Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres]

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Северный перевал [СИ litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres] краткое содержание

Северный перевал [СИ litres] - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В самое отдалённое, северное герцогство Тайгерд можно попасть лишь двумя горными тропами, нижней и верхней. Однако зимой нижняя непроходима, и остается лишь узкая дорожка через Северный перевал. Перевести через него путников берутся лишь опытные проводники из гильдии наемников, давно изучившие на этой тропе каждый поворот и расщелину. И даже построившие на всякий случай тайный приют, где постоянно живет нанятая по контракту знахарка. И эта мудрая предосторожность спасла жизнь и здоровье не одному наемнику и путешественнику. Ведь знахаркам служат чуткие звери, способные даже в метель отыскать заблудшего, замерзающего путника.

Северный перевал [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Северный перевал [СИ litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет… не нужно, – потрясенная его яростью Ильда даже головой помотала, – Вильдиния сама его накажет. Она умеет так, чтобы и не жестоко и доходчиво.

– Но если он не поймет, я добавлю, – пообещал наследник, и подставил ей локоть, – идем смотреть, что забыла тут принцесса.

– Тебя… – беззаботно фыркнула девушка и с досадой прикусила язык, вот же клятый леший!

Привыкла за три года в приюте говорить без оглядки все, что приходит на ум, а теперь никак не отвыкнет. А ведь тут не горы, а дворец и Дарвел не простой наемник, а будущий герцог…

– Меня она не получит никогда, – приостановившись, заглянул ей в глаза наследник и серьезно сообщил, – я уже сказал дяде, что однажды выбрал тебя и решение не поменяю.

– Но Дарвел… – растерялась от такой прямоты знахарка.

– Я понимаю, тебе нужно привыкнуть к этой мысли… и не собираюсь тебя торопить. Можешь думать, сколько захочешь, – уверенно заявил он, – Но никаких веских причин отказываться от встреч со мной, совместных бесед, обедов с ужинами и прогулок у тебя нет.

– Как у заключенного… – строптиво огрызнулась Ильда, покосилась на потемневшее лицо наследника и огорченно вздохнула. – Ты слишком напорист… обрушился на меня как лавина и тащишь, не давая дух перевести…

– Потому что это дворец, – мрачно сообщил он, – вот выпустим лэрдов из карантина, увидят хорошенькую знахарку и налетят тучей, как воронье… с букетами, сонетами, конфетами…

– Не налетят… – невольно улыбнулась Ильда и снова взяла его за локоть. – У меня теперь железная дверь, а возле нее сидит Прон.

– Я буду выдавать им тройную премию, – решил наследник, бережно ведя ее к небольшому балкончику, нависшему над поднятым мостом, – кстати… ты не знаешь, где поселилась лейда Нетанья?

– Нужно спросить Вашека, это они ее устраивали… я как-то упустила из виду… – огорчилась Ильда.

– Не страшно… ты же не можешь все помнить… – мгновенно заступился за нее наследник, – а кто у тебя главный помощник?

– Сами разбираются, мне некогда было… – Ильда смокла, оказавшись у выхода на балкон, – какая красота!

Вид и в самом деле оказался прекрасным. Хотя горы, ущелье с водопадом и дворец со всеми башнями остались где-то за спиной, зато впереди, за бурным потоком, стремительно мчавшимся по выложенному гранитными плитами каналу, раскинулось озеро Берсно.

До белевшего тонким песком берега было еще не менее пяти лиг живописнейшей местности. Широкая привратная площадь, покато спускалась к мощеному брусчаткой тракту, обрамлённому яркой зеленью фруктовых деревьев, за ними виднелись пышные купы садов и крыши имений, широкий мост через горную речку и хорошо различимые сверху купола и башни летнего герцогского дворца. Где-то за ними прятались роскошные парки с беседками, клумбами и мраморными лестницами, а еще ниже – нарядные купальни и причалы с белокрылыми яхтами.

Но внимание знахарки невольно задержалось на дороге, по которой вчера приехала она сама, а сегодня скакала дозорная четвёрка кортежа принцессы.

– Интересно, – не выдержала Ильда, глядя на мчавшихся во весь опор всадников, – А маг в свите принцессы есть?

– Конечно, – тонко усмехнулся Анвиез и чуть иронично похвалил, – умеешь ты, ученица, задавать самые неожиданные и точные вопросы. Так зачем тебе королевский маг?

– Мне – не нужен. Просто интересно… он вчера тоже поверил в проказу?

– А это никому не известно, – маг откровенно веселился, – мы ни перед кем не отчитываемся и никому не докладываем о своих подозрениях. Но о том, что я сидел в кибитке – он конечно же знал. Как и мое имя, разумеется.

– Значит ты тоже знаешь его имя, – утвердительно кивнула Вильдиния, – и тогда можно надеяться, что мы с ними договоримся по-хорошему. Точнее, регент и лэрд Дарвел договорятся.

– Хотелось бы поверить в благоразумие этой принцессы… но после утреннего заявления бастарды я сильно сомневаюсь в умении высокородных лэрдов воспитывать здравомыслящих дочерей, – буркнул наследник.

– А вот и наши, – возвестил Вашек, первым заметивший подъезжавший с нижней дороги отряд наемников. Их сопровождали крытые повозки и походная печь, установленная на крепкой телеге.

– Наконец-то, – обрадовался Дарвел, – егеря подтянутся немного позже.

Ильда встревоженно переглянулась с наставницей, похоже, наследник всерьез собрался воевать с незваными гостями. Но ведь этого нельзя допустить ни в коем случае… достаток жителей долины напрямую зависит от привозимых снизу товаров. В основном зерна, соли, некоторых металлов и тканей.

И стоит королю в наказание строптивцу перекрыть нижний путь, как долина начнет задыхаться от нехватки хлеба, фуража и соли. Поэтому остается только ждать переговоров и свято верить заверениям учителя.

Глава 22

– Я не опоздал? – появился на галерее регент в сопровождении пары телохранителей, – добрый день, лейды знахарки. Как вы себя чувствуете? – Вопрос относился к обеим целительницам, но смотрел Вандерт только на Ильду.

– Спасибо, хорошо, – кротко склонила она голову, чувствуя неловкость за вчерашний побег.

– Я рад, – сообщил он с чувством, и вдруг заявил с неожиданной для девушки строгостью, – и считаю, что вам на стенах не место.

– Ильда – моя ученица, – не оборачиваясь, уведомил регента Анвиез, – и я её хорошо защитил. Если дойдем до переговоров, она пойдет с нами. Три ученика – это кворум.

– Я ничего не понимаю в маговских заморочках… – с досадой сообщил Вандерт, – но, если она пострадает… подниму на уши весь ваш орден.

– Что они там делают? – глядя на наемников снующих по противоположному берегу канала, спросила Вильдиния, слишком живо и заинтересованно для своего возраста и опыта.

– Ставят шатры, – усмехнулся Анвиез, как и все прекрасно сообразивший, что старшая сестра знахарок пытается отвлечь внимание регента от Ильды.

– Да, – важно подтвердил Вашек, – разворачивают походный трактир. Нельзя же отправить принцессу в кустики? Вон тот большой шатер внутри имеет все необходимые высокородной лейде помещения, спальню, умывальню, столовую…

– Вон и Таубен, – заметил Дарвел, – теперь я не сомневаюсь, что все будет сделано в лучшем виде.

Глава гильдии наемников, словно услыхав, что говорят про него, глянул на прикрытый магическим щитом балкончик и приветственно помахал рукой.

Дозорные принцессы, наблюдавшие за суетой сотни наемников с безопасного расстояния, развернули коней и унеслись туда, откуда прискакали пятью минутами назад.

– Помчались докладывать, – усмехнулся Вашек, – побоялись подъехать ближе и спросить.

– Ну, у них приказ… – буркнул наследник и едко добавил, – но сомневаюсь, что сообщение о каких-то шатрах заставит принцессу остановиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Северный перевал [СИ litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Северный перевал [СИ litres], автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Людмила
22 декабря 2021 в 10:27
Все книги Веры Чирковой читала с огромным удовольствием. Захватывающие сюжеты, отличный слог
Наталья
9 мая 2022 в 22:54
Книга понравилась, спасибо автору.
x