Шеннон Чакраборти - Золотая империя [litres]
- Название:Золотая империя [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111849-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Чакраборти - Золотая империя [litres] краткое содержание
Город лишился своей магии. У власти тиран, который не может сдержать собственных демонов. Нари и Али скрываются в Каире среди обычных людей, но полны решимости вернуться и спасти своих близких. Они понимают, что для того чтобы изменить мир, им, возможно, придется сражаться с теми, кого они когда-то любили… и встать на защиту тех, кому они когда-то причинили боль.
Финал «Трилогии Дэвабада» – возвращение в магический мир джиннов.
Золотая империя [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Али раскинул руки, словно обнимая бурю, и поднял лицо к небу.
– Ну же, бану Нахида, – поддел он. – Насладись моментом.
Глаза его по-прежнему были закрыты, дождь промочил белую дишдашу, облепив темную линию плеч и ровную спину. Он был бос, с непокрытой головой, и вода лилась с его коротко остриженных волос и блестела, стекая по шее.
Он выглядел прекрасно на фоне взбаламученного бурей неба. Он был прекрасен – так она думала с самого первого дня их знакомства, а тогда ей хотелось толкнуть его в канал. Но в тот момент она думала об этом отстраненно, вроде того, как она могла бы любоваться прекрасным закатом.
Сейчас Нари не любовалась Али как закатом. Ей вдруг страшно захотелось прикоснуться к нему, очертить дорожку дождя, стекающего по его телу, и посмотреть, что он сделает в ответ.
Он без ума от тебя . Черт бы побрал Хацет и ее слова, что отравляли душу и не желали выходить из головы. А они еще как ни желали, проникая в ее сокровенные уголки, которые Нари заперла на замок давным-давно, когда подписала брачный контракт, связав свою жизнь с женихом, который тогда плюнул ей под ноги, перед тем как удалиться из отцовского кабинета.
Каково это быть с мужчиной, который от тебя без ума?
Ибо Мунтадир, конечно же, им не был, даже если его ненависть и угасла к тому времени, когда они наконец поженились. Они делили брачное ложе, и Нари это нравилось – она бы обвинила в наглой лжи любого, кто остался бы равнодушным к талантам ее многоопытного мужа, – но это был взаимовыгодный обмен. Никаких нежных ласк, о которых смущенно шептались невесты или дерзко смеялись пожилые замужние женщины, раздавая советы. Мунтадир оказался в постели Нари, потому что его семья победила ее семью, и его отец хотел внука Нахида.
И одного этого хватало, чтобы на корню погасить в ней любые проблески желания и привязанности. Но теперь Гасан умер, Нари больше не была пленницей Дэвабада, а в тихой темной комнате кроме них только бушевала буря, и Нари вдруг представила, что будет, если прямо сейчас взять и отпустить себя на волю. Сделать первый шаг, для которого считала себя слишком гордой и слишком уязвимой рядом с мужем, потому что всегда знала, что тот никогда не хотел ее на самом деле; исследовать, касаться и содрогаться во взаимном удовольствии.
Стоп . Нари все еще была пленницей: замужем за Мунтадиром, под колпаком у Хацет, окружена врагами. Лишь одному мужчине на свете она все еще доверяла, и Нари не могла придумать более фееричного способа все испортить, чем пойти на поводу у своих искушений.
И все же она подошла к балкону, остановилась в дверях и вытянула руку ровно настолько, чтобы поймать ладонью несколько капель.
– Ну вот. Я здесь.
Али, казалось, не заметил ее сарказма.
– Дожди преодолевают великие расстояния, – задумчиво произнес он. – Горы и равнины, острова и великий океан Тиамат. Можешь ли ты вообразить себе – совершать этот путь год за годом, на протяжении тысячелетий? Эонов? Сколько всего можно увидеть в этом пути? Да на этих облаках можно донестись даже до озера Дэвабада.
– Честно говоря, с трудом могу представить себя в роли странствующей капли дождя.
Али резко провел рукой по мокрым перилам, смахивая брызги воды в сад.
– Тогда представь, что твой путь прерван и тебя выхватили из этих сладких объятий, положив конец течению твоей жизни, каким оно было с незапамятных времен.
Сладкие объятия?
– Али, прости за вопрос, но… ты пьян?
Он рассмеялся, и его смех смешался с шумом дождя, бьющегося о стены замка.
– Может, я просто хочу развеяться.
Без предупреждения он схватил ее за запястье и притянул к себе. Нари возмущенно взвизгнула, мгновенно вымокнув насквозь под дождем. Балкон затопило, и вода затекала ей в туфли.
– Что здесь может нравиться? – спросила она, перекрикивая шум ливня и смаргивая воду из глаз. – Я почти ничего не вижу!
– Закрой глаза.
Ветер трепал ее мокрые волосы, и Нари с беспокойством посмотрела на землю. Дождь размывал потоки красно-коричневой грязи. Падать отсюда не так уж высоко, но наверняка больно, а перила балкона были низкими.
– Я не хочу закрывать глаза. Мы высоко, и тут скользко. Я не хочу оступиться и упасть…
– Я не дам тебе упасть. – Руки Али обхватили ее за талию, притягивая ближе. – Поверь, ты нужна мне здесь.
Все неприличные мысли, посетившие Нари в спальне, вернулись обратно. Она чувствовала жар его рук сквозь мокрую рубашку, и ее сердце бешено колотилось в груди. Она подняла на него удивленные глаза, надеясь прочесть в его чертах хоть какое-то объяснение.
Но нет. Глаза Али по-прежнему были закрыты, а на его губах, тронутых дождем, играла та же озорная, столь на него не похожая улыбка. Нари никогда не видела его таким спокойным. Он выглядел соблазнительно.
Он не единственный, кто когда-либо казался тебе соблазнительным . Шесть лет назад Нари также целовала прекрасного воина под проливным дождем, поддавшись порыву желания. И то, что произошло между ними, едва не уничтожило ее.
– Вернемся внутрь, – выпалила Нари. – А потом уйдем. Из моей спальни. Нам нужно уйти из моей спальни. А то пойдут разговоры.
Его лицо исказила капризная гримаса, и теперь Нари всерьез задумалась, не опоил ли его кто-нибудь – Ализейд аль-Кахтани никогда не капризничал .
Он наклонился и зашептал ей на ухо, лаская теплым дыханием ее шею:
– Я не хочу уходить. Мне очень нравится здесь, с тобой.
Вспыхнула тревога. Как бы ни было приятно ощущать тепло, разливающееся в животе, с ее другом явно происходило что-то неладное.
– Нам не стоит…
Нари попыталась высвободиться. Али стиснул ее крепче.
И если раньше она лишь подозревала, что что-то не так, то теперь, когда он отказался отпустить ее, в ее голове забили тревожные колокола. Перед ней был не тот Али, которого она знала.
– Али, отпусти меня.
Он рассмеялся, но в его смехе не слышалось теплоты.
– Нет… пожалуй, не отпущу.
Он опустил голову, чтобы взглянуть на нее, и наконец открыл свои глаза.
Те представляли собой мутные зеркала цвета темного, грозового муссонного неба. Нари инстинктивно отпрянула.
– Марид, – прошептала она.
Али хихикнул, как-то почти по-детски.
– А, но ведь ты мне поверила! – Он отстранил Нари от себя и впился в нее своими дикими глазами. – До чего же ты хороша! Как раз во вкусе Себека. Соглашение, что он заключил с твоей родней, должно быть, имело огромную силу, иначе он бы тебя сразу заграбастал, – сказал он и щелкнул зубами.
– Отпусти меня, – потребовала она, пытаясь вырваться. – Что ты сделал с Али?
Он закатил глаза:
– Все в порядке с твоим Али. Ну, точнее, как. Кричит и умоляет меня не причинять тебе вреда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: