Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]
- Название:Гарри Поттер и месть Виктории [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелена Грин - Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] краткое содержание
Гарри Поттер и месть Виктории [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Утро выдалось морозным, что не удивительно, учитывая, какая пурга разразилась в горах ночью. Ребята, зябко передергиваясь, высыпали на улицу с первыми лучами солнца. Времени до схватки почти не осталось.
Гермиона и Белла немного прошлись по окрестностям, разгоняя дрему. Неделя бессонных ночей ощутимо сказалась на организме, так что девушки проснулись полностью разбитыми. Гарри, как ни в чем не бывало, проверял свою метлу. На земле новорожденные быстро переломали бы ему кости, а вот с воздуха у мага еще оставалась возможность их задеть.
Драко сосредоточенно проверял чары вокруг палатки. Джейк издалека наблюдал за Грейнджер, словно старался намертво запомнить черты ее лица. Грудь сковало нехорошим предчувствием. Что-то произойдет. Что-то они упускают из виду.
— Герми, в какой сумке у нас бутерброды? — крикнул Поттер.
— В синей, — отозвалась гриффиндорка и поспешила к другу. — Дай мне пять минут, сейчас найду.
— Заразился от Уизли обжорством? — подначил парня Малфой. — Впереди схватка, а ты о еде думаешь.
— Думай, что хочешь, мой белобрысый друг, — развел руками Гарри, — но мне совсем не улыбается гонять новорожденных на голодный желудок.
— Мне, кстати, тоже, — поддержал Джейкоб.
И парочка зашла в палатку вслед за Гермионой и Свон, которая решила помочь в приготовлении завтрака. Внутри девушки уже развили бурную деятельность, выкладывая на стол пластиковые кружки, пачки с печеньем, крекеры и бутерброды.
— Что, и все? — разочарованно спросил Блэк. — А где же мясо?
— Объедаться перед боем вредно, — парировала волшебница.
— Когда придет ваш новоявленный оборотень? — спросил Драко, приобнимая севшую рядом Беллу.
— Минут через двадцать, — что-то прикинув, ответил Джейк. — Может, раньше.
— Ты уверен, что он сможет защитить девчонок, в случае чего? — посерьезнел Гарри.
— Даже если не сможет, выиграет время, пока подмога не доберется, — пожал плечами Блэк.
— Почему вы так уверены, что с нами что-то случится? — закатила глаза Белла. — Мы ведь защитились, что вообще может пойти не так?
— Да и ваши «девчонки» тоже могут защитить себя, — язвительно произнесла Грейнджер.
Поттер поднял руки, сдаваясь.
— Перестраховка лишней не бывает, — ответил Драко на вопрос Свон. — Нельзя забывать, мы имеем дело с Викторией. Сомневаюсь, что эта стерва не предусмотрела такого развития событий.
Джейк и Гарри согласно кивнули. Девушкам пришлось смириться с чрезмерной опекой.
Наконец, час «Х» настал. Прибежал Сет, и Блэк сдал ему «вахту». Обнявшись с Грейнджер, он побежал в лес. Поттер оседлал метлу и взмыл в воздух и, кивнув на прощание, направился за обратившимся в огромного рыжего волка другом. Друзья помахали ему вслед.
С час ничего не происходило. Ребята вяло закончили завтрак, стараясь не допускать мрачных мыслей. Сет все это время лежал около палатки, внимательно к чему-то прислушиваясь. Вдруг он оживился и с азартом взвыл. Маги подняли головы.
Битва началась.
Глава 16
Новорожденные, рыча от нетерпения, бежали по следу Беллы, в конце, как и предвидела Элис, разделившись на две группы. Вскоре среди частокола из стволов вековых деревьев показались их силуэты. Стоило им только выйти на поляну, как от одурманивающего запаха Свон они почти обезумели. Стоящие на противоположном конце поля битвы Каллены пригнулись, оскалившись, и рванули на них.
Армия новорожденных неслась вперед, подгоняемая ароматом крови. Эти вампиры отличались от знакомых волшебникам «вегетарианцев». Их алые глаза горели жаждой убийства. Стремительные движения и оскал на лице больше подошли бы дикому зверю. Впрочем, они и стали дикими. Вечно голодными монстрами, которые не в состоянии контролировать собственные инстинкты.
Парящий высоко в воздухе на метле Гарри, поудобнее перехватил волшебную палочку. В глазах брюнета блеснула решимость. Он не допустит, чтобы эта разношерстная толпа прорвалась к городу. Ни один из упырей не сможет навредить мирным жителям.
Резкий взмах палочкой, короткое заклинание, и в кровососа полетела пылающая ярко-оранжевая искра. Миг и тело вампира охватил колдовской огонь. Тот заорал от ужаса и боли, заметался, сбивая своих собратьев. Это стало своеобразным сигналом для сидевших в засаде оборотней. Зарычав, огромные волки прыгнули на опешившую группу новорожденных.
Парочка вампиров, которые не успели уклониться, тут же лишились голов. Квилеты не испытывали ни капли сочувствия к нападавшим и рвали их на куски. Несколько кровососов, почувствовав, что дело пахнет жареным (в прямом смысле этого слова!) развернулись обратно, но путь им преградили молнии Поттера.
Маг не собирался отпускать врагов живыми.
Вампиры развернулись в его сторону и, оскалившись, начали медленно приближаться к парню. Гарри не сразу понял, что они задумали, а когда осознал — стало поздно. Один из новорожденных взлетел в воздух и через секунду оказался прямо перед лицом волшебника.
Не успел Гарри отреагировать на угрозу, как кровосос взмахнул рукой с растопыренными крючковатыми пальцами, намереваясь разорвать парню горло. Ни защититься, ни двинуться…
И тут вампира кто-то резко дернул вниз — Лея и Джейкоб пришли на помощь к другу.
Пара мгновений, и с напавшим покончено. Но Поттеру некогда делать передышку. Шесть новорожденных все еще оставались в строю. И, несмотря на малое число, они представляли реальную опасность. Только маг подумал об этом, как метлу мотнуло в сторону. Сзади послышался громкий треск и удаляющийся разочарованный рык.
Поттер потерял управление и рухнул на землю. Рядом упала метла с оборванными прутьями — какой-то новорожденный допрыгнул до волшебника и разрушил артефакт.
— Да что ж вы все такие прыгучие! — процедил гриффиндорец, отстреливаясь.
Но вампиры превосходили его по скорости реакции, поэтому боевое заклятие ушло в пустоту. В глазах упыря блеснуло торжество. Миг — и он оказался перед Гарри, замахиваясь рукой. Еще немного, и парня просто разорвет.
— Аппарейт!
Мгновение спустя на место, где только что находился Поттер, обрушился удар чудовищной мощи. Переместившийся за спину вампира волшебник взмахнул палочкой.
— Инсендио!
Еще один кровосос начал кататься по земле, воя от боли. Жалости не было. Промедли гриффиндорец, и его ждала та же участь.
Гарри оглянулся.
Стая практически расправилась с группой новорожденных. Волков оказалось больше и действовали они слаженнее противника, что дало квилетам большую фору. Вскоре на поляне не осталось ни одного красноглазого.
— Ну что, пойдем, проверим, как там справляются Каллены? — с напускной веселостью поинтересовался Поттер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: