал брату руку.

Сэм вцепился в горячую и надёжную ладонь. Прорва свернулась где-то на окраине сознания. Сэм точно знал, с кем ему повезло.

Хлопнула дверь, пропуская внутрь хозяина склада. Сэм счёл это достойным поводом, чтобы избавиться от мокрой, холодной и постылой повязки.

— А теперь я совершенно не представляю, что делать дальше.

Маклауд не выглядел человеком, который хорошо провёл время. Видимо, скабрезные намёки Дина прошли мимо кассы. Ничего там не было, просто сидел, пока бедной женщине не стало чуточку лучше.

— Может, как ты говорил, выставим на тот сайт фото Джимми? — вяло предложил Сэм. Он и сам понимал, что предложение так себе. После того, как мистер Куинн засёк Маклауда, этот финт вряд ли пройдёт.

Мак покачал головой.

— Он теперь на шаг впереди, парни. И… я боюсь. Я даже не представлял, сколького я о нём не знаю.

— Зато я знаю, кто может нам помочь, — сказал Дин. Он решительно поднялся. — Мак, у тебя здесь соль есть? Хорошо бы фунта два, я не успел пополнить наш запас.

12

1869 год, Йоркшир, Англия

Бронтон — небольшой городишко, но бойкий, торговый. И на ярмарки, которые пять раз в году собирается вся округа.

Куинну было нелегко решиться и заплатить за место в ряду палаток. И не столько из-за денег — все его коллеги как один твердили, что всё окупится, — сколько… Не любил Куинн толпу, а на ярмарке была именно толпа.

— Сковородки! Сковородки! Уютю-у-уги! Лучший чугун Уэльса!

— Руно! Золотое руно! Чистое, пушистое! Само чешется, само треплется, само в клубки мотается! Австралийские мериносы — это вам не девонширская короста! Налетай, подешевело!

— Тре-бу-ха! Тре-бу-ха! Свежая, перчёная, жарим при вас! С кровью, с репой, сельдереем! Тре-бу-ха! Выймем из кого хотите в присутствии заказчика!

— Хозяюшки, а кому холста?! Почти даром, хозяюшки! Что?! Что значит — мыши грызли?! Это тебя, старая грымза, они грызли!

Крики торговцев, смех, вопли обворованных и улюлюканье зевак, топот, мычание, блеянье, ржание, детские возгласы — всё это сливалось в огромный молоток, который лупил Куинна по голове. Но дело, похоже, и вправду того стоило. Развешенные на доске дагерротипы — лучшие образцы его мастерства — привлекали не только зевак-пустозвонов, но и настоящих клиентов. Пять заказов он принял всего-то за два часа, а один джентльмен жаждал запечатлеть свой светлый образ незамедлительно, вот только сходит домой за цилиндром. Джентльмен, как показалось Куинну, возвращаться не собирался, но Куинн не огорчился. Противный тип, из тех, кто всюду лезет, а сам минуты спокойно не высидит. Потом ещё жалуется, что изображение размазано.

— Прекрасная работа, мистер Куинн, — пророкотало справа, и Куинн вздрогнул, оборачиваясь.

Очень высокий и невероятно худой джентльмен в чёрном водил орлиным носом по выставке изящно забранных в рамки пластин. Откуда он взялся?! Только что ведь здесь стояла, прицениваясь, пухлощёкая матрона в чепце и вертелись какие-то угольщики. Последним услуги Куинна были явно не по карману, но почему не поглазеть? На то и ярмарка. А теперь у палатки будто метлой промели, только ручку от неё забыли. Чёрную такую, длинную палку.

— Благодарю, господин, — Куинн старался держаться с достоинством, но вид джентльмена внушал такой трепет, что задача была практически непосильной.

— Они ведь все посмертные. — Джентльмен не спрашивал, джентльмен утверждал.

Куинн расплылся в хитрой улыбке, несмотря на то, что сердце тревожно сжалось.

— Господин понимает! — Он хотел добавить, что господин первый, кто это понял, но, похоже, не было в том нужды.

— Этот ребёнок мёртв никак не меньше недели, — сказал чёрный, и его узловатый палец упёрся в портрет прелестной Рози, дочки одного лондонского писаря.

— Совершенно точно! — Тут ему не пришлось изображать удивление. — Я дагерротипировал ровно через восемь дней, как это дитя прибрал Господь. Но как…

Джентльмен оторвался от созерцания Рози и посмотрел Куинну прямо в глаза. Куинн на целую минуту перестал дышать. Не от страха, хотя его тоже было полно. От восторга.

Так должен смотреть самый совершенный фотографический аппарат на свете. Бесстрастно, точно, выхватывая самую суть. Два зрачка — как два объектива, что запечатлевают быстротекучий миг, дабы Вечность потом могла перебирать снимки и бесшумно смеяться над суетностью проходящего.

Он не мог не узнать.

Колени у мистера Куинна подогнулись, но недрогнувшая рука, ледяная даже через одежду, не позволила упасть.

— Зовите меня господин Тод, — негромко сказал джентльмен.

— Зачем же… — задеревеневшими губами прошептал Куинн, ещё больше деревенея от собственной дерзости. — Зачем этот немецкий… господин… Смерть?..

Смерть хмыкнул и отпустил локоть Куинна. Неловкость тоже его отпустила.

— У вас невероятный дар, мистер Куинн. Расскажите мне, как вы это делаете?

Ярмарка шла своим чередом. Только палатки Куинна теперь не было на торжище. Она словно бы исчезла для всех, люди обтекали её, скользя по сторонам равнодушно-невидящими взорами.

— Я… я просто вижу, как это красиво, господин Смерть. Как восхитителен, как совершенен вечный покой, как гармонично разложение… Жизнь во многом хаотична, да во всём, считай. Она хрупка, беспорядочна, капризна и… несправедлива. Корявые руки повитухи — и на свет появляется несчастный урод, который не виноват ни перед кем, включая Господа нашего. Некомпетентный дурень солиситор — и благородный дом идёт с молотка, глава рода пускает пулю в лоб, а его дети становятся нищими…

Куинн торопливо прервался, потому что сболтнул явно лишнее. И не собирался давить на жалость. Кому какое дело, что у одного недурно образованного юноши вместо блестящего будущего случился пшик. Деньги, земли, невеста, даже имя — всё оказалось миражом. От былого блеска остался лишь новенький аппарат, дорогая игрушка, каприз бывшего баловня судьбы… А теперь — единственное средство к существованию.

Но Смерть только дрогнул уголками губ: продолжай, мол. Он, конечно, это всё знал и так.

— Абсолютно справедлива только смерть, — сказал Куинн после паузы. — Она прекрасна, и мне дано видеть эту красоту. Я заметил: чем больше тело тронуто тлением, тем у меня лучше получается дагерротип. В нём словно бы проступает истинная жизнь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Они придут из ниоткуда отзывы


Отзывы читателей о книге Они придут из ниоткуда, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x