Эми Кауфман - Огненные драконы
- Название:Огненные драконы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Кауфман - Огненные драконы краткое содержание
После роковой битвы между Ледяными Волками и Огненными Драконами Андерс и его сестра-близнец Рейна воссоединились. Но сейчас нет времени праздновать.
Температура по всей долине начинает падать. И Андерс быстро узнает, что волки украли изменяющий погоду артефакт под названием Снежный Камень, и каждый дракон, включая Рейну, теперь в опасности. Отчаявшись заключить мир, Андерс заручается помощью нескольких новых огнедышащих друзей, чтобы остановить следующий план нападения волков.
Вместе эти бывшие соперники должны отправиться в опасное путешествие, чтобы найти разбросанные осколки Солнечного Скипетра, единственного артефакта, способного противостоять Снежному Камню. Потому что если ни одно из этих устройств не остановить, вся надежда на перемирие будет потеряна.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜:
Огненные драконы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты бы сказала, что победила, — пожаловался Миккель. — Меня чуть не стошнило. — Но даже он выглядел довольным.
— Конечно, — беззаботно ответила Эллюкка. — Ты гремел в своей бочке, как игральные кости в чашке. Я была крепко прижата к своей, поэтому не двигалась. Гораздо проще. Ты не должен быть таким худым.
Миккель что-то проворчал, но все равно забрался на кровать рядом с ней.
— Ну? — спросила Рейна. — Вы нашли его?
— Да, нашли, — ответил Андерс.
Они рассказали остальным обо всем, что произошло, и глаза ребят становились все шире и шире с каждой новой деталью.
— Так ты хочешь отправиться в Холбард? — в конце концов, спросила Эллюкка. — Ты хоть представляешь, в какие неприятности мы попадем, если об этом узнают Дракон-сход? Или в какой опасности мы окажемся, если узнают волки?
— Знаю, — согласился Андерс. — Но если у него действительно есть способ остановить Снежный Камень, снижающий температуру, мы должны попытаться это выяснить. В противном случае нападение волков — лишь вопрос времени.
— Возможно, нам следует рассказать об этом Дракон-сходу, — предложил Миккель, хотя его слова прозвучали не очень убедительно.
— И что? — спросила Рейна, закатывая глаза. — Сидеть и ждать, пока они будут обсуждать это в течение следующего месяца? Этот Хейн сказал, что это срочно. Он сказал, что это должно быть завтра. Мы не можем позволить себе ждать. Я голосую за то, чтобы мы пошли. Я полечу туда, Андерс, и понесу тебя.
— Думаю, мне тоже нужно пойти, — сказала Лисабет. — Я знаю об истории волков больше, чем любой из нас. Я узнаю, говорит ли Хейн правду. — Андерс взглянул на нее, гадая, была ли это ее настоящая причина, или она просто хотела быть ближе к Ульфару, снова увидеть свой дом, даже если не сможет туда вернуться. Он не забыл, что они только что видели ее мать в зеркале.
— Если Рейна идет, то и я пойду, — быстро сказала Эллюкка. — Но Миккель, Тео, вам придется остаться здесь. Кто-то должен нас прикрывать. У меня есть план, который поможет нам выбраться из Дрехельма, но если мы не вернемся до темноты, вам придется придумать какой-нибудь предлог или, еще лучше, сделать так, чтобы никто не узнал.
Миккель и Тео кивнули. Ни один из них не выглядел столь уверенным в плане, но Андерс видел, что ни у кого из них не было других идей.
И так было решено. Хорошо это или плохо, но утром они отправятся в Холбард. Им оставалось только надеяться, что Хейн сдержит свое слово… и что они летят к союзнику, а не в ловушку.
ГЛАВА ШЕСТАЯ

Андерсу так и не удалось узнать, в чем состоял план Эллюкки в ту ночь… прежде чем разговор продолжился, раздался стук в дверь, и появился ее отец, Валериус, выглядя в высшей степени невозмутимым.
— Эллюкка, тебе давно пора спать, — сказал он, заглядывая в комнату, и его плотная фигура заполнила большую часть дверного проема. — И все остальные. Давайте, шевелитесь.
Никто не хотел спорить с членом Дракон-схода, хотя Эллюкка нахмурилась, слезая с кровати Лисабет и выходя в коридор вместе с остальными. Она уже говорила, что не может позволить себе дать отцу повод получить запрет жить с Рейной в одной комнате и настаивать на том, чтобы она жила с ним в семейном доме, как в детстве, а не тогда, когда у студентов Финскола было так много дел.
Когда все драконы направились по коридору, Андерс услышал голос Валериуса.
— Я только что слышал историю о гонках на бочках, и я не уверен…
Лисабет плотно закрыла за ними дверь, повернувшись к ней спиной и прислонившись, как будто она могла удержать всех драконов — и все их беды — снаружи.
— Помнишь, когда-то мы больше всего беспокоились о том, как выжить на боевом уроке профессора Эннар?
Оба волка молча готовились ко сну, погруженные в свои мысли. Этот же вопрос не давал покоя Андерсу, но он не осмеливался высказать его вслух другу: Как далеко Сигрид готова зайти?
Хейн выглядел смертельно серьезным. Неужели Сигрид так сильно понизит температуру, что убьет драконов? Убьет его сестру? Будут ли драконы говорить и спорить, слыша каждый голос и рассматривая каждый взгляд, пока не замерзнут? Будут ли волки Ульфара стоять и смотреть, как их Ферстульф убивает врага одного за другим?
Он боялся, что знает ответ. Он знал истории, которые волки рассказывали о драконах. Во что они верили. Даже его друзья верили в худшее в драконах, а теперь и в него самого, в этом он не сомневался.
Но, несмотря на все вопросы, крутившиеся в его голове, ему ничего не оставалось, как погрузиться в беспокойный сон и ждать утра.
На следующий день за завтраком Эллюкка набросилась на Лейфа. Дреклейд ел в одиночестве, читая маленькую книжку, сонно моргая, когда ложкой зачерпывал овсянку. Определенно не соловей, но это только делало его более восприимчивым к тактике Эллюкки.
— Я хочу взять Андерса и Лисабет на культурную экскурсию, — сказала она, садясь за его столик. — Рейна мне поможет. Ей тоже нужно узнать больше историй о драконах.
— Что? — спросил он, моргая. — А куда именно пойдет эта экскурсия? Ты же знаешь, вам нельзя покидать Дрекхельм.
— Мы не уйдем далеко, — пообещала она. — Но мне нужно попрактиковаться в рассказывании историй. Я подумала, что мы могли бы посетить некоторые достопримечательности — просто здесь, в горах Ледяного Шпиля поблизости — и я расскажу им истории, которые связаны с ними. Возможно, Проход Лене.
Лейф не выглядел таким уверенным, и Андерс наклонился к Эллюкке.
— Мы также работаем над дизайн-проектом, — сказал он. — Мы хотим разработать специальную упряжь для драконов, чтобы носить ее, когда на них ездят волки или люди. Что-то, что мы могли бы использовать, чтобы не упасть, — вспомнив, что сказала Рейна в первый раз, когда они обсуждали эту идею, он добавил: — Здесь, в Дрекхельме, есть люди, которые не трансформируются или слишком молоды. Это было бы полезно и для них.
Эллюкка протестующе пискнула, но Лейф кивнул.
— Мне нравится поощрять инновации, — признал он. — И, как ты говоришь, у многих драконов есть члены человеческой семьи, которые могли бы извлечь выгоду из такого изобретения. Вам необходимо оказаться дома задолго до темноты.
— Будем, — хором ответили они.
— И не уходите далеко, — продолжал он. — Убедись, что никто из деревень вас не увидит. Не подходите слишком близко к Малому Далвену или Высокому Риккелю. И не забывайте, что рядом с ними живут фермеры.
— Мы будем осторожны, — побещала Эллюкка, поднимаясь на ноги. Андерс понял, что это старая тактика Рейны. Как только они начинают говорить «да», беги, пока это не превратилось в «нет».
— Ну, что ж, — сказал Лейф, и Андерс с Эллюккой убежали.
Миккель и Тео провожали их, оба выглядели обеспокоенными, хотя Миккель пытался скрыть это своей обычной ухмылкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: