Виктория Форестер - Девочка, которая умела летать [litres]
- Название:Девочка, которая умела летать [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112315-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Форестер - Девочка, которая умела летать [litres] краткое содержание
Девочка, которая умела летать [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Этот кроха?
– Говори потише. Не привлекай внимания, – предупредила Вайолет. Пайпер перевела взгляд обратно на корзинку и стала внимательно слушать. – Это Джаспер. Он самый маленький. Никто не знает, на что он способен. Говорят, что, когда он попал сюда, воспитатель Толле так наорал на него, что он всё забыл.
Пайпер поражённо поглядела на Джаспера. Вот бы разгадать эту тайну!
– А что он? – Пайпер кивнула на Конрада.
– Шшшш. – Прутик, который Вайлет сгибала, чтобы вплести в корзину, ненароком треснул у неё в руке, а сама она к невольному изумлению Пайпер уменьшилась на несколько сантиметров. – Это Конрад. Не смотри на него и не разговаривай с ним. Или неприятностей не оберёшься. Больших. Держись от него как можно дальше. Он гений и даже больше того. Говорят, он в пятнадцать раз умнее Эйнштейна. Он такой умный, что они все его боятся, даже воспитатель Толле. Конрад – злыдня и делает всякие гадости. Ужасные вещи.
– Какие такие ужасные вещи? – Пайпер с открытым ртом переводила взгляд с Вайолет на Конрада.
– Такие, которые причинят тебе боль, – Вайолет в первый раз встретила взгляд Пайпер, и в её глазах девочка увидела страх.
– Это он что-то подстроил с Беллой?
Вайлет пожала плечами и съёжилась ещё на несколько сантиметров.
– Как думаешь, с Беллой всё будет в порядке? – настаивала Пайпер.
– Ты даже не представляешь, сколько всего ты не знаешь, а я вижу, ты из тех, кто вечно ищет и находит себе на голову неприятности. Попадёшь ты в беду. Как Белла. – Вайолет печально покачала головой. – У нас здесь свои правила, и, если ты их не знаешь или отказываешься им следовать, ты за это поплатишься. Правило номер один: не связывайся с Конрадом. Если тебе дорого своё здоровье, уж его ты быстро усвоишь.
– Но Белла…
– Послушай меня, тебе надо выбросить Беллу из головы. Теперь мы для неё ничего не можем сделать.
Пайпер хотела поспорить с Вайолет, но та повернулась к своей корзинке и больше ни слова не сказала.
– Профессор Шамкер, – Конрад вежливо поднял руку. – Клей совсем закончился. – Он взял бутылочку клея и перевернул её, чтобы показать, что в ней ничего нет.
– Да, и у нас…
– …тоже нет клея, – чирикнули братья Мустафа.
Профессор Шамкер вздохнул. Художественная студия располагалась на третьем ярусе тринадцатого уровня, прямо над атриумом, а подсобка со всеми принадлежностями находилась на первом ярусе, так что дальше не придумаешь. Он специально заказывал всё в двойном объёме как раз с тем, чтобы избежать подобных накладок.
– Понятно, – профессор Шамкер раздражённо встал. – Вы себя до моего возвращения хорошо вести. – Он прицельно зыркнул на пару учеников.
Конрад встряхнул под партой двадцатью выкраденными и припрятанными тюбиками клея, выжидая, пока шаги профессора Шамкера стихнут в коридоре.
Барственно поднимаясь на ноги, Конрад принял командование классом на себя.
– Джаспер, что это у тебя? – Он проплыл между рядами и остановился возле стола Джаспера, а крохотный мальчонка тем временем пытался сделаться ещё меньше.
– На мой взгляд, это не похоже на корзину, – Конрад выхватил недоделанную работу Джаспера и покачал корзинкой у него перед носом. – Это фуфло ты собираешься выдать за творчество? Ты нас считаешь полными дураками? Ты считаешь меня дураком?
Из горла Джаспера вырвалось сдавленное попискивание. Теперь по бокам Конрада стояли Нален и Ахмед. Они всегда были не прочь подраться, и им нравилось, когда Конрад начинал мутить воду.
– Что, Джаспер? Что ты сказал? – Конрад нагнулся к Джасперу, словно он мог слышать что-то, что говорил Джаспер. – Ты думаешь, что я не прав? Ты думаешь, что это хорошая корзинка?
Мучительное чувство, охватившее Пайпер при виде того, как маленького ребёнка задирает тот, кто больше его вдвое, быстро переродилось в яростный гнев. Она так и ёрзала на стуле, готовая в любой момент взорваться, когда её схватила под локоть сдерживающая рука Вайолет.
– Не высовывайся, Пайпер. Сядь. Не смотри на них.
– Но его травят! Это неправильно!
– Это не твоё дело. И в любом случае ты ничего не можешь поделать.
Конрад начал размашисто бить корзиной Джаспера об стол, и тот разрыдался. В следующее мгновение Пайпер не выдержала и, выдернув руку у Вайолет, вскочила на ноги.
– Эй, Конрад, оставь его в покое, – заорала Пайпер. – Тебе разве не говорили, что нельзя обижать маленьких? Задирай уж кого-нибудь своего размера.
Вайолет вздохнула так, как вздыхают, понимая, что сейчас произойдёт что-то ужасное, и всё же надеются, что всё обойдётся, но ужасное происходит, и становится ясно, что ты так и знал и что глупо было надеяться, что ты можешь этому помешать.
Пайпер подошла с другой стороны к столу Джаспера и, сверкая глазами, встала прямо перед Конрадом:
– Отдай ему обратно его корзину.
Конрад улыбнулся, довольный, как сытый удав.
– Прости, что ты сказала? «Отдай ему обратно его корзину?» Ты говоришь по-английски или на каком-то примитивном тарабарском языке? Унга-бунга. Возможно, если бы ты была в состоянии вести диалог, подобающий человеческому существу, а не лаптю, я, пожалуй, мог бы вернуть эту корзину.
Пайпер колотило от гнева.
– Ты знаешь, что я говорю. Это не твоё. А вдобавок ты больше его. А теперь отдавай.
– Ты зарапортовалась, новая девочка. Очевидно, тебе нужно разъяснить, как именно здесь обстоят дела.
Нален с Ахмедом ухмыльнулись и кивнули. Остальной класс выжидал, затаив дыхание.
– Я и сама вижу разницу между хорошим и дурным, и никакие разъяснения мне не нужны. Особенно от таких, как ты. Задиру я враз вижу. Корзина, которую ты держишь, не твоя. А теперь верни её. – Пайпер кипела. – Сейчас же! – завопила она.
Конрад улыбнулся.
– Ну раз ты так настаиваешь, я буду паинькой и сделаю, как ты велишь. – Конрад держал корзину перед Джаспером на расстоянии вытянутой руки. – Ну, чего же ты ждёшь, Джаспер? Вот она. Держи её.
Джаспер повернулся к Пайпер за поддержкой, и она кивнула ему, мол, бери. Едва соображая от ужаса, Джаспер протянул худую подрагивающую руку. Все следили за медленным продвижением этой сиротливой ладони, пока она не достигла корзинки и не коснулась с опаской ручки. В ту же секунду Конрад неожиданно дёрнул корзину к себе, крутанул и швырнул через всю комнату.
Профессор Шамкер открыл одно из окон, и корзина чудом не вылетела в него и не упала на пол атриума, но зацепилась за решётку метрах в четырёх над уровнем пола.
– Ты, вонючая коровья лепёха!
– Как скажешь, Пайпер, но корзина – вон она. И если ты хочешь, чтобы Джаспер получил её обратно, прошу, можешь взять её, когда тебе будет удобно. – Конрад с вызовом кивнул на корзину, повисшую на решётке. – Позволь мне перефразировать так, чтобы тебе было всё ясно: достань её, деревенщина. Давай. Достань. Ха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: