Майкл Суэнвик - Мать железного дракона

Тут можно читать онлайн Майкл Суэнвик - Мать железного дракона - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мать железного дракона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2021
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-389-19266-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Суэнвик - Мать железного дракона краткое содержание

Мать железного дракона - описание и краткое содержание, автор Майкл Суэнвик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Майкл Суэнвик — американский писатель-фантаст, неоднократный лауреат множества литературных наград и премий («Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кэмпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle»), создатель знаменитого цикла «Хроники железных драконов».
«Мать железного дракона» — завершение трилогии, начатой романами «Дочь железного дракона» и «Драконы Вавилона». Жанровую принадлежность этих книг можно определить как «твердая фэнтези». Это уникальный сплав научной фантастики с тщательно и ярко прописанным фэнтезийным миром. Этот полнокровный, свирепый и прекрасный мир имеет убедительную технологическую поддержку, красивую философскую основу, он полон чудесных и жутких мест и населен удивительными существами. А еще он опасно близок к нашему… Итак, познакомьтесь с Кейтлин из Дома Сан-Мерси. Офицер и пилот Эскадрильи Трупожоров, она возвращается на драконе 7708 из первого своего боевого вылета. Однако 7708-я (она же Змея Горынычна) вдруг отказывается подчиняться. А потом Кейтлин оказывается под следствием и понимает, что стала жертвой крупномасштабного и тщательно спланированного заговора…
«Долгожданное возвращение в мир железных драконов — пожалуй, самый оригинальный и тщательно проработанный воображаемый мир со времен „Властелина колец“» (The Wall Street Journal).
Впервые на русском!

Мать железного дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мать железного дракона - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Суэнвик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На карнавале никто не знает, что у тебя собачья морда. — Рэкабайт осклабился и облизал длинным гибким языком мохнатую пасть.

— И все равно…

— В любом случае, — перебила Лягва, — для всех служащих явка обязательна. Это прописано в твоем контракте.

Кто-то загремел наверху на металлической лестнице, и все быстренько разбежались по рабочим местам. Копаясь в давешних гравюрах, которые Лолли велела отксерить, а потом запихнуть в шредер, Кошка наткнулась на изображение той таверны, в которой в день смерти отца скрылся Финголфинрод.

Финголфинрод в Исе. Полдела сделано.

Сначала Кошка хотела на следующее же утро занести Баркентину заявление об уходе (просто чтобы посмотреть на выражение его лица) и махнуть ближайшим поездом на побережье. Но как раз через четыре дня выдавали жалованье, а деньги ей были нужны. Так что она решила подождать.

И потому в первую ночь Чумного карнавала Кошка в зеленом шелковом платье из комиссионки и в полумаске Коломбины стояла одна среди толпы на центральной площади у дворца королевского наместника и смотрела, как в небе над городскими шпилями разлетаются фейерверки и раз за разом, раз за разом исступленно взрывается красота. Она купила у уличного торговца корн-дог [103]и вместе со всеми радостно ахала и хлопала, когда зрелище перешло в невообразимую кульминацию-крещендо.

Тут же заиграл дожидавшийся этого момента оркестр. А перед Кошкой с поклоном возник высокий мужчина в маске Портуна [104].

— Не желаете потанцевать с незнакомцем? — спросил он. — Кто знает? Быть может, нам суждено влюбиться. Случалось и не такое.

— Я узнала ваш голос. Не говоря уже о глазах. Как вам удалось меня разыскать, Баркентин?

— Да бросьте. Я же теперь начальник отделения гонений. Уж у кого-кого, а у меня как раз нужные средства имеются.

И как-то так вышло, что совсем скоро и безо всяких усилий они уже кружились в танце. Баркентин здорово вел — так здорово, что Кошке трудно стало поддерживать образ нахалки Кейт Галлоглас. Поэтому она замолчала и просто отдалась танцу, позволила кружить себя по мощенному камнем двору — единственный зеленый листок в вихре ярких цветочных лепестков, благоухающих жасмином, гвоздиками, вожделением, красным вином и розовым маслом.

Музыканты ненадолго смолкли, чтобы дать танцорам время отдышаться. Баркентин склонился поближе к Кошке, чтобы его можно было расслышать за шумом толпы, и продемонстрировал ей серебряное кольцо с опалом у себя на пальце.

— Видите? Величайшее сокровище моего дома, артефакт класса три, оставшийся со времен сотворения Фейри. Как вы догадываетесь, я нечасто его надеваю. — Он убрал руку за мгновение до того, как близость ее стала оскорбительной. — Любой, чьей кожи касается это кольцо, не может лгать. Спросите меня о чем угодно.

— Худшее, что вы сделали в жизни?

— Об этом я вам не расскажу. Боюсь, я повел себя очень дурно; если вы узнаете, как именно, то будете хуже обо мне думать.

Снова заиграла музыка, и Баркентин опять положил руки Кошке на талию. Ночь выдалась теплой, и плаща на ней не было — только шарф. Рука лорда Плеяда скользнула под этот шарф, так что кольцо теперь касалось Кошкиной обнаженной кожи.

— Теперь мы не можем друг другу лгать. Но и не обязаны говорить правду, если того не желаем. Как думаете, удастся вам перехитрить меня при таком раскладе?

— Да, — услышала Кошка собственный голос. — Да, честно говоря, думаю, что удастся.

— Тогда сыграем. Отдаю вам право на первый вопрос.

— Ладно. Почему праздник называется Чумным карнавалом? Почему не просто Карнавал?

— Потому что города благодаря современной медицине и санитарным нормам достигли замещающей фертильности лишь сотню лет назад. А до того в них умирало больше народу, чем рождалось. Количество поддерживалось за счет притока деревенских, искавших лучшей доли. Тогда главным орудием смерти была чума, и в Каркассон она обычно являлась поздней осенью. Оттого и Чумной карнавал — последний всплеск перед приходом смерти. Хотя ирония заключается в том, что с ростом передающихся половым путем заболеваний сам карнавал сделался способом сократить излишки населения. Ничего тут не поделаешь. Время от времени всем нам хочется слезть с диеты, плюнуть на осторожность и только один разочек сделать то, чего мы желаем больше всего, не заботясь о последствиях. Кто тут устоит? Надеюсь, вы признаете, что я ответил на ваш вопрос.

— Ответили.

— Тогда мой черед. Вы девственница?

— На такой вопрос леди отвечать не станет.

Touché [105]. Ваша очередь.

— Раз уж вы понапрасну истратили свой вопрос, я истрачу свой. Какова цель «Заговорщиков»?

— Думаете, не отвечу? Наша главная цель — низвергнуть всю Фейри в эпоху бесконечных войн. Для этого мы втягиваем Драконий Корпус в разные скандалы, один другого громче, что в конечном итоге приведет к расторжению «Гиперураниевского договора». Тогда на драконов можно будет поставить ядерное вооружение без дозволения Ее Отсутствующего Величества. Мы систематически саботируем железнодорожную инфраструктуру — хотим ослабить их независимое положение до такой степени, чтобы были пересмотрены условия «Шамаймского договора» [106]. Тогда им придется перевозить души детей с Земи в таких количествах, что мы сможем импортировать больше драконов. Все это в совокупности станет столь мерзостным деянием, что вина за него ляжет на весь правящий класс, а потому для него практически навсегда будет потеряна возможность трансценденции. Все это и многое другое вы бы узнали во время вводного курса, если бы приняли мое предложение и стали секретарем. Почему же вы отказались?

— Я вам не доверяю.

— Справедливо.

Мимо, кружась в танце, пролетела женщина в белой маске, закрывавшей все лицо, кроме губ. Пола ее плаща взметнулась, и стало видно, что под плащом незнакомка совершенно нагая. Потом ткань снова скользнула на место, и осталась видна лишь двусмысленная улыбка. Лорд Баркентин удостоил даму лишь мимолетнейшего взгляда и сказал:

— Ваш черед.

— Зачем вы все это мне рассказываете?

— А! Что именно вам обо мне известно, мисс Галлоглас? Готов поспорить, очень мало. Я обладаю богатством и социальным статусом; различными ухищрениями заполучил столько власти, сколько, вероятно, мне и отпущено в этой жизни. «Заговорщики» стремятся упразднить трансценденцию. Потеряв страх перед ней, наши хозяева больше не будут умирать и перерождаться, а значит, навсегда сохранят свои социальные позиции. Так вот скажите мне, чего такого я могу желать, чего у меня еще нет?

— Не знаю.

— Вас. Мне известна ваша тайна.

Лгать Кошка не могла. Зато могла воспользоваться личиной Кейт Галлоглас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Суэнвик читать все книги автора по порядку

Майкл Суэнвик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мать железного дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Мать железного дракона, автор: Майкл Суэнвик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x