Стивен Эриксон - Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая
- Название:Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Bantam Press
- Год:2018
- ISBN:978-0593063965
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая краткое содержание
Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.
Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако мужчина заметил и прищурился. - Твой проклятый кот снова готовится. Клянусь, Фемала, с собой мы его не увезем. Если нападет снова, я опять его побью. Как можно сильнее.
- Ох, ты жестокий! - заплакала Фемала, вскакивая и хватая Алого в объятия. С плеча котоящер посмотрел в глаза мужику и между ними проскочило что-то, заставившее обоих инстинктивно понять... Когда осядут чешуйки и клочья плоти, торжествовать будет лишь один. Один и лишь один овладеет мягкой тварью с большими глазами. Алый подобрался, обнажая клыки в широкой зевоте, показывая оружие. "Видал, мужик по имени Шмыглит?"
Демонстрация украла все краски с лица, мужчина торопливо отвернулся.
Она же качала Алого на руках. - Дитя мое, о дитя мое, все хорошо. Не дам большому человеку тебя обидеть. Обещаю.
- Он не может ехать с нами.
- Конечно, он поедет!
- Тогда лучше забудь о множестве мужчин в комнате, Фемала. Если не хочешь увидеть их исполосованными, разъяренными и готовыми забить вас обоих!
Остывая, она прижала Алого сильнее, держа круглую голову перед лицом - на расстоянии усов. - Ты привыкнешь к ним, верно, сладенький?
"Привыкну? Да. Привыкну убивать. Рев, визг, стоны про вырванные глаза и - за горло". Однако гладко придуманный ответ стал низким мурлыканьем и фырканьем. Алый показал когти, махнув лапой в сторону соперника.
Тот крякнул и встал. - Проблема с котоящерами, - сказал он, - что они убивают мохнатых родичей. Нехорошо сердить соседей, Фемала. В Элине, ну, кто-нибудь придушит скотину к исходу недели.
- Ох, ты ужасный! Не моего Алого!
- Хочешь, чтобы он жил полной жизнью котоящеров - оставь здесь. Вот лучший способ показать Алому любовь.
"Нет, лучший способ - связать тебя и бросить здесь, а самой пойти обедать. Я не замешкаюсь".
- Может, я тогда не поеду! Ох, Алый, я так люблю твои мурмуры.
- Ты не серьезно.
- Ох, сама уже не знаю! Я в смущении!
Слушая, Алый подобрал лапы, неспешно переполз ей на плечо. И без предупреждения бросился мужчине в лицо.
Кулак ударил Алого в нос, он полетел к стене. Ошеломленно упал у шкафа. Что-то гудело в черепе, во рту был вкус крови. Алый услышал со слишком далекого расстояния: - Знаешь, будь у скота хоть какие мозги, придумал бы иную тактику атаки.
Алый почувствовал касания рук и его снова подняли. - Ох, бедный зверек! Скользяк опять тебя побил? Ох, разве он не злой?
"Иную тактику? Ну, хорошая идея. Нужно запомнить. Нужно... ох, она такая мягкая, верно? Мягкая здесь и тут, и ..."
Вуффайн Гэгс что-то напевал, снимая серебряное кольцо с отрубленного пальца и бросая палец в пенный прибой. Палец выкатился назад со следующей волной, словно стараясь указать, и соединился с прочими - почти ровным рядом "сосисок" лежавшим над высшей точкой воды. Даже краткий взгляд на них заставил сжаться желудок. Вздохнув, он покосился на колечко, тонкое, но с руническими знаками вдоль всего края. Увидел символ Старшего Бога морей, Маэла... но мало добра принесли бедному глупцу молитвы. Чистильщик оглядел голый труп у ног еще раз, опомнился и с приглушенной руганью отвернулся.
Резкий скрип заставил его увидеть побитую морем шлюпку в двадцати шагах. Она казалась брошенной, уключины пусты, края бортов почти начисто сжеваны словно челюстями бешеного чудища. Волны стучались о корму, пенились на широких досках.
Застонав, Вуффайн побрел к лодке. Подойдя ближе, скрипя кавалерийскими сапогами по песку и мягко шаркая посохом, он заметил поднявшуюся над бортом мужскую голову. Замотанная бинтами рука слабо помахала. Лицо было смертельно бледным, кроме укравшего половину бороды ожога. Покрытый солью человек, казалось, вылез из бочки с сельдью.
- Эй там! - закричал Вуффайн, торопливо пряча кольцо. - Еще один выжил, слава Маэлу! - Свободная рука нырнула под кожанку, привычно хватая нож.
Красные глаза уставились на него, мужчина встал. На поясе был короткий меч, и он опустил на него руку. - Прочь, мародер! - прорычал он на торговом наречии. - Я не в духе!
Вуффайн замер. - Выглядите измотанным, сир! Здесь по дороге моя хижина. Хорошая и теплая, и там есть вода, еда.
- Неужели? - Мужчина вдруг улыбнулся, но весьма нелюбезно. Опустил взгляд и вроде пнул кого-то у ног. - Вставай, любовь моя, у нас есть друг.
Темнокожая и почти голая женщина показалась перед ним. Ее левая грудь, выставленная на холодный зимний воздух, была белой как снег, края пятна неровные, словно брызги краски. Брошенный на Вуффайна взгляд был полон подозрений. Через миг на дне зашевелилась третья фигура. Кровавые повязки покрывали почти все лицо, оставив один глаз и край челюсти. - Се авно габитель сюдов, - сказал мужчина и замолк, облизывая губы раздвоенным языком. - Квянусь, ево хишина шплошная галеея убивств и прошего, и добыши полно.
- И я о том, Дых. Можно разжиться новыми снастями и барахлом на продажу. - Он слез через борт на песок. - Холодно? - сказал он Вуффайну. - Но это не зима Стратема, так? - Пришелец вынул меч. - Убери нож, дурак, и веди в жилище.
Вуффайн поглядел на оружие, заметил глубокие зарубки вдоль краев. - Я не готов быть ограбленным, а поскольку ближайшие города лежат за многие лиги в любом направлении, а у меня много друзей, а Владетель Крепости бдит над законом и порядком, вы совершите ужасную ошибку, навредив мне или обчистив.
Одноглазый чуть не впал в истерику. - Слушай ево, Хек, он нам угхожает! Ха ха ха! Оох, я боюсь! Ха ха!
- Прекрати, Дых, - рявкнула женщина. - Суть в том, что нам нужно убираться. Певуны не все погибли и готова спорить, они хотят спасательную шлюпку назад...
- Слишком поздно! - крикнул названный Дыхом.
- Они пошли ко дну, Птича, - заверил Хек. - Должны были! Там был пожар и вопящие мертвецы и демоны и Корбал Броч и акулы - боги, акулы! И буря самого Маэла обрушилась на нас! Никто не выжил!
- Мы, - напомнила ему Птича.
Хек облизал губы и чуть успокоился. - Не важно, любимая. - Потер лицо, морщась, когда пальцы задели на шрамы от ожогов. - Идем греться. Можно рассчитывать на ужин и бочонок эля. Главное, мы на сухой земле и никогда не вернемся в море. Ты, грабитель! Где мы, во имя Худа?
- В Элингарте, - буркнул Вуффайн.
- Никого, кроме пиратов, - зашипела Птича, - зато пиратов много. Кто же там, в крепости? Слормо Хитрый? Каббер Потрошитель? Синяя Губа Крадущий Женщин?
Вуффайн потряс головой. - О таких не слыхал.
- Расумееся не слыхал, - сказал Дых. - Они помейли фто лет назад! Птифа, им было по фто лет кохда ты поле пахала с папафей. - Он махнул забинтованной рукой. - Да нам все рафно, хто там в кепости. Вяд ли нас пигласят гостить, а? Ну, с логдом.
- О, - расцвел Вуффайн, - надеюсь, лорд действительно пригласит вас в крепость. Даже уверен. Что, если ваши спутники уже у него...
- Наши кто? - спросила Птича.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: