Майкл Мэннинг - Отрезанный мир
- Название:Отрезанный мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Michael G. Manning
- Год:2018
- ISBN:9781943481262
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Мэннинг - Отрезанный мир краткое содержание
Одинокая и окружённая врагами, Леди Роуз может защитить тех, кого любит, лишь посредством своего ума. Хотя всё оборачивается против неё, Роуз Торнбер отказывается сдаваться, и готова пожертвовать чем угодно ради спасения семьи Пенни — своим положением, достоинством, и даже жизнью.
18+
Отрезанный мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да какая разница? Даже будь это так, моё обещание тебе — искреннее, а твои варианты — неизменны. Ты лишь поможешь мне, либо умрёшь с осознанием того, что миру осталось жить недолго. Не думаю, что ты будешь вот так вот ставить на кон будущее твоих детей.
Он ушёл, не дожидаясь моего ответа.
Глава 17
Прошла ещё сотня лет, прежде чем свет снова вернулся в мой мир. Я почти надеялся, что это пришли вести меня на суд. Изоляция становилась невыносимой. Единственным признаком того, сколько прошло времени, был тот факт, что еду мне дали лишь один раз, так что наступление дня суда было маловероятным.
Я бы обрадовался даже очередному визиту Тириона, но, к моему удивлению, вошедшая в камеру фигура была исключительно женственной.
— Роуз? — прохрипел я. У меня пересохло горло — выданная мне порция воды давно закончилась.
— Это я, Мордэкай, — тихо ответила она. Затем она обернулась, и окликнула: — Кто-нибудь может дать мне фонарь? Здесь темно, хоть глаз выколи. — Она шагнула наружу, и минуту спустя вернулась, неся в руке лампу. Стена снова стала непроницаемой, после чего Роуз направила всё своё внимание на меня: — Выглядишь ужасно.
— Тебе не следует здесь быть, — сказал я ей. — Пойдут разговоры.
— Посетителей к тебе не пускают, — сказала Роуз.
— Тогда как ты здесь оказалась?
— Я — твой адвокат, — самодовольно сказала она. — Пусть говорят что хотят, но я не могу выполнять свою работу, не общаясь с тобой.
— Ты зря тратишь время. Они уже всё для себя решили. Я вижу только одну причину, по которой они пока ещё меня не повесили — они пока не могут решить, какую верёвку использовать.
Роуз неодобрительно посмотрела на меня:
— Мы уже говорили об этом, Морт.
— Что, правда? — удивлённо спросил я.
Она кивнула:
— Да, когда тебя судили в прошлый раз. Надеюсь, в этот раз ты более тщательно прислушаешься к моему совету.
— Ты безнадёжна, — сказал я, вздыхая.
Она улыбнулась:
— Обо мне и менее приятные вещи. — Разгладив юбки, она села рядом со мной.
— Сомневаюсь, — отозвался я. — Никто бы не посмел.
— Ты будешь удивлён, — пробормотала она так тихо, что я едва расслышал.
— Что ты сказала?
— Ничего, — произнесла Роуз. — У нас есть более важные темы для обсуждения. Мне здесь можно провести лишь ограниченное время.
— Ты пока ещё не задала мне самый главный вопрос, — сказал я.
Она выгнула бровь:
— И что же это за вопрос, по-твоему?
— Действительно ли я его убил?
Выражение лица Роуз говорило об отвращении:
— Если бы я так думала, то планировала бы для тебя побег, а не безнадёжную защиту в суде. Нет, что я действительно хочу знать, так это почемуты туда отправился, когда я чётко тебе сказала этого не делать?
Я ответил, весело улыбаясь:
— Просто взбрело в голову.
— Всё как я и подозревала, — мрачно сказала она.
— И что же ты подозревала?
— Что ты, Мордэкай Иллэниэл — полнейший глупец. Иногда я жалею, что не могу тебя придушить, — серьёзно заявила она.
Я пожал плечами:
— Судя по всему, не ты одна.
— Куда ты отправился после того, как говорил со мной в тот день? — задала она вопрос.
— Я прошёлся по городу, а потом зашёл к моему агенту, Дэвиду Саммерфилду.
— Ты разговаривал с кем-то кроме него? — спросила она.
Я покачал головой:
— Нет, пока не решил взять штурмом охотничий домик Лиманда.
— Ты говорил Дэвиду, куда ты собирался отправиться, прежде чем уйти?
— Дэвид показал мне карту, чтобы я мог найти это место, — отозвался я. — Не думаю, что я ему говорил о своих намерениях отправиться туда сразу же — но уверен, что он мог догадаться о том, что я планировал.
Роуз кивнула:
— Сколько времени тебе потребовалось, чтобы туда добраться, после того, как ты ушёл?
— Полчаса, наверное? Я летел.
— И сколько времени ты провёл там, прежде чем вломился внутрь и устроил конфронтацию с Принцем-Консортом? — спросила Роуз.
— Два или три часа. — К этому моменту я сидел к ней настолько близко, насколько было возможно сидеть, не касаясь её при этом, но не по какой-то романтической причине — я замерзал. Я чувствовал шедшее от её тело тепло, и боролся с искушением прижаться к ней.
Роуз сжала губы:
— Очень некстати.
— Почему?
— Длительность ожидания увеличивает вероятность того, что кто-то узнал о твоих намерениях, и мог добраться туда достаточно быстро, чтобы тебя подставить, — объяснила она. — Тирион или Гарэс могут летать так, как ты?
— Нет, — сказал я. — Насколько я знаю, по крайней мере. Хотя у них в любом случае было более чем достаточно времени, я не видел никаких других волшебников.
— Они могли скрыться от тебя? — спросила Роуз.
— Нет, — сказал я. — Дальность моего восприятия ничем не уступает, или превосходит их собственную. Я бы уловил их присутствие, если бы они приблизились на расстояние в одну-две мили. Только Прэйсиан смог бы подобраться ближе, оставаясь незамеченным.
Она приняла задумчивый вид:
— Джордж всё ещё в Арундэле. Ты знаешь, где сейчас Элэйн?
— Она жила в моём доме, — проинформировал я её. — Я не видел её несколько дней, но ты же не можешь всерьёз подозревать, что она в этом замешана.
— Это моя работа — рассмотреть все вероятности, пока мы не выясним, что произошло на самом деле, — строго сказала она. После чего продолжила допрос. Я не мог упрекнуть её в небрежности или недостатке трудовой этики. Она не пропустила ни одной детали, даже самой заурядной и обыкновенной. Роуз хотела знать, кто прибыл вместе с Дэвидом Эйрдэйлом, сколько было слуг в доме, кто из них лично меня видел. Она допросила меня насчёт того, сколько времени я провёл в собственно здании, и что я им говорил. Она особо долго выпытывала у меня про события, случившиеся после того, как я вошёл в спальню Принца.
Когда она закончила, я сам задал ей вопрос:
— А ты рассматривала тех, кого там не было?
— Например?
— Тех, кому выгодно было бы меня убрать, — пояснил я. — Например, Тириона.
Она кивнула, и на её лице мелькнула неуютность:
— Я уже говорила с ним.
— Я тоже.
Она выглядела удивлённой, поэтому я пересказал ей мой разговор с предком. Закончив, я выдал очевидный вывод: — Он признал, что ему это выгодно, и не пытался отрицать своё участие.
— Но и не признался в преступлении, — парировала Роуз. — По-моему, звучит так, будто он хотел помучить тебя тем предложением.
— Значит, ты ему веришь? — в ужасе сказал я.
— Мордэкай, — сказала Роуз, — ты слишком близок к этому делу. Тириона ты уже ненавидишь. Твои эмоции не позволяют тебе объективно о нём думать. — Подняв руку, она убрала заслонявшие моё ухо волосы, и зашипела, отдёрнув кисть. — У тебя кожа ледяная!
Я безнадёжно улыбнулся:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: