Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres]
- Название:Северный перевал [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres] краткое содержание
Северный перевал [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И он не ошибся. Первые повозки показались на дороге уже через пять минут, и вскоре уже замерли напротив того места, где должен быть мост в замок.
– Эй, на воротах! – рявкнул выехавший вперед герольд в усиленный магией рупор, – Именем короля, опускайте мост!
– А вы привезли короля?! – сняв висевший на шее рожок, ехидно осведомился Вашек, и его голос разнесся над каналом грозовым раскатом.
– К вам пожаловала ее высочество принцесса Левантилия.
– С каких это пор принцессы ездят в гости к знатным лэрдам тайком, словно беглые узницы? – громыхнул недоверчивый голос брата милосердия.
– Как хотят, так и ездят, – вырвав у глашатая рупор, зло рявкнул Дьегнер. – Быстро опускай мост, иначе пожалеешь.
– Не опущу, – спокойно и громогласно возвестило сверху, – приказа не было. А ваши угрозы оставьте при себе, теперь я и так вижу, что вы прибыли снизу. У нас в долине народ вежливый и обходительный, никогда так нагло в гости не лезет. И даже самым дерзким и в голову бы не пришло угрожать при этом хозяевам.
– Так доложи регенту! – рявкнул обозлённый офицер, и обеспокоенно покосился на спокойно подходившего к каретам Таубена, – а ты еще куда прёшь, конюх?
– Я лэрд Таубен, – ледяным тоном отрезал тот, – глава гильдии наемников. Мы развернули походный постоялый двор, и приглашаем принцессу умыться и отдохнуть.
– Ее высочество будет ждать в карете, – выглянув из оконца, высокомерно процедила лейда, которую знахарка видела во время прошлой встречи.
– И вам не жаль её высочество? – усмехнулся Таубен, – ворота все равно не откроют, в замке карантин. Проказа и еще какая-то гадость. Мы сами вчера привезли сюда знахарок. А пока регент дойдет до галереи, чтобы лично сказать вам об этом, ее высочество успеет умыться и выпить горячего взвара… или холодного морса. Ваши горничные или вы сами можете осмотреть шатер, но до сих пор на наши услуги еще никто не жаловался.
– Идите, лейда Клотильда, – устало приказала из глубин кареты, судя по голосу молодая женщина. – Осмотрите шатер, хотя я и так верю, что там все в порядке.
– Пусть сходит лэрд Ирджин, – заупрямилась старшая фрейлина, – он лучше разбирается в шатрах.
– Езжай, – чья-то рука дернула шнурок, звякнул колокольчик, и кони тотчас рванулись в сторону шатра.
Но вела их не воля Ирджина и не кнут кучера, а запах свежескошенного клевера, который ветерок доносил от набитых щедрой рукой кормушек.
– Пора, – сообщил Анвиез, и оглядел стоящих рядом людей, – со мной идут Дарвел и Ринк с Ильдой.
– Почему не я? – нахмурился Вандерт.
– Ты действующий правитель и только ты сейчас обладаешь здесьвсей полнотой власти. В случае чего… ну сам понимаешь, – категорично отказал маг.
– Значит нужно было её уговорить… объяснить… – вырвался у регента вскрик отчаяния.
– Никогда! – яростно прорычал Дарвел и Ильда не сразу поняла, почему он так обозлился.
– Поздно спорить, – строго заметила Вильдиния, – счастливо вам. А может, все-таки я…
– Нет. Мне и троих таскать непросто, – отказал Анвиез и через секунду Ильда поняла, что именно он имел в виду.
Мощный смерч закрутился вокруг них седым колесом, стиснул в неласковых объятьях, выдернул с балкончика и грозно гудя, потащил вниз. Девушка даже глаза прикрыла от ужаса, ожидая падения в ледяной поток, но чьи-то крепкие горячие руки уверенно обняли её, прижали к обтянутой кожаным колетом груди, и не выпускали, пока она не ощутила под ногами твердую поверхность.
– Добрый день, светлый лэрд! – весело приветствовал мага глава гильдии, и Ильда поспешила открыть глаза, – добрый день, лейда знахарка и высокородный лэрд Дарвел!
– Надеюсь, он будет добрым, – кивнул ему наследник, и сразу перешел к делу, – подошел принцессе ваш шатер?
– Ну а как же, – самодовольно ухмыльнулся Таубен, – у нас ведь горячая вода из Берсно, мороженое из свежих сливок с орехами киндала. И перина из гагачьего пуха. Но долго отдыхать она не станет… лэрд Ирджин вас уже увидел.
– Ну и прекрасно… – ответно улыбнулся Анвиез и первым шагнул в шатер с герцогскими гербами, рядом с которым оставил их растаявший смерч.
Ильда оглянулась, проверить свои подозрения, но увидеть ничего не успела, крепкая рука наследника уверенно увлекла ее вслед за учителем.
– Не будем дразнить гусей… – шепнул он доверительно и громче добавил, – они как волки следят за каждым шагом.
Оно и понятно, невесело усмехнулась Ильда, прибыть в чужие владения и оказаться перед запертыми дверьми, да еще и в окружении подозрительно деятельных незнакомцев… вряд ли найдется безумец, который в подобной ситуации остался бы спокойным и беспечным.
В центре свободного помещения стоял невысокий, но довольно длинный и широкий столик, не прикрытый ни скатертью, ни драпировками. И тоже ясно, ради чего обставлено именно так, необходимо показать гостям открытость своих намерений.
С боковых сторон возле него стояло по четыре удобных плетеных стула, с торцов по высокому торшеру со световым шаром в навершии.
– Умывальня в задней части шатра, – деликатно сообщил Таубен, – напитки и фрукты подадим, когда они придут.
– Можете ставить сразу, в отравлении нас никогда не заподозрят, – с тонкой насмешкой заметил Анвиез, – знают точно, не настолько мы глупы и неосторожны. Ведь шпионы короля явно каждый день отчитываются перед хозяином обо всех происшествиях… и он наверняка уже держит наготове войска.
Его последние слова заставили всех помрачнеть, и за стол они усаживались молча.
Магистр сел в центре, слева от себя усадил Ильду, рядом с ней сел Ринк. Огорченный Дарвел занял стул справа от учителя, но спорить не стал, сообразив, что теперь знахарка сидит между самыми сильными магами из их команды.
Таубена за стол не позвали, он сегодня должен исполнять роль нейтрального посредника, хотя все понимали, против кого будет направлено оружие его людей, если дойдет до схватки. Но горячо надеялись, что такого не случится.
– Идут, – тихо сообщил глава наемников, исчезая в складках занавесей и все невольно насторожились.
Но виду постарались не подавать.
Впереди всех уверенно шествовал немолодой лэрд в неброском дорожном камзоле и до блеска начищенных сапогах, вернее доносчика выдававших характер зануды и педанта. Причем, судя по жесткому, высокомерно-презрительному выражению, казалось въевшемуся в аскетичные черты лэрда – довольно желчного педанта.
Следом за ним неспешно двигались две лейды: уже знакомая знахарке Клотильда вела под руку молодую, бледную женщину, которая не могла быть никем иным, кроме принцессы. И все же на принцессу походила очень мало.
Простая прическа, скромная полоска золотой диадемы, слегка мятое темное платье… высокому титулу соответствовали только амулеты, висевшие на груди да тяжелые перстни на тонких пальцах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: