Майкл Мэннинг - Отрезанный мир
- Название:Отрезанный мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Michael G. Manning
- Год:2018
- ISBN:9781943481262
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Мэннинг - Отрезанный мир краткое содержание
Одинокая и окружённая врагами, Леди Роуз может защитить тех, кого любит, лишь посредством своего ума. Хотя всё оборачивается против неё, Роуз Торнбер отказывается сдаваться, и готова пожертвовать чем угодно ради спасения семьи Пенни — своим положением, достоинством, и даже жизнью.
18+
Отрезанный мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что Королева? — пробормотал я. — Ей что, всё равно?
Тирион пожал плечами:
— Наверное — нет. Ты её знаешь лучше меня. Как бы то ни было, она следует советам своего окружения, и избегает касаться твоего дела. Правила установил главный тюремщик, Рэйган. Он считает, что с тобой следует обращаться как с обычным заключённым.
— Вы с Гарэсом караулите по очереди, верно? — напомнил я ему. — Ты — герцог. Охрана не посмеет спорить, если ты принесёшь мне еду, или одеяло.
— Вполне вероятно, — признал Тирион. — Но ни он, ни я не хотим это проверять. Никто не желает выглядеть симпатизирующим тебе. Твоя жизнь уже практически закончилась, Мордэкай. Подумай о тех, кто тебя переживёт. Неужели ты хочешь оставить пятно на нашей репутации лишь ради того, чтобы заполучить одеяло на несколько полных несчастья дней?
— Учитывая то, через что ты прошёл, я ожидал от тебя больше сострадания, — ответил я.
Вздохнув, Тирион сел на скамью рядом со мной:
— Если честно, так и есть. Поэтому я и пришёл сюда. Воду вообще-то не положено давать до твоего ужина. Ты разве не чувствуешь себя благодарным? — В его голосе прозвучала плохо прикрытая насмешка.
— Похоже скорее на то, что ты пытаешься ткнуть меня мордой в моё положение.
— Виновен по всем пунктам! — рявкнул он, и замолк. Чуть погодя он рассмеялся: — Полагаю, тюремный юмор сейчас у тебя не очень популярен.
Я бросил на него испепеляющий взгляд:
— А ты как думаешь?
— Гарэс сказал, что ты откалывал шутки всю дорогу до камеры. Это меня весьма впечатлило, — сказал Тирион. — Но хватит об этом. Я пришёл поделиться новостями.
— Моя семья приходила? — спросил я.
— Без понятия, — сказал Тирион. — Я здесь для того, чтобы поговорить об АНСИС. Ты будешь рад узнать о том, что сейчас мои крайтэки докладывают об их полном отсутствии в городе.
— Поздравляю, — без всякого выражения произнёс я.
Он окинул меня слегка кислым взглядом:
— Ты не хуже меня знаешь, что это ещё далеко не конец. Они не сдадутся легко.
— И?
Тирион некоторое время молчал, будто борясь с обой. В конце концов он продолжил:
— Мне нужна твоя помощь.
Подняв руки, я показал ему свои кандалы:
— Обстоятельства сковывают меня по рукам и ногам.
Он осклабился:
— Вот так-то лучше. Я хочу сказать, что мне нужна твоя семья.
— Свою заведи, — резко сказал я, прежде чем мысленно добавить: «Ах, да, ты же угробил почти всех своих родственников».
— Не думаю, что ты хочешь увидеть падение этого мира, подобно многим другим. Ты, может, и не выживешь, чтобы насладиться плодами этих усилий, но я знаю, что твоя семья и многие другие люди тебе небезразличны. Гарэс Гэйлин — хороший маг, но у него недостаточно творческое мышление, чтобы помочь нам справиться с этой угрозой. Теперь, когда тебе дорога — прямиком на виселицу, остаюсь только я… и твои дети. Помоги мне помочь им.
Эти слова были произнесены с такой искренностью, какой я никогда от этого человека не слышал. Я поверил ему, вопреки себе, хотя и не хотел. Я ненавидел этого ублюдка.
Он продолжил:
— Твоя старший сын пока не объявился, но брат Королевы, похоже, думает, что он может проникнуть через завесу между измерениями. Более того, я сам знаю, что он — великолепный чародей, как и ты. Хотя я этого и не понимаю, то устройство, которое он и его механический друг состряпали для обнаружения АНСИС, лежит полностью за пределами знания Ши'Хар. Думаю, твой сын может стать ключом к разгадке. Чтобы иметь хоть какую-то надежду на сохранение этого мира, мне нужно, чтобы он со мной сотрудничал.
— Только он? — наконец сказал я.
— У твоей дочери дар Сэнтиров. Подруга твоего сына — Мордан. Они обе могут быть очень ценными. Магов вообще мало. В грядущие годы все твои дети будут важны, — сказал Тирион.
Едва не давясь словами, я ответил:
— И чего именно ты от меня хочешь?
— Скажи мне, как достучаться до Мэттью, — сразу же произнёс Тирион. — Если он вернётся до того, как тебя казнят — убеди его в важности работы со мной. То же касается остальных твоих отпрысков. Они затаили на меня некоторую злобу после нашей с тобой прошлой встречи. Даже Коналл, который стоит вон там. — Он дёрнул головой в сторону входа. — Он трепещет передо мной — но не доверяет мне.
— Уж чего я не могу представить, так это того, что я посоветую моим детям доверять тебе, — сказал я ему.
— Послушай, Мордэкай. Ты — отец, настоящийотец. Вот, почему я позволил тебе забрать Линараллу — а совсем не из-за той дурацкой схватки, которую мы провели. В какой-то момент я осознал, что у тебя есть то, что я потерял. Я никогда не был на самом деле родителем. Время, когда это было не так, прошло слишком быстро. Я не могу заменить тебя, но я могу пообещать, что буду защищать их вместо тебя. Что я знаю точно, основываясь на моём собственном никудышном отцовстве — это то, что ты сделаешь что угодно ради их защиты. Ты умрёшь. Я не могу этому помешать. И не буду лгать — лично мне как-то всё равно. Но я уважаю твоё решение обеспечить им лучшее будущее. Скажи им, чтобы они работали со мной. Позволь мне закончить работу, которую не успел закончить ты.
Его ложная искренность заставила желчь подкатить к моего горлу:
— А откуда мне знать, что это не ты убил Лиманда? — бросил я обвинение.
Тирион рассмеялся.
— А мне кажется, что тебе это очень удобно, — объявил я. — Если меня посадят и казнят, то остаётся удобный вакуум власти, который ты можешь заполнить. Избавившись от меня, ты можешь творить что угодно.
Когда он наконец отсмеялся, Тирион ответил:
— Ты слишком много обо мне думаешь. Мне на это не хватило бы хитрости.
— Неужели? — возразил я. — Ты что, забыл свои воспоминания о прошлом? Ты годами ждал, выстраивая планы для отмщения. Ты составил не один, а целых два плана, которые должны были обеспечить гибель Ши'Хар, и оба успешно привёл в исполнение. Я знаю, что ты не дурак. Вообще говоря, я считаю, что облик варвара, который ты всем выставляешь напоказ — это лишь личина, с целью заставить их недооценивать тебя.
— Ты действительно так думаешь? — спросил Тирион.
Я кивнул:
— Остальные могут и принять тебя по ошибке за агрессивного верзилу, но я думаю, что ты лишь прикидываешься — возможно, тебя вдохновляет твоя дочь-психопатка, Бриджид.
Его эйсар вспыхнул, и рука Тириона метнулась вперёд, остановившись у моего горла. Кисть была заключена в смертоносный эйсар, оформленный чарами, вытатуированными на его коже.
— Поосторожнее со словами, — предостерёг он. — Ещё одно слово о моих детях — и я могу и забыть о моём намерении защитить этот мир.
Я спокойно посмотрел ему в глаза:
— Ты это сделал? Ты убил Принца?
Тирион несколько секунд смотрел на меня, затем убрал свой наручный клинок:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: