Полина Люро - Феникс. Маги [СИ]

Тут можно читать онлайн Полина Люро - Феникс. Маги [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Феникс. Маги [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Полина Люро - Феникс. Маги [СИ] краткое содержание

Феникс. Маги [СИ] - описание и краткое содержание, автор Полина Люро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Заключительный сборник рассказов о приключениях Феникса и Алекса, в котором они, наконец, встретятся, закончив свои мытарства по странным магическим мирам. В него входят рассказы: 1. «Феникс. Первая потеря», 2. «Алекс. Долгожданная встреча», 3. «Феникс. Дорога к сыну», 4. «Алекс. Маг Его Светлости», 5. «Феникс. Возвращение». Все страхи и ужасы, наконец, остались позади, но будут ли герои счастливы, собравшись вместе, сумеют ли принять свою судьбу и смириться с неизбежными потерями? Кто знает…

Феникс. Маги [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Феникс. Маги [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Люро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На душе стало спокойнее, и руки «погасли». Теперь в глазах Айворса больше не было насмешки, он смотрел на меня с уважением. Надо же, какие перемены… У ворот нас, естественно, никто не остановил, и мы беспрепятственно вошли в город. Всё, что я о нём знал, было почерпнуто из рассказов отца и, надо сказать, после шумного мегаполиса этот провинциальный городишко не произвёл на меня никакого впечатления. Всё было серо и однообразно, но я старался не подавать вида, как разочарован увиденным.

Резиденция Герцога тоже не поражала ни великолепием, ни изяществом: грубая каменная кладка, окна-бойницы. Просто небольшая крепость в городе, видно, Его Светлость побаивался своего народа. И тут только меня стукнуло: а что, если он, как бы ни был глуп, знает всех членов своего Элитного Отряда? Что мне тогда делать? Даже Чудику не справиться со всей его наверняка многочисленной охраной, и тогдабедного самопровозглашённого графа Монте-Кристо ждёт настоящий застенок и пытки в придачу…

Перед нами распахнулись двери и я, как ни странно, порадовался, что не один. По идее, граф М. должен был знать, как здесь всё устроено, если, конечно, бывал раньше в этом здании. Но всё оказалось проще, чем я думал. Нас встретил слуга и, шарахаясь от моего Чудика, с безумными от страха глазами провёл всех в тронный зал, представлявший из себя очень большую комнату с задрапированными гобеленами стенами и симпатичным креслом у противоположной стены.

«Чудо моё, веди себя пристойно, чтобы мне из-за тебя не свернули шею», ― мысленно проинструктировал я свой «подарок».

― Мне что, ноги ему лизать? Не буду, лучше их откушу, а заодно и голову, ― и мой легкомысленный братишка довольно захрюкал.

― Ну, это перебор, просто стой спокойно, ведь я тебя «укротил», не подведи меня, ладно?

― Понял, не дурак, ― ответил он очередной моей фразой , и мне пришлось смириться и надеяться, что ему не придёт в голову отмочить какую-нибудь глупость.

Трон пустовал, и пришедшая компания замерла в ожидании его Хозяина. Я не спускал глаз с Айворса, надеясь скопировать его действия, ведь даже не представлял, как надо приветствовать Герцога. Проколоться на такой ерунде было бы крайне обидно, а главное ― чревато неприятностями. Вдруг среди окружавших меня магов раздался шёпот, и я понял, что сейчас увижу человека, от которого зависела моя жизнь.

Он не просто вошёл, а влетел в тронный зал, окружённый еле успевающей за ним свитой. Невысокий, полный человек с большой головой, чьим единственным украшением была обширная лысина. Ни короны, ни какого-то другого атрибута власти я у него не заметил. Чёрный костюм облегал грушеобразную фигуру, широкий кружевной воротник сдавливал толстую шею, и Герцог всё время поправлял его с недовольным выражением одутловатого, бесцветного лица. Укороченный плащ топорщился сзади и, похоже, только мешал движениям хозяина.

Но при этом двигался Правитель очень быстро, и его небольшие, но поразительно цепкие и выразительные глаза сразу же остановились на мне. Не могли у недалёкого человека быть такие глаза , я сразу это понял. Значит, Герцог был совсем не прост и отлично умел притворяться, раз сумел всех провести.

Возможно, мне это просто показалось, потому что я был напуган, хоть и старался изображать спокойствие. С какой стати ему было смотреть на меня? Вероятно, его взгляд был обращён на Чудика, а моя персона просто маячила рядом. Больше всего я сейчас боялся, что мои руки опять устроят огненное представление , и это могло быть расценено как угроза жизни Его Светлости. Тогда мне сразу крышка

Вошедшие маги низко поклонились, я последовал их примеру. А когда распрямил спину, с ужасом увидел, что Герцог идёт прямо ко мне. Вот это был момент, скажу я вам: все умные мысли как по команде покинули мою голову, и оставалось только ждать, чем закончится весь этот кошмар.

Неожиданно граф Айворс закрыл собой нас с Чудиком. Он поклонился Герцогу и важно сказал:

«Прошу прощения, мой Господин, но зверь очень опасен, не стоит пока к нему приближаться. Позвольте сначала отвести животное в зверинец и поместить его в надёжную клетку».

― Какую ещё клетку, Алекс? ― возмутился в моей голове Чудик, ― не позволю. Можно я его съем? Он мне не нравится.

― Тихо, малыш, мне не до шуток, потерпи, если я тебе действительно дорог, ― еле выдавил из себя, воспользовавшись передышкой, что неожиданно предоставил мне новый знакомый.

― Понял… ― грустно вздохнул мой братишка.

Герцог рявкнул:

«С дороги! Как ты смеешь вставать у меня на пути? Немедленно бросить этого вольнодумца в тюрьму!» ― и вынырнувшая из-за спины рассерженного правителя стража тут же окружила графа.

Довольный и быстро успокоившийся Герцог обошёл растерявшегося Айворса и, подойдя ко мне вплотную… заключил в объятья. Я думал, упаду на месте, так сильно он меня придушил. Дальнейшее было ещё удивительнее. Ненормальный правитель отпустил меня и улыбнулся как хорошему знакомому:

«Дорогой друг! Наконец-то ты вернулся и, как вижу, с достойным подарком. Вот как надо служить своему Герцогу, учитесь, болваны! Я так давно ждал, когда кто-нибудь из моего любимого отряда, наконец, вернётся домой. Напомни, дружище, как твоё имя, последнее время у меня что-то стало с памятью?»

Я поклонился:

— Граф Монте-Кристо, мой Повелитель.

Он радостно захлопал в ладоши:

Мой Повелитель , боже, как это прекрасно звучит, учитесь, вы, невежи, как надо уважать своего Господина! Граф, ты заслуживаешь награды, проси скорее, чего хочешь.

Я взглянул на побелевшее лицо Айворса, которому уже связали руки, и не понимая, зачем это делаю, обратился к Герцогу:

— Сегодня такой прекрасный день, я наконец-то дома и готов снова служить Вам, поэтому прошу о милосердии для графа Айворса. Он достойный маг и уверен, не хотел оскорбить Великого Герцога.

После этой напыщенной тирады поклонился так низко, что сам себе показался бессовестным подхалимом. Но услышал за спиной одобрительный шёпот соратников Айворса и довольный голос «Повелителя»:

«Прекрасно, какой благородный юноша. Отпустите графа, пусть присоединяется к остальным. Проводите моих верных магов к праздничному столу, а ты, Монте, могу я так тебя называть? ― я немедленно кивнул, ― заслуживаешь отдельной награды».

С этими словами Герцог отцепил какую-то блестящую брошь от своего костюма и приладил к моему плащу.

«Носи, дорогой Монте, и помни ― ты всегда желанный гость в моём дворце. А теперь, прошу тебя, отведи это великолепное животное в зверинец, слуга тебя проводит, и возвращайся на пир».

Я послушно поклонился, изобразив на лице подходящую к случаю «гордую мину» и ненароком взглянул в пристальные сумасшедшие глаза своего «благодетеля». Они не просто смеялись, а потешались над всеми нами и, особенно, как мне показалось, надо мной. Сердце тревожно бухнуло: « Опасность , будь на стороже, Алекс!» ― и, проводив взглядом удаляющуюся фигуру Герцога, следуя за слугой, повёл Чудика в зверинец, с отчаянием думая, что, кажется, здорово влип…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Люро читать все книги автора по порядку

Полина Люро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Феникс. Маги [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Феникс. Маги [СИ], автор: Полина Люро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x