Рихард Швартц - Огненные острова
- Название:Огненные острова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Швартц - Огненные острова краткое содержание
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).
Огненные острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она хотела вас повесить? — ухмыляясь, спросил Варош. — Что то вы забыли упомянуть и об этом. Расскажите, как это произошло.
Серафина тоже задумчиво посмотрела на меня, и мне не понравилось то, как приподнялись уголки её рта.
— Это долгая история, и сейчас действительно не так важна, — попытался я отвертеться, прежде чем они ещё больше загонят меня в угол.
Я сбежал на ют и, как обычно, облокотившись на перила рядом с большим кормовым фонарём, наблюдал, как лунный свет переливается на волнах. Рядом со мной стояла Серафина.
— Что такое? — спросил я. — О чём вы задумались?
— Вы… ты… иногда кажешься мне таким знакомым, что я забываю, кто ты, — тихо промолвила она. — Почему ты всегда такой формальный? Могу я задать тебе этот вопрос?
Я похлопал по карманам в поисках моей курительной трубки и тихо выругался, затем увидел, что Серафина протягивает мне трубку и мешочек с табаком.
— Вы оставили их внизу.
— Спасибо, — поблагодарил я, и начал набивать трубку, подбирая слова. — Можешь и дальше обращаться ко мне на «ты». Я не против. — Я поджог табак. — Знаешь, — нерешительно продолжил я. — Мне нравится заводить друзей. В этом я не особо отличаюсь от других людей. Но когда продолжаешь видеть, как друзья умирают… становится легче, если держишь людей на расстояние. — Я бросил на неё наигранно-гневный взгляд. — Не считая тех, которые игнорируют любые предупреждения.
— Это действительно помогает? — спросила она.
Я на мгновение задумался и покачал головой.
— Нет, — признался я. — Некоторым людям кажется предназначено стать ко мне ближе. Независимо от того, насколько я недружелюбен.
— У тебя это не особо получается, — заметила она.
— В том-то и дело. С некоторыми людьми сложно себя так вести. Ладно, хватит об этом. — Я посмотрел на неё. — Что случилось? Ты беспокоишься за Ангуса?
— Нет, — ответила она и покачала головой. — Дело не в нём. Я беспокоюсь о тебе. Только что, когда я собиралась выйти на палубу, меня остановил один из офицеров. Его зовут Девон, и он сказал, что он корабельный врач.
— Он тот, кто меня прооперировал, — заметил я. — Насколько я знаю, зажило всё хорошо. И что он тебе сказал?
— Он пытался выудить из меня информацию, поэтому я прямо спросила, в чём дело, — нерешительно ответила она, прислонившись рядом со мной к перилам. — Он говорит, что ещё никогда не видел, чтобы кто-то исцелялся так быстро, как ты. Он хотел знать, есть ли у меня какие-нибудь предположения, по этому поводу. До того, как ты отправился в храм Борона, он твёрдо верил в то, что ты некромант. Он говорит, что твой череп был расколот так сильно, что ему пришлось удалять кусочки костей из твоего мозга и всё же на следующий день всё зажило.
Боги. Чтобы стать врачом, безусловно, требовалось определённое количество любопытства и жажды знаний, но как бы мне хотелось, чтобы он, наконец, оставил всё как есть.
— Так и было, — признал я и затянулся трубкой, чтобы хорошо обдумать следующие слова. — Всё дело в Искоренители Душ. Иногда он исцелял меня быстрее, чем успевала появиться рана. Однажды он залечил моё пронзённое сердце между двух ударов. А на корабле… Некромант, которого мы сначала приняли за Властелина Кукол, раздавил мне в груди сердце, как и старому эмиру. И ещё прежде, чем я понял, что со мной произошло, Искоренитель Душ убил человека поблизости, и в следующий момент моё сердце снова забилось.
— Но у тебя больше нет Искоренителя Душ, — заметила она. — Мы с Лиандрой видели, как он застрял в теле той твари и потонул. — Она почти укоризненно посмотрела на меня. — Я ждала, что ты сам об этом заговоришь.
— Для чего? — спросил я. — Это ничего не изменит. Он лежит на дне морском, и я этому рад. Признаю, мне не достаёт клинка, но не той службы, которую навязал мне Сольтар. — Я поднял взгляд на полотно Сольтара, разглядывая незнакомые созвездия. — Теперь, когда я его больше у меня нет, я постепенно обретаю покой.
— Это хорошо, — тихо произнесла она. — Но речь не об Искоренителе Душ, больше нет. Ты его потерял… но всё ещё очень быстро исцеляешься. Чем это объяснить?
Я вздохнул.
— Много лет назад кто-то разбил мне булавой челюсть. Понадобилось время, почти целый год, пока у меня снова выросли все зубы. — Я потёр подбородок. — С костями, зубами или потерянными пальцами у Искоренителя Душ есть границы возможного. Хоть раны и затягивались, но если они должны были заживать сами по себе, потому что я не хотел прикасаться к мечу, это занимало много времени. Однако, когда я стоял в Волчьем храме, в пещерах под Громовыми горами, Бальтазар так сильно навредил мне своей магией, что даже Искоренитель Душ не смог мне помочь. И всё же я полностью исцелился между двумя ударами сердца. — Она вопросительно посмотрела на меня. — Внизу, в моей сумке, лежит кожаный мешочек, а в нём тяжёлая серебряная цепь, наполненная магией, которую даже не смогла понять Лиандра. Это было до того, как ты присоединилась к нам. Я снял цепь с шеи оборотня, которого убил в гостинице. Я взял её с собой в храм, а когда одел, меня она тоже превратила в оборотня, слабоумного, но зато полностью исцелённого. — Я посмотрел на поблёскивающие волны и тихо засмеялся. — Я был глуп, словно кусок камня. Это была последняя, отчаянная идея, и я не ожидал, что она сработает. — Идея, но не моя. Это Джербил Конай, Столп Чести и муж Серафины, явившийся мне призраком, с трудом заставил меня тогда одеть цепь на шею. Но я подумал, что лучше сейчас не упоминать об этом. — Что случилось потом, стало неожиданностью, уверяю тебя.
— Могу себе представить, — сказала она. — Кто вообще поверит в оборотней?
— Когда-то я тоже так думал, — согласился я. — С тех пор прошло не так много времени. Во всяком случае думаю, что это всё объясняет. Хотя Девону это эта идея понравится не больше, чем та, что я некромант.
— Объясняет, что? Ты думаешь, что ты оборотень? — ошеломлённо спросила она.
Я засмеялся, ничего не смог с собой поделать.
— Нет, я в этом сомневаюсь. И хорошо, что нет, поскольку того одного раза мне вполне хватило. Боги, какой же тупой была эта тварь! Нет, я просто думаю, что что-то осталось — эта исцеляющая сила. Но я не голоден до сырого мяса и когда вижу луну, у меня не возникает желания повыть на неё. — Боги, надеюсь, что так и останется. — Не забывай, что в этом храме люди когда-то поклонялись древнему богу-волку. Может он коснулся меня, когда я одел цепь. Но я определённо не оборотень.
Она выглядела задумчивой.
— Там внизу, в волчьем храме… как происходило исцеление?
— Когда я надел цепь, моё тело превратилось, преобразовалось и стало невредимым. И осталось таким, когда я вернул себе человеческий облик.
— Хм, — произнесла она. — Но с тех пор ты больше не становился волоком?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: