Джесс Кидд - Магия на каждый день [litres]
- Название:Магия на каждый день [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112973-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джесс Кидд - Магия на каждый день [litres] краткое содержание
Магия на каждый день [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А вот и отменные неприятности, – сказала Эстер с радостью в голосе.
– Интересно, что задумала Верховная ведьма? – шёпотом произнесла Молли.
– А мне интересно, что задумала Зита Блэкстак? – ответила её подруга.
Тем временем ведьмы вокруг принялись деловито распаковывать уже собранные вещи и выпускать фамильяров из переносок.
Разумеется, все они решили остаться.
Гертруда тоже получила билет. Сумбур принёс его в библиотеку, где тётя Алфи громко храпела на стуле, окружённая стопками книг.
Кот мягко запрыгнул хозяйке на колени и замурлыкал ей в ухо.
Но она не просыпалась.
Библиотекарь самозабвенно расставлял самые ценные фолианты обратно на полки. Книги злились, шипели и щёлкали обложками.
Раз в несколько секунд призрак останавливался, чтобы бросить взгляд на колченогий стул в углу. Казалось, он и сам следил за своим охранником.
– Держи язык за зубами, Морроу, – с угрозой произнёс библиотекарь, – или я порублю тебя на дрова! Пусть Прунелла только попробует снять заклятие!
Стул зашипел и спрятался в тень.
Призрак озабоченно почесал затылок. «Вот бы здесь была Зита», – думал он.
Но Зита оказалась гораздо ближе, чем он полагал.
Как раз в это время Зита пыталась уснуть на обочине дороги по другую сторону холма.
Она была грязная и измученная, как был бы любой из нас, если бы провёл несколько дней в стеклянной банке, спрятанной в старом сарае. Но теперь она была не одна. Зита собрала отряд! Небольшую армию из ведьм, которых она освободила из заточения. В том сарае были десятки полок, на которых рядками томились отчаявшиеся враги Прунеллы. И это было ещё не всё! Они нашли множество ведьм, спрятанных в самых разных уголках огорода. Ведьм держали в теплице! Банки с ведьмами прятали в бочках с водой!
Теперь Зита и её собственная армия были на пути в Свизербрум-холл с самыми отчаянными заклинаниями наготове. Им оставалось раздобыть пару-тройку самых злых ингредиентов и котлов, чтобы сварить зелья поопаснее. Может быть, пылесосы порезвее. Они собирались арестовать Прунеллу Морроу за все ужасные вещи, что она совершила, и отправить её в тюрьму.
Как-нибудь.
Они пока точно не знали как.
До сих пор никто не арестовывал Верховных ведьм.

Глава 23
Змеи, лестницы и крокодилы

Солнце ярко светило в безоблачном небе, день обещал быть жарким. Возле цирка собирались люди. Они покупали в киосках сахарную вату, яблоки в карамели и газировку, а вокруг веселились клоуны, притворяясь, что случайно выливают вёдра с водой на окружающих. Оркестр без устали играл весёлые мелодии.
Зрители постепенно начали выстраиваться в две очереди, у каждой был отдельный вход в шатёр.
Справа стояли жители Литтл-Сноддингтона с синими билетами. Они весь предыдущий день находили их буквально повсюду: у себя в почтовых ящиках, в дымоходных трубах, под щётками на ветровом стекле автомобилей или просто лежащими на пешеходных дорожках.
Первой в синей очереди стояла миссис Ментон. Она дала самой себе отгул и на целый день закрыла кондитерскую.
Все в этой очереди старались как можно меньше пялиться на своих соседей.
Но это было довольно сложно, потому что в очереди слева стояли настоящие чудики. В руках они держали билеты изумрудного цвета.
Некоторые из них были одеты в радужные наряды, настолько яркие, что глаза начинали слезиться, а другие, наоборот, с головы до ног были укутаны в чёрное. Также там нашлось и несколько десятков мужчин в твидовых костюмах, державшихся особняком.
Кроме того, эти странные люди прижимали к себе жаб, крыс и даже змей, а у ног нескольких смирно, как хорошо тренированные собаки, сидели горностаи.
Но большинство фамильяров всё-таки не попадались на глаза деревенским обывателям – для них предусмотрели свой вход. Они поспешно ползли, летели и прыгали к рядам сидений, находившимся за основными трибунами.
Представление уже начиналось!
Дети ждали в гримёрке. Там висело несколько зеркал, стоял мягкий белый диванчик и несколько ваз с белоснежными розами. У двери дежурили двое солдат Верховной ведьмы.
Алфи от души желал вернуться к прежней жизни, в которой совершенно не было никаких приключений.
Лондон теперь казался просто фантазией.
А ведьмы были реальностью.
Мальчик посмотрел на сидящую рядом Калипсо. Она, как всегда, была в джинсовых шортах, открывающих ободранные коленки, и с растрёпанным хвостиком. Девочка нервно грызла ногти на руках.
Калипсо поймала взгляд Алфи и улыбнулась.
Он улыбнулся в ответ.
Возможно, остаток жизни он проведёт в облике насекомого. Зато рядом с ним будет настоящий друг.
И это было самой невероятной магией.
За стеной раздался шум аплодисментов. В цирк прибыла Прунелла.
Спустя секунду она впорхнула в гримёрку, как обычно в сопровождении Тонконожки.
– Готовы сыграть, замарашки? – с усмешкой спросила Верховная ведьма.
Сама она на этот раз выглядела просто смехотворно. Больше всего Прунелла напоминала зефир из кондитерской миссис Ментон, состоящий из множества слоёв белоснежной тафты, обшитой сверкающими кристаллами. На ногах у неё были остроносые туфли на невероятно высоких каблуках.
– Итак, давайте я расскажу вам правила, – продолжала ведьма. – Один из вас бросает кости, а другой двигается по полю. Команда, которая первой доберётся до последнего квадрата, – выигрывает. – Она улыбнулась. – Только берегитесь змей!
Калипсо нахмурилась.
– А как вы собираетесь карабкаться по полю в таком наряде?
– О, я никуда карабкаться не стану. Палец порезала. – Прунелла подняла в воздух совершенно здоровый палец. – Тонконожка возьмёт это на себя.
– Так нечестно! – воскликнула Калипсо. – Она наполовину паук!
– Давай узнаем мнение судьи! – Прунелла повернулась к двери. – Мадам Фрогмор, вы там ещё долго?
В гримёрку, шаркая ногами, вошла очень старая ведьма.
На её шее висел монокль. Она поднесла его к глазам и практически в упор посмотрела на Алфи.
– Открой рот и скажи: «А-а-а».
Алфи раскрыл рот.
– А-а-а.
– Хорошо, – кивнула мадам Фрогмор. – Что любишь есть?
– Чипсы, – ответил Алфи.
– Отлично, – кивнула старая ведьма. – Я тоже.
После этого мадам Фрогмор открыла свой кожаный саквояж и достала инструмент, очень напоминающий стетоскоп. Она поднесла его ко лбу Алфи и прислушалась.
– У тебя там мысли шевелятся, Блэкстак. Весьма неплохо!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: