Рихард Швартц - Огненные острова
- Название:Огненные острова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Швартц - Огненные острова краткое содержание
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).
Огненные острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты действительно хочешь это знать? — спросил Ангус и, похоже, был действительно удивлён. — Я начал, как обычно, бросил её на кровать и…
— Не это, — поспешно прервала его Серафина. — Как так получилось, что ты в таком состояние?
— А-а-а, — промолвил он. — Это.
— Да, это. Что ты натворил?
— Я? Ничего. Я невинен! — поклялся он. — Это был её муж, который вошёл как раз в тот момент, когда она кричала громче всего. Он рассердился и ударил меня. И я выбросил его в окно, что было ошибкой, поскольку он упал к ногам своих друзей.
— Друзей? — с сомнением спросил Варош.
— Гвардейцев, — ответил Ангус, поморщившись, когда Зокора обтёрла его щеку влажной таканью. — Она, как нарочно, вышла за муж за гвардейца, и сосед предупредил его. — Он покачал головой. — Можете себе представить, что этот парень даже не знал, какой громкой может стать его жена? Сначала он подумал, что её насилуют, а когда выяснил, что всё наоборот, ещё больше пришёл в ярость. Они вчетвером напали на меня, связали и отволокли в камеру, а потом резво избивали, пока не сбили кулаки в кровь. Но только потому, что я не хотел создавать проблем, поэтому не сопротивлялся. Во всяком случае, не так много. Их было всего четверо, поэтому я с лёгкость мог случайно убить одного из них, а я хотел это отвратить.
— Спасибо, — язвительно заметил я. — Я ценю это.
— Потом пришёл один из офицеров и сказал, что это неправильно, и меня нужно отвести к судье. Он приказал вымыть меня и переодеть. И когда для этого сняли цепи, я сумел унести ноги.
Он приподнял голову, чтобы встретиться со мной взглядом.
— Хавальд, клянусь, я ничего не сделал… Это была её вина. Она даже не сказала, что у неё есть муж-гвардеец.
— А если бы ты знал, то этого бы не случилось. — Ты это имеешь в виду? — язвительно спросила Серафина.
— Верно, — с достоинством ответил Ангус. — Если бы я знал раньше, я бы не стал выбрасывать парня в окно, я бы сразу сбежал.
Эльгата не обрадовалась.
— Этот мужчина не только разыскиваемый преступник, который бессовестно использовал мой корабль, чтобы скрыться от алданского суда, но прежде всего, он ваша проблема, генерал! — холодно сказала она, укоризненно указав тонким пальцем на Ангуса, который с трудом смотрел на неё через щелки своих заплывших глаз. Она развернулась и одарила меня взглядом василиска, а её обвиняющий палец был теперь направлен прямо на меня. — Клянусь вам, генерал, если этот парень доставит даже самые малые неприятности, то я закую его в цепи, или ещё лучше, сразу повешу. А всю ответственность свалю на вас, генерал!
— Но… — начал Ангус, и Эльгата повернулась к нему, словно рассерженная кошка.
— А вам, сэр, следует держаться от меня подальше! И ещё одно: я знаю вас, северян, и вашу манию пытаться убедить каждую сэру, насколько вы хороши в постельном спорте. Здесь, на борту, нет никаких сэр, северянин, есть лишь женщины-солдаты — морские пехотинцы имперского города. И если я услышу хоть одно слово о том, что вы пялились, лапали, делали непристойные замечания или даже обронили какой-нибудь намёк, тогда, клянусь богами, я прикажу отхлестать вас плетью, привязав к фок-мачте!
Тяжело дыша, она сверкнула взглядом на Менделла, стоящего у двери, через которую она ворвалась несколько минут назад, после того как он обнаружил здесь Ангуса.
— Скажите ему, Менделл, что я не шучу, что я могу, хочу и если надо, сделаю всё, что только что сказала! Скажите ему, что я только того и жду, чтобы подвесить его за яйца, если он даст мне хоть малейшую причину!
На этом она развернулась и с оглушительным треском захлопнула за собой дверь, заставив всех нас вздрогнуть.
— Ого, — заметила Серафина, почти с восхищением глядя на дверь, через которую только что исчез капитан. Мы с Менделлом обменялись взглядами.
— Она в буквальном смысле сделает то, что говорит, северянин, — промолвил лейтенант. — Хуже того, она уже делала так раньше.
— Кого-то подвесила за…? — недоверчиво спросил Варош.
— Да, — ответил Менделл, болезненно поморщившись.
— Она подвесила за них пирата и протащила по воде. Спустя пол отрезка свечи петля оказалась пустой, а пират исчез. Но возможно, причиной того, что мы больше никогда его не видели, были акулы.
Я вздохнул и повернулся к Ангусу.
— Ты меня слышишь? — спросил я.
— Я не глухой.
— Отлично, тогда её ты тоже слышал. Прислушайся к её совету, — приказал я. — А то из-за тебя у нас ещё будут неприятности.
— Я думаю, это несправедливо.
— Что? — спросила Серафина. — Что тебя поймали, когда ты наставлял рога другому мужчине?
— Нет, — отозвался Ангус, грустно, словно собака, глядя своими заплывшими глазами на дверь. — Что я при таких обстоятельствах познакомился с женщиной, от которой хочу иметь детей и которую буду любить до конца жизни!
Мы все ошеломлённо уставились на него, даже Зокора выгнула бровь.
— Ты же сказал, что она танцовщица и вышла замуж за другого. О том, что ты её любишь, не было и… — начала Серафина, но Ангус упрямо покачал головой.
— Я говорю не о ней! Когда она ещё танцевала, у неё в гостях побывала половина городской стражи. И я бы не удивился, если это ещё до сих пор так! Нет, я имею в виду её!
— Кого? — удивлённо спросил Менделл, затем его глаза расширились. — Вы не можете иметь в виду майора Меча! — огорошено вскликнул он. Я потрясённо уставился на Ангуса. Зокора дважды моргнула, услышав это, и даже опустила книгу.
— Именно её, — уныло подтвердил Ангус, мрачно глядя в пол. — Это… это она. Я точно знаю. Моя маманя сказала мне.
— Твоя мать? — спросила Серафина, со странным очарованием глядя на нашего вдвойне удручённого северянина.
— Она велела, чтобы я ждал женщину, которая бесстрашно посмотрит мне в глаза и которую не впечатлят мои слова или хвастовство. Которую не будут интересовать ни богатство, ни положение, ни имя, а только одно — сердце, которое может быть верным до самой смерти. — Ангус поднял на нас свой печальный взгляд. — Она именно та женщина. Я просто это знаю. Она моя судьба. — Он удручённо опустил голову. — Но она меня ненавидит и хочет повесить. Да ещё за яйца!
Менделл сначала продолжал потрясённо на него смотреть, затем уголки его рта начали подрагивать, и он расхохотался.
— Это не смешно, — сердито запротестовал Ангус. — Я сам не могу с этим ничего поделать! Я увидел её и… боги, я, наверное, проклят!
Рот Менделла всё ещё подёргивался.
— Всё не так уж и плохо, — заметил он, быстро взглянув на меня со стороны. — Поначалу она также настаивала на том, чтобы повесить генерала. Наш капитан хороша тем, что может превозмочь себя, когда понимает, что не права. Но у меня есть совет, которому вам лучше следовать, северянин: не досаждайте ей. Покажите, кто вы такой, не обременяя её. — У него снова вырвался смешок. — Для этого вам понадобится удача богов, северянин, это факт! — сказал он и закрыл за собой дверь, оставив нас одних. Все вопросительно посмотрели на меня, даже Ангус левой рукой раскрыл один глаз, чтобы лучше меня видеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: