Антон Агафонов - Лабиринт II [СИ]
- Название:Лабиринт II [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Агафонов - Лабиринт II [СИ] краткое содержание
Лабиринт II [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разумеется, он мне не поверил и попросил тех вернуться наверх, к маме. Мешать им не стал, но предупредил, что в текущей ситуации не стоит оставлять детей без присмотра.
Пока Силь и мужчина перетаскивали Терри из кухни в гостиную и укладывали его на диванчик, я успел отключиться.
— Виктор, твоей раной надо заняться, — голос девушки звучал очень взволнованным. — Ты выглядишь почти так же плохо, как и он…
— Я в порядке, — поморщившись, сказал фуори, а сам перевел взгляд на мужчину, что стоял чуть в стороне, то и дело бросая взволнованные взгляды на лестницу, ведущую на второй этаж. — Как тебя зовут?
— Фред, — отозвался он, угрюмо поглядывая на нас. Силь тем временем вернулась к ранам Терри.
Кажется, я вновь отключился на пару минут, но в этот раз меня никто не будил. Меня разбудил шум на улице.
— Что происходит в городе? — осторожно спросил Фред. — Это бунт рабочих мертилиумовых фабрик, о котором так много говорят в газетах?
— Бунт? — я удивленно глянул на него, после чего рассмеялся. — Нет… все куда хуже.
Фред действительно понятия не имел о происходящем в городе. Да даже если бы имел, на руках у него была больная жена и двое маленьких детей. Его лучшим шансом было бы оставить супругу и бежать с детьми. Но момент упущен.
На улицах то и дело что-то происходило. Выстрелов стало гораздо больше, а зловещее урчание стало уже привычным. К счастью, хозяин дома заботился о собственной безопасности, и на всех окнах имелись деревянные ставни.
Искаженные рыскали в переулках, лазили по крышам. Их было слишком много, и с каждой минутой становилось только больше. Думаю, вдвоем с Сильвией бы мы смогли пробиться к докам, но не с Терри на руках. Наш товарищ по-прежнему в себя не приходил, и что хуже, вновь появилась лихорадка.
Наконец, Сильвия собралась заняться моими ранами, но я решил поступить иначе. Более радикально. Я попросил принести Фреда горящую свечу, после чего в течении нескольких минут накаливал кинжал.
Фуори это жутко не нравилось, но она все-таки решила мне помочь. Раскаленным кинжалом я прижег рану с обеих сторон. Сомнительная эффективность, ведь теперь я превратил обычное кровотечение во внутреннее, но буду надеяться, что тело справится.
Когда лезвие коснулась моей кожи, я от боли на мгновение отключился. И даже когда оружие отняли, боль никуда не ушла.
Мне потребовалось минут десять, чтобы немного прийти в себя. Фред, не смотря на некоторую враждебность по отношению к нам, видя, через что мне пришлось пройти, предложил выпить. Отказываться не стал.
— Виктор, можно тебя на минуту? — обратилась Сильвия и, дождавшись, когда я поднимусь на ноги, отвела меня в сторонку. — Что будем делать дальше? Тварей на улицах стало слишком много. В твоем состоянии и с бессознательным Терри мы не пробьемся.
— Тогда будем ждать, — вздохнул я. Мы оба отлично понимали, что чем дольше мы остаемся в городе, тем меньше наши шансы на выживание. Споры уже в воздухе, и их концентрация будет только расти. И ещё вопрос, что хуже, Искаженные, шныряющие рядом, привлеченные кровью, или споры. — Рано или поздно Чистильщики начнут зачистку города. И это, скорее всего, привлечет большую часть Искаженных.
Она задумалась, после чего согласно кивнула.
Неожиданно несколько громких выстрелов прозвучали совсем рядом. Фред бросился в сторону кухни, Силь же подошла к ближайшему окну, закрытому на ставни, и попробовала посмотреть, что там происходит.
Неожиданно на кухне раздался грохот, а затем послышался крик.
— Сюда! Быстрее сюда! — вне всякого сомнения, кричал Фред.
Проклятье! Что он творит?!
Переглянувшись с Сильвией, мы бросились на кухню, но было уже поздно. Фред разобрал баррикаду, что чуть ранее соорудила Сильвия, и распахнул дверь.
Послышалось урчание, а затем громкий выстрел. Стреляли не из мелкокалиберного оружия, а скорее из ружья. Так и оказалось, уже через секунду в кухню влетел мужчина в синем кителе жандарма и почти сразу споткнулся, но тут же перевернулся на спину и сделал ещё один выстрел. Краем глаза я заметил, как отбросило одного из Искаженных. Следом влетел ещё один жандарм, и тут же захлопнул дверь, подперев её своей спиной.
— Помогите мне! — заорал он.
— А, где Эш?!
— Его нет! — ответил тот, что держал дверь, и в качестве подтверждения где-то совсем близко послышались душераздирающие крики. — Быстрее, помогите!
В дверь заколотили со страшной силой, и чтобы удержать её пришлось, помогать всем. Казалось, ещё чуть-чуть, и хлипкая деревянная преграда не выдержит, но тут сопротивление ослабло, и мы выдохнули с облегчением.
Искаженные, осознав, что тут делать нечего, пошли искать другую добычу, а мы быстро собрали новую баррикаду на месте прошлой.
Так нас в доме стало девять.
Глава 23. Кошмар в Коске (3)
— Проклятье! Что это было?! — прорычал я, схватив Фреда за ворот клетчатой рубашки.
Я был просто в ярости. Этот придурок подставил нас всех под удар, впустив сюда людей. Да ещё и вооруженных. И пусть они носили синие мундиры констеблей, это ещё ни о чем не говорило.
— Я…. Я думал, они пришли нам помочь… — охнул он.
— А если бы одна из этих тварей пробралась в дом и сожрала бы твоих дочерей?! — от этого вопроса он побледнел.
— Хватит! Оставь его! — вмешался один из констеблей. Он схватил меня за плечо и дернул назад, заставляя отойти от мужчины, которому он и его коллега обязаны жизнью. Почти сразу в его руке оказался револьвер, уткнувшийся мне в грудь.
Сильвия в данный момент обрабатывала рану второму констеблю, но стоило ей заметить грозящую мне опасность, как рука девушки тут же метнулась к одному из ножей, лежащих в кармане.
Я рукой дал ей знак, чтобы она это не делала.
Как только я отступил на несколько шагов назад, он немного расслабился и опустил оружие. Но все ещё держал его так, чтобы можно было выстрелить, если я сделаю глупость.
А сделать глупость очень хотелось. Хотелось выхватить черный кинжал и воткнуть его в глотку этому типу. Отчасти потому, что мне не нравилось его лицо и то, как он на меня смотрит. Но другой причиной была моя рана. Мне нужно было восстановиться, и другого способа, кроме как убить кого-нибудь из людей, я не видел.
Да и время истекало. У меня осталось семьдесят девять дней.
— Странные у вас друзья, господин, — обратился констебль к хозяину дома.
— Они не мои друзья, — тихо ответил Фред, поправляя ворот рубашки и с легкой опаской бросая взгляды на меня. — Они вломились ко мне домой.
— Вот значит как? — тот бросил хмурый взгляд на меня, да и револьвер, все ещё лежащий в его ладони, немного приподнялся. Ствол все ещё смотрел в пол, но навести его на меня было делом доли секунды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: