Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres]
- Название:Северный перевал [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres] краткое содержание
Северный перевал [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как я и думал, – сунув в карман последний амулет, зло процедил магистр, с презрением озирая повисшую перед ним в путах лазутчицу, – леа Руалия. Внебрачная дочь герцога Харенского. Ну и на какую участь вы рассчитываете за все свои преступления, леа?
Он сделал короткий жест, позволяющий преступнице говорить, и присел на ближайший стол, смахнув с него какую-то утварь.
– Я твоя новая герцогиня, – с ненавистью выплюнула бастарда – и зови меня – высокородная лейда.
– Герцог Харенский не дал вам своего имени, леа Руалия, а, чтобы стать моей герцогиней, нужно получить предложение от наследника.
– А он мне его сделал! – торжествующе закричала пленница, – я уже два месяца сплю в его спальне!
– Лживый бред, – вскочил с места взбешенный Дарвел, – я никогда не пустил бы в свою спальню мужчину, а женщиной тебя вижу впервые!
– А я могу быть и служанкой, – язвительно сообщила бастарда.
– Но, во-первых, такие услужливые служанки не могут рассчитывать на предложение герцогской короны, – холодно ответил за ученика Анвиез, – а во-вторых, мне точно известно, что в последние месяцы, после происшествия на северном перевале, наследник не пускал в свою спальню никаких женщин. Он залечивал полученные раны… и как мне теперь становится предельно ясно, их появлением лэрд Дарвел обязан именно тебе. Не поведаешь нам, зачем ты его так искромсала? От великой любви мужчин так не уродуют.
– Чтобы вылечить, – усмехнулась она высокомерно, – а зачем же еще? В укромном месте его ждал теплый дом, удобная кровать, хорошая знахарка и ласковая сиделка… Но он умудрился сбежать!
– Случайно, – с ненавистью выдохнул Дарвел, – но ты ведь пыталась догнать и вернуть?
– Проклятые звери… – покосилась на барсов самозванка, – на них были ошейники с защитой…
– Иначе ты бы их убила, – поощрительно кивнул Анвиез, подтверждая догадку Ильды, что жестокая Руалия так разговорчива вовсе не от наивности, – откуда у тебя столько артефактов?
– Ауренция дала… в счет будущего места придворной магини, – довольно ухмыльнулась бастарда и вдруг покачнулась, словно от удара. Ее спесиво поджатые губы обиженно приоткрылись, а взгляд испуганно заметался по лицам присутствующих, – кто…
Больше ничего сказать она не успела, осела на пол под ошеломленными взорами знахарок и по её подбородку потекла струйка крови.
Анвиез резко сплел и бросил перед собой какое-то заклинание и рядом с Руалией появилась из воздуха молодая кухарка. Та самая, что не желала пить противоядие.
– Глупая гусыня… – с презрением выплюнула она, глядя на бездвижное тело, – сколько раз нужно было говорить, не попадайся на глаза магу!
Нагло оглянулась на магистра и предложила:
– Я ухожу… и если ты пообещаешь меня не задерживать, то кухарки, что наверху, останутся в живых.
– Обещаю, – с ненавистью процедил он, – слово белого магистра.
– Держи противоядие, – небрежно бросила она пузырек, и повернув на своей груди какой-то артефакт, начала таять, как снежок в горячей воде, – у вас три минуты, чтобы их напоить.
Однако зря она сбросила со счетов знахарок и решила, будто ни одна не осмелится вступить с ней с борьбу. Прощение жестоких убийц и отравительниц никогда не входило в их правила. Едва ведьма успела отвернуться, как Ильда еле слышно щелкнула пальцами и две белые молнии слитно прыгнули в пустоту. В отличие от людей барсам не нужно было видеть цель, они прекрасно ощущали ее чутьём.
Воздух под их лапами заискрил фиолетовыми молниями, зашипел змеиной злобой, блеснул синеватой сталью ножа и бок Риса окрасился алой кровью. Но с другой стороны на невидимую ведьму уже навалился чёрный медведь, вцепился мощными клыками во что-то доступное лишь ему, вырывая пронзительный вопль боли.
– Перепугает весь дворец, – безучастно заметила Вильдиния, встала со скамьи и, шагнув к рвущим пустоту зверям, уверенно ткнула в неё пальцем, – ненавижу черных ведьм. Анвиез, Ильда, пора спасать кухарок, она не блефовала.
– А Рис? – послушно двинувшись к лестнице, оглянулась на верного зверя придворная знахарка.
– Мы подлечим, – успокоила ее наставница и обернулась к наследнику, – лэрд Дарвел, вам действительно лучше бы подежурить на воротах, пока мы приведём в порядок хоть часть гарнизона. Здесь больше ничего интересного не произойдет.
Но наследник уже и сам это понимал, глядя на проступившее из пустоты валяющееся на полу женское тело, помятое и измусоленное. Платье и чепец на нем были кухаркины, а вот морщинистое лицо и седые лохмы лэрд тоже видел впервые.
– Невероятно, – рычал он, направляясь к двери, – по дворцу бродит куча преступниц и никто этого не замечает!
– Такие артефакты, с какими прошли сюда эти интриганки, – со вздохом пояснила старшая знахарка, – во всем королевстве можно по пальцам сосчитать. И все надежно спрятаны. А та дурочка явно обокрала отца… и он, судя по всему, об этом еще не знает.
Глава 20
После ухода наследника на кухне закипела работа. Две знахарки принялись отмерять и разводить зелье, решив поить стражу в ближней столовой, а Вильдиния смерчем отправила в холодный чулан тела, не трогая ни одного из ведьминых амулетов. С преступницами будут разбираться магистры белого ордена, и они сумеют проследить путь каждого артефакта и решить его дальнейшую судьбу. Но и гильдии знахарок что-нибудь непременно перепадет, не из этих вещиц, так из сундуков ордена.
Оставив трёх последних сестер готовить завтрак, Вилия направилась на второй этаж, посмотреть, как там идут дела. Хотя была уверена, что маг и без ведьминого зелья справится с любым ядом, они умеют чистить кровь одним коротким заклинанием. Правда, утверждают, будто оно берет много сил, но ведь и придворный маг у регента далеко не из слабых.
Тот, при котором погиб отец Дарвела, попавший под обвал в шахте самоцветов, покинул этот пост через три дня, дождавшись смены. Разумеется, никто его не наказал, и не осудил, да и не за что было, герцог не брал мага в поездки и сам настоял на спуске в сомнительный штрек. Однако совет ордена не желая рисковать наследником, решил по-своему. Свой непререкаемый авторитет маги старались поддерживать всеми возможными способами.
Нет, главная причина, по которой Вильдиния преодолевала ступени неширокой лестницы, была иной. Более личной и деликатной, и старшая сестра никак не могла решить, правильно ли поступает, собираясь вмешаться в чужую личную жизнь. Хотя это очень спорное утверждение, за пять лет Ильда стала ей родной… но иногда даже самые близкие люди могут грубым вторжением в хрупкие отношения испортить что-нибудь невосполнимое.
И потому действовать нужно так осторожно, словно идешь по тонкому льду… и быть готовой в любой момент отступить назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: