Рихард Швартц - Властелин кукол

Тут можно читать онлайн Рихард Швартц - Властелин кукол - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Властелин кукол
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рихард Швартц - Властелин кукол краткое содержание

Властелин кукол - описание и краткое содержание, автор Рихард Швартц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Воин Хавальд, полуэльф Лиандра и их спутники ищут способ покинуть экзотический город Газалабад и добраться до Аскира, потому что надеются получить там поддержку против тирана Талака, который угрожает уничтожить их родные земли. Но могущество Талака достигло даже Газалабада. Тёмный правитель прилагает все усилия, чтобы путём интриг и покушений удерживать товарищей в Газалабаде. Вскоре они уже не знают, кто друг, а кто враг, и попадают из одной смертельной опасности в другую.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
)

Властелин кукол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Властелин кукол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рихард Швартц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На мой взгляд, из всех нас, с ней произошли самые большие изменения: из дочери хозяина постоялого двора она стала бойцом, который смело сталкивался с опасностями. Из-за своей скромности она даже не заметила, что сама стала женщиной, создающей собственную легенду.

Армин был прав. Каждый из моих спутников заслуживал собственную балладу. Обо мне уже было несколько, но я не любил их слушать.

Армин в свою очередь получил чашу с дымящимся варевом и откинулся на спинку стула. Он выглядел счастливее, чем я видел его до сих пор. Печаль, которая окружала Файлид в последние несколько дней, похоже, прошла, поэтому ему тоже стало лучше.

— Эссэра Фала не станет возражать, если Серафина проводит меня во дворец? — спросил я.

Он удивлённо поднял взгляд и покачал головой.

— Для чего?

— Она много знает, особенно о некромантах, — объяснил я. — Она видит вещи иначе, чем я или ты. Она внимательна в других областях, возможно, она заметит то, что пропустим мы.

— Думаете, она достаточно смела, чтобы войти в то место? — тихо спросил он.

— Думаю, она была ближе к моему богу, чем кто-либо ещё, кого я знаю. Она не испугается.

Царство Сольтара, в которое я должен буду последовать за эссэрой Фалой, бабушкой Файлид, было, если я правильно понял, царством мёртвых. При помощи молитв и священнической магии оно поддерживалось священниками бога в Лунном дворце. Там человек был к богу и смерти ближе, чем возможно где-то ещё в этом мире.

Армин не смог или не захотел рассказать больше. Он сам ещё никогда не входил в это место, его боялись, и для этого были причины.

— Личный врач эссэры, учёный Перин да Халат, объяснил мне, — промолвил Армин, когда я одевался. Он протянул мне ярко-красный жилет с вышивкой и выглядел разочарованным, когда я выбрал другой, из простого светлого льна. — Он сказал, что это место, где живые получают ответы от мёртвых, хотя с ними нельзя говорить напрямую. Всё же смерть там протягивает к тебе свои щупальца, — он слегка вздрогнул. — Эссэри, вы знаете, как сильно нас в Бессарине балует солнце, но там так холодно, что можно увидеть своё дыхание. Это место существует, но о нём не говорят, поэтому я чувствую себя некомфортно, — теперь он посмотрел на меня. — Если позволите, я сам спрошу Серфину, хочет ли она сопровождать нас, — тихо и немного застенчиво предложил он.

Я кивнул в знак согласия. Он сделал ещё глоток кофе, затем встал и немного помедлив, исчез в двери, ведущей в подвал.

— Должно быть для него это сложно, — тихо произнёс Варош, наблюдая, как за Армином закрылась дверь. — Видеть Серфину…

— Почему? — спросила Зокора своим хриплым голосом. — Она его сестра. Он обязан навещать её.

— Это тело его сестры, но дух Серафины, — промолвил Варош. — Разница есть.

Зокора приподняла вверх бровь.

— Я её не вижу.

Она повернулась ко мне, одновременно сунув руку под одежду. Вытащив кошелёк, она вытряхнула на ладонь удлинённую золотую печать на тонкой цепочке. Я узнал эту печать, она принадлежала замороженной во льду тёмной эльфийке, которую мы нашли в тёмных пещерах, когда направлялись с постоялого двора в Громовую крепость.

— Пока мы через ледяные пещеры будем провожать на постоялый двор Зиглинду и Яноша, у тебя есть время выяснить, знает ли кто-нибудь здесь об этом клане, — она посмотрела на меня. — Для здешних людей мой вид необычен, но небезызвестен. Я хочу знать, где смогу найти своих сестёр. Если они служили этому Асканнону, то знают о людях больше, чем я.

Я кивнул.

— Я позабочусь об этом и благодарю за доверие, которые ты оказываешь мне с этой просьбой.

Её бровь взлетела ещё выше.

— Это была не просьба, — поправила она. — Это было то, что ты можешь сделать, не больше и не меньше.

Мы с Варошем обменялись взглядами и улыбнулись. Зиглинда тихо рассмеялась.

Зокора с любопытством посмотрела на нас.

— Я сказала какую-то шутку?

— Это была просьба, — попытался объяснить Варош. — Ты спросила его, готов ли…

— Я не спрашивала, — прервала она. — Это то, что он может сделать. Если не хочет, то пусть скажет, — она в недоумении покачала головой. — Люди такие сложные существа.

— Зачем ему это делать, если это не просьба? — спросил Варош. Я понял, что это было продолжением долгой дискуссии между ними.

— Потому что он может, — сказала она так, словно что-то терпеливо объясняла ребёнку. — А также, потому что хочет.

— Почему он должен хотеть?

— Если хочет, тогда я знаю, что сделает. А если нет, я сама об этом позабочусь.

— Значит он сделает, чтобы ты об этом знала? — спросил Варош, и Зокора закатила глаза.

Она посмотрела сначала на меня, затем на Вароша и, наконец, на Зиглинду.

— Ты знаешь, что я имею в виду? В конце концов, ты женщина, и можешь мыслить.

Зиглинда улыбнулась.

— Нет, я тоже считаю это просьбой, Зокора.

Зокора кивнула, затем снова повернулась ко мне и Варошу.

— Это меня утомляет, — промолвила она и взялв свой меч, направилась к двери. Мы смотрели ей вслед.

— Она расстроилась? — удивлённо спросила Зиглинда, но Варош улыбнулся и покачал головой.

— Нет, не расстроилась? — отозвался он, тихо смеясь. — Она так старается понять, как мы мыслим, но иногда у меня складывается впечатление, что она просто теряет терпение, когда мы так медленно соображаем, — он усмехнулся. — Она не винит нас. Скорее она бы удивилась, если бы мы схватывали немного быстрее. Она не ожидает от людей высоких мыслительных способностей и тем более от мужчин, — он улыбнулся ещё шире. — На самом деле, она часто удивляется, когда то, что мы делаем, имеет смысл.

Зиглинда рассмеялась.

— Я запомню этот аргумент, — сказала Лиандра из сада. Она, забавляясь, стояла там, Файлид рядом с ней. — Он будет полезен.

Она подошла, прижалась ко мне и подняв голову, с озорством посмотрела на меня.

2. Вердикт Розы

Прежде чем уйти с Файлид и Армином, я решил ещё раз поговорить с Лиандрой. Она была в своей комнате.

— Что ты об этом думаешь? — спросил я.

Она оглядела меня.

— Я знаю, что ты спрашиваешь о другом, но в таком виде ты не можешь пойти во дворец.

Я посмотрел на себя.

— А что не так?

— Ничего. Но для дворца одежда не подходит.

Я вздохнул.

— Одежда свежая. И чистая. Она новая.

— Ты не проявляешь к эссэре Фале должного уважения, — объяснила Лиандра. Я видел по её глазам, что она не шутит.

— Я переоденусь, — вздохнул я. — Итак, что ты об этом думаешь? У меня такое чувство, что если я пойду с Файлид и Армином, то всё изменится, и мы будем ещё глубже вовлечены в дела эмирата.

В этот раз вздохнула она.

— Видимо, этого нам уже не избежать. Я просто не понимаю, что, собственно, от тебя желает эссэра Фала, — заметила она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рихард Швартц читать все книги автора по порядку

Рихард Швартц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Властелин кукол отзывы


Отзывы читателей о книге Властелин кукол, автор: Рихард Швартц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x