Хелена Дагган - Что-то не так в городе Идеал [litres]

Тут можно читать онлайн Хелена Дагган - Что-то не так в городе Идеал [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Что-то не так в городе Идеал [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-126593-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хелена Дагган - Что-то не так в городе Идеал [litres] краткое содержание

Что-то не так в городе Идеал [litres] - описание и краткое содержание, автор Хелена Дагган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вайолет крайне недовольна переездом в город Идеал. Почему все здесь слепнут и вынуждены носить специальные очки, чтобы хоть что-то видеть? Что за странные звуки слышатся по ночам и почему мама сама на себя не похожа? А потом отец Вайолет исчезает, и девочка вынуждена начать своё собственное расследование в компании нового таинственного знакомого, Мальчика. Вайолет ещё не знает, что ради спасения Идеала им предстоит сразиться в настоящей битве… Для среднего школьного возраста.

Что-то не так в городе Идеал [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Что-то не так в городе Идеал [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хелена Дагган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она смотрела вниз, стыдясь себя.

– Какая вина, мама? Нет здесь твоей вины! – принялся убеждать её встревоженный Уильям.

– Я виновата, Уильям. Виновата в том, что Джордж и Эдвард стали такими. Я слишком любила тебя. Я яростно защищала тебя в годы твоей юности. Так надо было, но они завидовали. Зависть снедала твоих братьев. Я плохая мать…

– Нет, ты прекрасная мать! – Уильям взял Айрис за руку и стиснул её. Они молча сидели рядом.

Вайолет посмотрела на Мальчика. Почему-то она почувствовала себя не в своей тарелке.

– Мама, мы остановим их, для этого мы и пришли, – убеждал Уильям. – Мы изменим Идеал. Мы вернём наш город, – он стянул с Рефантазиатора одеяло. – Мам, вот эта вещь вернёт людям их воображение.

Айрис встала из-за стола. Она вдруг предстала сильной, как будто вернулось её истинное «я». Медленно она подошла к аппарату, задавая сыну вопросы, которые Вайолет была не в силах понять. Зато она поняла, откуда у Арчеров взялся их ум.

– А я-то думала, что она помешанная, – шепнула она Мальчику.

– Тебе многое прощают, Вайолет, когда люди считают тебя сумасшедшей, – Айрис подмигнула девочке, Мальчик рассмеялся, а Вайолет отчаянно покраснела.

Когда Айрис завершила тщательный осмотр машины Уильяма, гости принялись посвящать её в свой план.

– У нас здесь воображение Билли Боббинса и Мэдлен Нанн, – сообщил Мальчик и протянул Айрис банки для осмотра. – Они живут в верхней части этой улицы.

– Билли живёт через два дома от меня, – подала голос Анна. – То есть не от меня, а от мамы… Я раньше…

– А я тебя помню, малышка, – отозвалась Айрис и усадила девочку себе на колени. – Анна Нанн. Тебя в прошлом году забрали, да?

Девочка кивнула и начала плакать.

– Мы надеемся, что их родные теперь смогут их увидеть, – сказала Вайолет. – Мы влили снадобье Уильяма в арчеровский чай. Его сегодня утром выпьет весь город, и если оно подействует, зрение полностью к ним вернётся. Но они не узнают ничейников сразу; сначала мы должны вернуть им воображение.

– Вот тогда мама меня узнает, ведь ты обещал! – заявила Анна, обращаясь к Мальчику.

– Ты можешь позвать сюда Мэдлен и Билли? – спросил Уильям у Айрис. – Рефантазиатор их вылечит, они узнают своих детей, поверят нам, и тогда…

– Присоединятся к революции, – с улыбкой закончила Айрис.

– Вот именно, – кивнул Уильям. – Тогда мы отведём их в Ничейную землю, они помогут убедить людей и собрать армию.

– Я сделаю всё, что смогу, – пообещала старая дама, – но все соседи меня считают полоумной. Насколько я помню, я ни с Мэдлен Нанн, ни с Билли уже давным-давно не разговаривала. Не знаю, с чего бы они со мной пошли.

– А вы скажите, что с ними хотят встретиться Эдвард и Джордж, – внезапно предложил Мальчик. – Спорю на что угодно, ради такой встречи они придут, ведь Арчеров все любят. А жители Идеала верят во всё, что им скажут.

Последовало обсуждение, во время которого Айрис позаботилась о завтраке. Наконец заговорщики решили, что прошло достаточно времени, чтобы все горожане попробовали новый чай, и Айрис отправилась выполнять возложенную на неё миссию.

– Мам, обязательно скажи им, чтобы очки сняли, – напутствовал её Уильям, – иначе они не увидят нас, когда придут!

Меррилл и Уильям водрузили Рефантазиатор на установленный посреди комнаты стол. Мальчик и Вайолет взяли банки, осторожно сняли крышки и выпустили содержимое банок в стеклянный ящик – главный элемент машины Уильяма. Сгустки воображения плавали и кружились в нём.

Вайолет дёрнула Уильяма за рукав:

– А они не перемешаются?

– Нет, Вайолет. Смотри, – Уильям с улыбкой указал на стекло. Воображения улеглись одно на другое, как бывает, если влить в один сосуд воду и масло. – Каждый человек мыслит по-своему.

Неожиданно на улице послышались голоса.

– Серьёзно? Они хотят поговорить с нами? – спрашивал мужчина, заметно польщённый.

– Я знаю, Эдварду понравился бисквит Виктории [6] Бисквит Виктории – клубничный или малиновый бисквит, традиционный и популярный английский десерт. Назван в честь Виктории (1819–1901), королевы Великобритании с 1837 г. , который я продавала на детской ярмарке десертов, – произнёс женский голос. – Это было по его лицу видно. Он, кстати, не будет против, если я назову его Эдвардом, раз мы теперь друзья?

– Что вы, Мэдлен, нет, конечно, – заверила Айрис. – А сейчас я прошу вас обоих снять очки, понимаете ли, по стилю они совсем не подходят к интерьеру.

Мэдлен охнула:

– Мы же тогда ничего не увидим.

– Ерунда, – Айрис вздохнула. – Вы разве не слышали чудесные новости? Новый доктор избавил Идеал от беды, теперь все будут без очков видеть.

– Да? Замечательно! – обрадовалась Мэдлен. – Он настоящий кудесник, я и не сомневалась. А жена его – просто бриллиант!

– Милая дама, – подтвердил Билли.

Оба визитёра сняли очки; Айрис тем временем отпирала дверь.

– Так у вас гости… – охнул Билли, окидывая взглядом кухню.

– Ну да… Мои…

– Папа! – радостно завопил семилетний Билли-младший.

Он кинулся к отцу, но Мальчик схватил его сзади за рубашку и притянул к себе твёрдой рукой.

– Знаете, мы… родственники Айрис, – торопливо выкрутился Уильям.

– Ой, как замечательно, – откликнулась Мэдлен. – Откуда же вы приехали?

– Из Тимбукту [7] Тимбукту (Томбукту) – город в Западной Африке, в Республике Мали. , – нашлась Вайолет.

– А я тебя раньше не видела, деточка? – спросила Мэдлен, вглядываясь в Вайолет.

– Нет. Да я много на кого похожа. Обычное такое лицо…

– Я слышал, Тимбукту – красивый город, – вставил Билли.

– Кто хочет чаю? – осведомилась Айрис, ставя на плиту чайник.

– Ой, Айрис, я бы с удовольствием, – отозвалась Мэдлен. – У нашего чая сегодня какой-то непривычный вкус.

Мальчик подмигнул Вайолет.

– А где же мистер и мистер Арчеры? – спросил Билли, озираясь.

– Они… Ну да, они наверху. С минуты на минуты спустятся, – пояснил Уильям. – А пока мы ждём, вы не откажетесь сделать семейный снимок? Это для нашего отпускного альбома, ведь дети так быстро растут.

– Ну конечно, – поспешно согласилась Мэдлен, – мне ли не знать, как это бывает. Моей младшей уже скоро восемь.

– Это не я, а моя сестра, – буркнула из угла Анна, – а мне пока шесть.

– А, ну значит, ты чуть помладше моей дочки, – с улыбкой отозвалась Мэдлен.

– Ну вот, вы, Билли, садитесь здесь, вы, Мэдлен, сюда, – предложил Уильям, расставляя стулья перед Рефантазиатором.

– Но мы же не члены вашей семьи, – запротестовал Билли.

– Да что вы, мы же все родные! Разве вы забыли, как вся наша семья съехалась тогда в Тимбукту? – весело воскликнула Вайолет.

– Но я в Тимбукту никогда не была, – усаживаясь перед аппаратом, возразила Мэдлен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелена Дагган читать все книги автора по порядку

Хелена Дагган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что-то не так в городе Идеал [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Что-то не так в городе Идеал [litres], автор: Хелена Дагган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x