Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres]
- Название:Северный перевал [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres] краткое содержание
Северный перевал [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Маг и телохранитель переглянулись и затаили дыханье.
– Принцессой, разумеется, – кротко пояснила Ильда, – я готовилась по приезде в замок стать мишенью для скучающих завсегдатаев гостиных и бальных залов. Особенно стаи твоих поклонниц. Но приезд Левантилии существенно облегчит мою участь, теперь главной целью станет она.
– Но у тебя же будут эти… братья?!
– И они будут за мной везде ходить и отвечать на шпильки?
– Пусть просто запоминают… остряков, и говорят мне. – мстительно сузил глаза Дарвел, – надоело змеиное шипенье изо всех углов. В последнее время они вообще обнаглели.
– Мне проще ответить самой, – не согласилась Ильда, покосилась на мага и хмуро добавила, – тебе будет не до моих забот… у тебя сейчас свои важнее, если ты конечно, решительно настроен против Левантилии.
– Да она вообще не при чем… – вздохнул слегка успокоившийся наследник, – намного хуже далеко идущие планы его величества. Если я сойду с ума и женюсь на принцессе, то стану частью королевской семьи, и он постарается по-родственному бесплатно выкачать из долины все то, что сейчас покупает за золото. Самоцветы, редкую рыбу и икру, меха и ценные орехи. Ведь на юге такие не растут.
– Тогда нельзя пускать её в замок, – заявила знахарка.
– Но это невозможно… – наследник смолк и задумался, – Анвиез, а почему ты молчишь?
– Я всегда тебе помогу … – веско сообщил тот, – но принимать за тебя решения и подталкивать к ним не имею права.
– Вот как… – нахмурился Дар, – ну это понятно. Ильда, а что тебе запрещают правила гильдии?
– Причинять вред пациентам, оставлять их без помощи, требовать оплату у бедных, игнорировать приказы старших сестер ну и тому подобное. Но сейчас я работаю на тебя, и значит обязана слушать твои указания, разумные, безусловно.
– Отличные правила, – искренне обрадовался он, – тогда объясняй, почему я не должен ее пускать.
– Да это и Герс может. Вон как мрачно он ухмыляется.
– Могу, – подтвердил телохранитель, – принцесса не славится особыми принципами и не любит честных, но долгих путей. Боюсь, уже и день свадьбы втайне назначен. И едва она окажется в замке, ловко подстроит романтичную ночь… и свидетелей будет предостаточно. И даже взвод телохранителей не остановит её высочество. Лавантилия отлично умеет пользоваться как кошелями с золотом, так и магическими амулетами.
– Но как не пустить её во дворец, ведь это сочтут за оскорбление?
– Да очень просто, – фыркнула знахарка, – закрыть замок на карантин. Сыщики притащили проказу… какой-то особо заразный вид. Теперь комнаты очищают, но это весьма небыстрая работа. Гильдия целителей посоветовала никого не впускать и не выпускать… во избежание распространения заразы.
– А гостей можно поселить в летнем дворце, на берегу озера, – включился в обсуждение Герс, – и встречаться с ними только на открытой галерее или в цветочном павильоне… И лучше поставить посредине стеклянные стенки, не можете же вы допустить, чтобы дорогих гостей кто-то заразил?
– Вы оба получаете премию… по годовой оплате.
– За такие деньги я три раза в день буду давать советы, – довольно прищурилась Ильда, – и вот первый, – надо гнать, не жалея лошадей. А еще лучше, послать вперед гонца с тайным письмом к регенту. Или магического вестника? – подозрительно уставилась она на учителя.
– Уже пишу, – миролюбиво отозвался тот, доставая почтовую пирамидку, – надеюсь только, что Вандерт не имеет никакого отношения к её внезапному появлению.
– Дядя? – Изумился наследник, и на миг задумался, – нет, он не мог. Он приехал в герцогство вместе с моей матерью, здесь женился, и ему не безразличны судьбы живущих в долине людей. Пустить сюда рьяных дельцов из королевства, значит обречь местное население на нищету. Короля это не волнует, он сам никогда сюда не ездил, и не поедет, и своих родичей не отправит. Неизвестно, как ему удалось уговорить Левантилию, определенно пообещал ей нечто очень существенное. Какой-нибудь дворец на побережье или прогулочную шхуну.
– Или прощение опрометчивых поступков, – предположила знахарка, – но во всех случаях тебе это на руку.
– Каким образом? – во взоре лэрда вспыхнул интерес и пока призрачная надежда.
– Я объясню… но сначала подскажи, должен ли король подписывать указы регента или герцога, в которых устанавливаются непреложные законы и внутренний этикет герцогской семьи?
– Только те, какие могут задеть интересы королевства, – ответил за наследника Анвиез, – к примеру, получение отцовской короны. Холостой наследник считается недостаточно повзрослевшим и не способным на заботу о семье и герцогстве. Проще, может беспечно промотать сокровища в пирах и пикниках, и удержать его будет некому.
– А Левантилия, значит, удержит? – саркастически усмехнулся Дарвел.
– Вот именно… – задумчиво пробормотала Ильда, и уставилась на мага, – наставник, а ты уже отправил письмо?
– Да. Но я могу послать еще. У меня пирамидка не ограничена в возможностях.
– Мне ты этого не говорил, – заметил наследник, и повернулся к соседке, – так что писать?
– Указ. И лучше, если он будет издан задним числом. О том, что каждый, кто вступает в священный семейный союз с наследником или наследницей герцогской короны, обязан дать клятву считать долину своей родиной, заботиться о её гражданах и природе и никогда не преступать границ герцогства.
– Но подобный указ в герцогстве есть, – нахмурился лэрд, – причем, ему уже лет пятьсот.
– Это мне известно. – кротко заметила Ильда, – однако в нем имеется лазейка, причем для всех, и для урожденных наследников и для тех, кто вступает в союз. Этот пункт гласит – «Не должен преступать границ герцогства более, чем на пять дней и лишь по важным причинам». Я изучила его после того случая… хотелось понять, чего они добивались, увозя тебя из долины. А теперь нужно добавить запрет только для входящих в род, – «Ни при каких обстоятельствах и ни на один день. Нарушивший лишается и статуса и всех прав». Иначе она найдет причину ускользнуть к любимому морю и шхунам и забыть про долину, как про страшный сон.
– Ну допустим… добавим мы это в указ, – нахмурился наследник, – и она окажется заперта тут навсегда. Мне-то это чем поможет?
– Ты ознакомишь её с указом прежде, чем она откроет на тебя охоту, – пояснила Ильда. – И сообщишь, что соблюдение этого пункта закреплено магически. Заклятьем или знаком… Анвиез знает, как это делается.
– Я-то знаю, – весело фыркнул маг, – но вот откуда об этом известно тебе?
– Целительницы записывают все полезные сведения в общую книгу… и ученики её изучают. Кто-то из твоих собратьев так уже делал… и это осталось в наших летописях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: