Элизабет Корр - Корона когтей [litres]
- Название:Корона когтей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-120596-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Корр - Корона когтей [litres] краткое содержание
Девушка упряма и решительна. Ее оружие – острый ум, обретенная сила и талант владения мечом. Расслабляться нельзя: враги Адерин готовятся к покушению и стремятся захватить трон. Люсьен теперь кажется холодным и далеким.
Говорят, на краю света живут те, кто не может быть сожжен прикосновением высших. Станут ли они союзниками? Адерин предстоит отправиться в неведомые дали, рискуя жизнями тех, кто ей дорог, чтобы победить, удержать трон и объединить свой народ.
Корона когтей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Лин… – он подходит и встает рядом со мной. – На что это похоже, по-вашему?
– Трудно сказать… может, щит? – он наклоняет голову, щурится, потом идет к противоположной стене. – Гм… Там, наверху, кажется, еще один. Странно…
Я всматриваюсь, чтобы разглядеть детали резьбы – если это она. Возможно, это не имеет никакого отношения к Покаянным. И даже если это так, остатки того потерянного общества, которое когда-то жило на этой бесплодной скале, мне не нужны. Мы пролетели над Сиадой; весь остров – это валуны и заросли ежевики. Если этот тоннель когда-то и вел в более гостеприимное место, то место это давно потеряно.
И все же мне хотелось бы побольше света. Я крадучись пробираюсь вперед, увлекаемая тоннелем…
По пещере разносится крик. Я поворачиваюсь, но что-то – кто-то – падает на меня, сбивая с ног и выбивая свечу из руки.
– Засада! – ревет Лин, роняя свечу и отталкивая нападавшего от меня. Но там еще несколько фигур – больше, чем я могу сосчитать в тусклом свете, – прыгающих с веревок, каким-то образом закрепленных наверху. Я могу только разглядеть Лина и Пира, обнаживших мечи, они прорубают себе путь к выходу из пещеры, пытаясь помочь остальным. Пир поворачивается, выдергивая свой клинок из чьей-то ноги, и кричит, чтобы я превращалась в птицу.
Но я не уйду одна.
Блэкбилл зовет Одетту – или кого-то другого, не разобрать – и сражается с одним из нападавших, пока второй не наносит ему удар по голове. Нащупав маленький нож в мешочке, висящем у меня на шее, я карабкаюсь на выступ скалы и осматриваю пещеру.
– Одетта? – я нигде не вижу свою кузину. – Одетта…
Человек в капюшоне бросается на меня с мечом. Я спрыгиваю со скалы и хватаю обнаженную кожу его запястья, ожидая, что он закричит, а мое прикосновение испепелит его кожу.
Но он этого не делает. Просто хватает меня за другую руку свободной рукой, сжимая так сильно, что становится больно. Мы сражаемся, его клинок приближается к моему лицу, пока я не ударяю его между ног, и он отшатывается. Раздается пронзительный крик: Нисса, из носа которой хлещет кровь, прижата к стене врагом, но прежде чем я успеваю дотянуться до нее, кто-то прорезает мечом воздух передо мной, и Пир снова кричит мне, чтобы я изменила форму, а Верон…
Без предупреждения Верон преображается.
Это, кажется, не причиняет вреда нашим нападающим – если они бескрылые, то, стоя так близко к преображенному дворянину, они должны корчиться на полу и кричать, – но это их просто шокирует. Их внимание приковано к бьющимся крыльям Верона и злобно загнутому клюву. Только на мгновение, но этого достаточно. Я бросаюсь на ближайшего ко мне человека, отправляю его клинок в полет, а его самого оставляю распростертым на земле. Хватаю меч. Спешу поставить ногу ему на грудь и острием меча упираюсь в шею.
– Сдавайтесь, или он умрет!
Ближайшие ко мне фигуры в масках отступают. Наконец я вижу Одетту.
Но у ее горла нож, а руки связаны.
Я ничего не могу сделать. Я роняю украденный меч. Лин и Пир кладут оружие и поднимают руки, в то время как Верон снова принимает человеческий облик и поднимает с пола свою мантию. Блэкбилл поддерживает Ниссу; она зажимает нос, кровь все еще сочится сквозь пальцы. Нападавшие толкают нас друг к другу, угрожая острием меча.
– Огни, – звучит голос человека, который явно привык командовать.
Некоторые люди в масках вытаскивают трутницы и свечи. Я моргаю от внезапного яркого света, прикрывая глаза от пламени. Когда я оглядываюсь, напротив меня стоит медноволосая женщина. На ней доспехи, каких я никогда раньше не видела; отблески свечей отражаются на нагруднике и нарукавниках, которые, кажется, сделаны из перекрывающих друг друга радужных чешуек. Остальные стаскивают маски, открывая взору мужские и женские, пожилые и молодые лица. Но у всех, кроме женщины, которая, кажется, ведет их, на щеках нарисовано созвездие Кости желаний, и их кожа мерцает в тусклом свете.
– Кто ваш предводитель? – рычит медноволосая женщина. Никто не отвечает, и Одетта вскрикивает, когда тот, кто держит ее, еще сильнее дергает ее голову назад. – Ответьте мне.
– Вы, предательская мразь, – рычит Лин. – Если вы думаете, что Таллис спасет вас от…
– Вы думаете, мы дворяне? – женщина сплевывает на пол. – В последний раз спрашиваю: кто ваш предводитель?
Страх покрывает мою кожу жабьими бородавками, но я зашла так далеко, и, если эта женщина та, за кого я ее принимаю, то я пришла за ней. И я не стану рисковать Одеттой. Я крадусь вокруг высокой фигуры Верона.
– Я их предводительница. Кто вы?
– Можете звать меня Дамарин. Я возьму одного из вас на допрос. Это можете быть вы или она.
– Допрос с последующим чем?
– Все зависит от того, что мы выясним, – она пожимает плечами. – Я ничего не обещаю. Мы можем вернуть вас сюда и позволить вам уйти. А может, и нет.
Мы в меньшинстве, и мы окружены. На самом деле выбора и нет.
– Хорошо, – я делаю шаг вперед, и Одетту освобождают.
– Ваше Величество, нет… – Лин двинулся ко мне, но был остановлен двумя мечами, нацеленными в грудь.
– Ох… – Дамарин ходит вокруг меня, – королева, не так ли? Свяжите ее. А остальных я оставлю здесь под стражей, пока мы не решим, что с вами делать. Если вам дорога жизнь этой женщины и ваша собственная, не пытайся сбежать. И не пытайтесь следовать за ней, вы потеряетесь в мгновение ока. Там, в темноте, лабиринт тоннелей и ущелья – она усмехается. – А еще в этих тоннелях и ущельях живут существа. Раш, – она кивает на одну из пожилых женщин, – свяжи им ноги, но не причиняй вреда, пока они будут сотрудничать.
Один из людей Дамарин дергает меня за запястья и крепко связывает их веревкой. Еще один затыкает мне рот; грубая, кисловатая на вкус ткань заставляет мой желудок вздрогнуть. По крайней мере, моя мантия скрывает то, как дрожат мои колени. Дамарин берется за другой конец веревки и идет вперед. Я поворачиваюсь вполоборота, пытаясь в последний раз взглянуть на своих друзей, но она двигается слишком быстро. Если я не последую за ней, то упаду.
– Адерин, – зовет Верон, – не дайте им… – его крик обрывается стоном боли, словно его ударили. Неужели стражники Дамарин уже ослушались ее приказа? Я оглядываюсь через плечо, натягивая веревку.
Но уже слишком поздно. Мы прошли через арку в конце пещеры. Изгиб тоннеля скрыл Верона и остальных от моего взгляда.
Дамарин ругается и дергает за веревку, снова таща меня вперед. Мне приходится спешить, чтобы не отстать, и когда свет угасает, мои ноги ступают на такое количество острых камней в песчаном полу, что я жалею о сброшенных ботинках. Еще несколько минут мы идем в каких-то сумерках. Но потом тропинка сворачивает еще левее.
Нас поглощает тьма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: