Дарина Стрельченко - Лавочка мадам Фуфур [litres]
- Название:Лавочка мадам Фуфур [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09693-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарина Стрельченко - Лавочка мадам Фуфур [litres] краткое содержание
Лавочка мадам Фуфур [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Иди! Сейчас же! Ты должен её найти и вытащить!
– Как?
– Я не знаю! Я не знаю!
– Помоги мне, Катя!
– Да не Катя я! Это просто голос в твоей голове!
– Галлюцинации! О которых говорила Фуфур! – возбуждённо воскликнул я, на миг позабыв о том, что Фуфур лежит без чувств. – Катя, правда? Да?
– Антон, пожалуйста, иди! – Она почти плакала, говоря всё тише, и я наконец действительно понял, что этот голос раздаётся только в моей голове. Так я разговариваю с самим собой?..
– Ты потом разберёшься, Антон… Иди, пожалуйста…
Вот глупость я сотворил! Если бы не попёрся обратно, спасать Фуфур, в этот чокнутый сплавленный город, может, всё тут бы и закончилось! Но я так испугался мысли о том, что убил её, что… Что вернулся.
Заорал, приподнимаясь в качающейся утлой лодке:
– Мадам Фуфур! Мадам Фуфур!
Небоскрёб надвигался; волны захлёстывали лодчонку, заливали дно, брызгали в лицо. Вода быстро поднималась. Что я должен был делать? Как спасать её? Это ведь её мысли, да? Этот чёрно-синий блестящий метущийся ад – её мысли? Так где же она сама?!
Последнее, что я видел, – огромная чёрная волна, которая обрушилась на мою лодку. Я ослеп, захлебнулся и потерял сознание.
– Вы, Антон, сентиментальный дурак. Но случай вышел на руку нам обоим. Во-первых, впервые столкнулись с голосами… Значит, Катарина… Во-вторых, вы, оказывается, боитесь марать руки убийством. Признаюсь, у меня камень с души, в этом случае вы мне вообще не противник, чему бы ни научились. В-третьих… Не хотела я об этом говорить так быстро, хотела повременить, чтоб вы пообвыклись… Но вы сами всё увидели. Этот город, да? Вам же именно город представился? Мой мегалополис… Это реальности, смешанные воедино. Обмозгуйте пока, потом потолкуем, что это такое и зачем… А в-четвёртых…
Я наконец поднял голову и открыл глаза. Мадам Фуфур стояла у окна в моей крохотной комнате над лабораторией. Я, скукожившись, лежал в кровати. За окном было пасмурно, и по подоконнику барабанил дождь.
– С вами всё в порядке? – хрипло проговорил я.
Она отошла от окна и подошла совсем близко к моей кровати. Я напрягся, но мадам, кажется, не собиралась прикасаться. Только внимательно, необычно мрачно смотрела в глаза.
– Со мной всё в порядке, Антон. Да и не было со мной ничего особенного. Вы же не думаете, что действительно можете причинить мне вред, вторгнувшись в мысли? Вам пока такое совсем не по силам… Но…
– А как же Катя? Она сказала, что вам плохо… Чтобы я вас спас…
– Это не она сказала, – мягко произнесла Фуфур. – Это были ваши собственные мысли. Просто ваше сознание интерпретировало это так, словно кричала это Катерина.
– Мои… мои мысли?.. Но я же видел, вам было плохо… Вы лежали на полу…
– Быстро вы забыли об иллюзорных капсулах, – криво улыбнулась она. – Всё со мной в порядке, Антон. Но я была поражена… Я была поражена тем, что подсознательно вы так беспокоитесь обо мне.
Глава 10
Моделирование возвращений
– Ох, простите, у нас осталось пряностей на одну порцию, – виновато улыбнулась красноволосая бариста.
Я оглянулся на девушек, болтавших за столиком. Минуту назад Катарина и Иляна в один голос заявили, что хотят раф с пряностями.
– На одну порцию, значит… Тогда ни одного не надо. Налейте просто латте.
– Ох! Простите, я уже приготовила один раф… Теперь пропадёт…
– Тогда давайте этот раф и два латте, – начиная раздражаться, велел я.
– Конечно, конечно! Ох…
Дребезг осколков. Звон. Катин прервавшийся смех.
– Что такое? – крикнула из-за столика Иляна.
– Чашку разбила, – насмешливо отозвалась бариста голосом мадам Фуфур. – Простите, пожалуйста. Могу предложить только один раф и один латте. И круассан в качестве компенсации.
Не вдаваясь в споры, я забрал со стойки картонную кассету с двумя стаканчиками и промасленный пакет с круассаном. Уже на полпути к столику почувствовал лёгкую вибрацию у виска: с чипа списали деньги.
– Приятного аппетита, – крикнула вдогонку бариста.
Мои девушки уже расчищали стол от сумочек, флакончиков и салфеток, освобождая место для кофе, выжидающе поглядывали на меня и недоумевали по поводу моего долгого отсутствия.
– Кофе, мадемуазель, – возвестил я, водружая на стол стаканчики и пакет. – И круассан. Круассан придётся пополам.
Иляна потянулась к бумажному стаканчику и приподняла зелёную крышку:
– Обожаю раф.
– Я тоже, – с лёгким удивлением отозвалась Катарина, поднимая красную крышку. – Антон, кажется, слегка напутал… Тут латте.
– Нет. Это не я. Это у бариста осталась всего одна порция.
– И кому какой кофе?
Я перевёл взгляд с одной на другую, потом обратно.
– Мы можем пойти в другое место. Я знаю, где делают просто отличный раф.
– Я хочу здесь, – с несвойственной ей капризной ноткой протянула Катарина.
– Я хочу раф, – лукаво подхватила Иляна.
– Вы хотите свести меня с ума? Я и так задолбался с этим кофе! Выбирайте сами!
– Нет уж. Очень символичная ситуация, Антоша, – покачала головой Катя. – Решай ты. Нам всем давно пора понять, на чьей стороне твои предпочтения.
Я взял тёплый белый стаканчик с зелёной крышкой, уверенный, что отдам раф Иляне, и замер с протянутой рукой, остановленный появившимся в её глазах алчным блеском. Посмотрел на Катю: она глядела разочарованно, но так же жадно.
Стаканчик в руках стал слишком горячим; я быстро поставил его, дуя на пальцы. По ладони пошли сиреневые пятна. Заслоилась кожа; вместе с ней заслоилась лакировка столешницы около стакана, потом трещинками пошли стены, а с потолка полетел крупный пушистый снег.
– Антон! – недовольно воскликнула Катарина. – Сидишь как собака на сене! Отдай уже кому-нибудь этот раф!
Иляна смотрела на меня растерянно и с тревогой, будто переживала за мой выбор. Катя глядела азартно и с прищуром. Наблюдая, как их лица расплываются, а реальность крошится и трещит по швам, я в медленном ужасе осознавал: от моего выбора сейчас зависит весь мир. Продолжит существовать – или треснет, хрупнет и рухнет.
– Ну же!
В ушах звенело; печальная ведьма Иляна и болотная ведьма Катарина глядели на меня озорно, грустно и развязно. Я в последний миг пододвинул стакан Иляне, и меня окончательно утащило в небытие под свист метели, гомон каких-то птиц и шуршание талмуда мадам Фуфур.
– Хорошо, хорошо, Антон, – произнесла она, даже не отрываясь от бумаг, когда я, справившись с головокружением, наконец поднялся с колен.
Дело было в её кабинете; за окном в мягких сумерках кружились лёгкие снежинки – совсем как в иллюзии. Снежные валики на подоконнике походили на спящих меховых зверюшек; потрескивали дрова в уютном мраморном камине. Мадам, не обращая на меня внимания, захлопнула талмуд, подтянула к себе гранёную стеклянную бутыль, в которой, словно водоросли, переплетались пестики и лепестки, плеснула на два пальца и осушила стакан. Утёрла рот тыльной стороной ладони. Хмыкнула:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: