Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres]
- Название:Северный перевал [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres] краткое содержание
Северный перевал [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Про сестру понятно, – помолчав, маг покосился в сторону отвернувшейся к окну и тихо глотавшей слезы девушки, – но вот платье…
– Его шили мне на совершеннолетие… – глухо пояснила Ильда, – И я очень просила серебристое или голубое… ярко-зеленый цвет мне не идет. В нем глаза у меня кажутся серыми, а волосы блеклыми… проверено. Но сама на примерку я не ходила, торопилась закончить обучение в бесплатной школе для одаренных… после совершеннолетия, как вы знаете, уже нужно платить. Отец не хотел тратить на меня лишние деньги, ему еще Лиатане приданое собирать.
– Значит мерили на Коралию… – удрученно произнесла её наставница, – ну тогда дальше я могу и сама рассказать. Когда тебе привезли платье к совершеннолетию, оно оказалось зеленым.
– Да еще и с декольте, из которого я выпадала, – желчно усмехнулась Ильда, вдруг осознав, насколько пустякова история, стоившая ей когда-то столько боли и слез. Особенно в сравнении с преступлениями двух гадин, которые едва не погубили Дарвела и умудрились превратить в запуганных, неуверенных в себе существ целые толпы людей.
– И с золотыми кружевами, – поддакнула Вилия, – могу представить, как это было обидно. Особенно неприятно выглядит их молчание до самого последнего момента. Но ты же его не надела?
– Я вообще не хотела никуда идти… – снова помрачнела девушка, – но мать уговорила. Принесла свое голубое платье, и мы всю ночь его ушивали. Конечно, настроение было испорчено, глаза опухли… я еле продержалась, пока меня поздравляли и сбежала, зато Коралия блистала весь вечер. А утром как ни в чем не бывало принесла мне платье, но я выбросила его в окно… Отец ругался, Коралия рыдала, мать молчала, зашивая порвавшееся кружево, а я чувствовала себя обманутой и обиженной и одновременно злобной мегерой. С тех пор зеленый цвет просто не выношу… и очень надеялась больше никогда не увидеть это платье.
– Я его заберу, – уверенно пообещала наставница, – отдам девушке, которую этот наряд сделает счастливой. Она круглая сирота… и будет безмерно благодарна. И твоего отца накажу сама, есть у меня идея. Но Дарвел ни в чем не виновен… про тот портрет он никогда не вспоминал, пока не узнал, кто его спас. А когда отыскал – то увидел в нем тебя, а не Коралию, даже не сомневайся.
– Но Вилия… – попыталась возразить Ильда и наткнулась на твердый безапелляционный взгляд главы гильдии.
– Сейчас нам некогда это обсуждать и спорить. Да и в храм тебя никто насильно не тянет. Ты не услышала главного, можешь думать сколько захочешь. Так зачем спешить с выводами? А теперь о делах. Мы побудем тут дней пять, нужно где-то разместится, желательно поближе к твоей башне.
– Это запросто, – облегченно усмехнулся Анвиез, довольный завершением трудного разговора, – ее охранники спозаранку захватили больше десятка соседних спален и поставили крепкую дверь, теперь, кроме своих и пациентов туда никто не пройдет.
– И еще сделали собственную кухню и столовую, – припомнила Ильда, – Бремер просто золото. Он там сейчас один командует… я дала ему право… устроит всё как вы захотите.
– Быстро ты освоилась. – поднимаясь, похвалила Вильдиния, – Отдельные спальни – это хорошо, с нами звери. Идем, выпьем чаю и соберем корзинку для тех, кто на стене, лишней не будет.
Ильда молча пошла следом, про себя решив, что завтрак на стену не понесет. Найдет повод отказаться.
Однако её никто и не послал. Отправили стражника, из числа пивших зелье первыми и уже выглядевших поздоровее остальных. Как начало постепенно выясняться, далеко не всех зелье сразило одинаково. Сказывалось множество деталей, от аппетита, любители поесть пострадали сильнее, до предпочтения в еде. Те, кто ели больше свежих овощей и фруктов, получили меньше яда и теперь рассуждали более здраво и уверенно. И восстанавливались после лечения намного быстрее.
Вот из них и удалось к обеду собрать первый отряд охраны. Его увел на стены Анвиез, вернувшийся от регента, которого посвящал в подробности происходящих в замке событий. Знахаркам он не объяснял, какие они приняли решения, но по уверенности указаний мага они поняли и сами, что лэрд Вандерт не настроен идти на уступки принцессе и племянника ей не отдаст.
– Вроде всех напоили, – устало доложила Зарина, вернувшись в небольшую столовую, которую их старшая сестра временно сделала своим рабочим кабинетом, – умыться бы и отдохнуть.
– Идем, – сразу поднялась с места Ильда, собирая списки слуг и охранников, в которых отмечала тех кого они уже напоили зельем противоядия. – комнаты вас уже ждут, я посылала Бремеру записку. Он обещал приготовить обед.
По пустынным залам и коридорам знахарки шли неторопливо, с любопытством разглядывая роскошное убранство огромного дворца. Многие были тут впервые.
– Да здесь можно заблудиться, – вздохнула Сирения, – полгорода свободно поместится.
– Ну так это сейчас у дворца один хозяин, – напомнила ей сестра, – а у прапрадеда Дарвела было пятеро детей и куча внуков.
– И куда они делись?
– Так ведь сыновей было только двое, больше дочерей, – пояснила Розанна. – Зятья увезли семьи в свои поместья, как только дети начали подрастать.
– Вернее, старый герцог их отослал, – сумрачно усмехнулась Зарина, – когда во дворце начались дуэли между внуками из-за хорошеньких фрейлин. Ну, где ваша башня?
– Уже дошли, – Ильда дернула новенькую цепочку от висевшего по другую сторону колокольчика и через несколько мгновений дверь распахнулась.
– Ну, наконец-то, – встретила знахарок радостная улыбка повара, – а то я начал бояться, что уха перестоит. Сами знаете, тогда это уже не уха.
– Ох, не дразни, – потянув носом, мечтательно прикрыла глаза Вильдиния, – неужели озерный сиг?
– Обижаете, достойнейшая лейда, – притворно запечалился Бремер, – ну разве я мог бы приготовить для вас обычных карасей?
– А где умывальни?
– Между каждыми двумя спальнями есть общая умывальня, – пояснил всезнающий осведомитель, торопливо распахивая перед знахарками двери, – дворец герцогов Тайгердских самое лучшее в королевстве строение по удобству и количеству умывален, купален, парных и фонтанов.
– Расскажешь после обеда, – Вильдиния повелительно приложила палец ему к губам, – и не только об этом.
И исчезла за очередной дверью.
Глава 21
Обед Бремеру явно удался. Или поваром он был не менее хорошим, чем осведомителем. Хотя, скорее всего, просто относился к тем людям, которые любят все делать на совесть. Во всяком случае утомленные знахарки, успевшие в кухонной башне перехватить лишь по паре чашек взвара с куском пышки, весьма хвалили и душистую уху с аппетитно янтарными звездочками жира и свежей зеленью, и утку, запеченную с ранними овощами и корнеплодами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: