Эль Косимано - Буря времен года [litres]

Тут можно читать онлайн Эль Косимано - Буря времен года [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Буря времен года [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-115533-9
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эль Косимано - Буря времен года [litres] краткое содержание

Буря времен года [litres] - описание и краткое содержание, автор Эль Косимано, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды темной морозной ночью Джек оказался перед выбором – жить вечно по древним магическим законам или умереть. Он выбрал жизнь. Юноша стал зимой – бессмертным физическим воплощением времени года на земле. Каждый год он должен охотиться на сезон, который наступает до него. Лето убивает весну. Осень убивает лето. Зима убивает осень. А весна убивает зиму. Джек и Флёр, зима и весна, влюбились друг в друга вопреки всем правилам. Чтобы быть вместе, они должны вырваться из замкнутого круга, который образует год, но разделяет их испокон веков. Однако их создатели не допустят этого. Никогда.

Буря времен года [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Буря времен года [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эль Косимано
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Разбив бутылку, я подношу зазубренный край к его подбородку.

Все в баре замирают, и воцаряется гробовая тишина, нарушаемая лишь негромким жужжанием пластинки. По комнате проносится порыв холодного ветра. Подняв глаза, я вижу стоящего в дверях Джека. Он целится из ружья, готовый немедленно пустить его в ход.

– Мы уходим, – говорит он, направляя ствол на единственного парня из студенческого братства, который пока не валяется на полу. Руки Джека мерцают от мороза, а глаза затянуты той же ледяной пеленой, что и в то утро, когда мы уехали из хижины. Не отрывая взгляда от своей мишени, он добавляет: – Еду мы возьмем навынос.

Официантка отпускает телефонную трубку, трясущимися руками кладет гамбургеры и картошку фри в бумажный пакет и ставит его на барную стойку.

– Приношу извинения за причиненный ущерб.

Кивком головы Джек указывает на дверь, и я отставляю разбитую бутылку в сторону. Эмбер бросает кий и следует за мной. Под нашими ботинками хрустит битое стекло. Хулио отталкивает своего обидчика, ухватив его за воротник, берет пакет с едой и направляется к выходу. Джек идет последним, веля присутствующим оставаться на своих местах и считать до тысячи.

– Садитесь в машину! – рявкает он, когда мы все оказываемся на улице, и открывает багажник.

Я протискиваюсь мимо Эмбер и Хулио и бегу к передней пассажирской двери. Эмбер все еще стоит на верхней ступеньке как приклеенная, и в ее глазах плещется неуверенность.

– Хулио, подожди.

Мы все замираем. Я нюхаю воздух, Джек крепче сжимает ружье, внимательно всматриваясь в окружающие нас тени.

– Что? – Хулио смотрит на нее снизу вверх, хмуря брови, а она крепко зажмуривается и тихо ругается. Он поднимается на ступеньку, чтобы оказаться на одном с ней уровне. – Что такое? Что случилось?..

Она хватает его за рубашку и целует. От неожиданности Хулио напрягается всем телом, а Эмбер обнимает его руками за шею и углубляет поцелуй. Я прикрываю рот рукой, безуспешно пытаясь подавить усмешку.

– Обязательно делать это прямо сейчас? – взрывается Джек, видя, что эти двое никак не оторвутся друг от друга.

Хулио закрывает глаза, а Эмбер льнет к нему все теснее. Он бросает пакет с гамбургерами на капот машины и обнимает ее, отрывая от земли. Она обвивает ногами его талию, а вдалеке завывают сирены.

– Может, мы все-таки сядем в эту чертову машину?

Джек закидывает ружье в багажник и захлопывает его. Я хватаю пакет с едой с капота и запрыгиваю на переднее пассажирское сиденье. Хулио наконец опускает Эмбер на землю, не прерывая поцелуя, хотя оба уже задыхаются.

– У нас все в порядке? – спрашивает она, как будто не совсем уверена.

– У нас все в порядке, – жадно хватая воздух, подтверждает он.

Он берет ее за руку, и они вместе забираются на заднее сиденье. Джек не спешит убирать ногу в машину и, прищурившись, вглядывается в темноту.

– В чем дело, Джек? Что происходит? – спрашиваю я, ощущая ночь, его гнев и жар, и завывания сирены, и прижатые к окнам бара лица.

Джек наконец садится в машину и вставляет ключ в замок зажигания.

– Они идут за нами, – говорит он, выезжая со стоянки.

– Кто? – спрашиваю я.

– Все.

36

Хаос и возможности

Джек

Я вдавливаю в пол педаль газа и выруливаю на шоссе. Из-под колес брызжет гравий. Не отрывая глаз от дороги, я вытаскиваю из бардачка карту Вуди и протягиваю ее Флёр.

– Поищи безопасное место, где можно остановиться и избавиться от ружья. Мост или овраг. Что-то такое, где нас никто не увидит.

Мы подъезжаем к реке Арканзас. Где-то здесь должен быть мост или переправа.

– Может быть, нам стоит его оставить? Что, если оно еще понадобится? – предлагает Эмбер.

– Арест за хранение украденного оружия только задержит нас на пути к цели. Нам сейчас нужно беспокоиться о куда более важных вещах.

– Расслабься. – Хулио склоняется к моему подголовнику. От его дыхания разит запахом Эмбер и выпивки, и он упирается коленом в спинку моего сиденья. – От копов мы оторвемся. Если будем гнать ночь напролет, то к утру уже будем в Техасе.

– Меня волнуют вовсе не копы.

– Я ничего не учуял, – возражает пьяный и оттого безрассудный Хулио, у которого еще не выветрились адреналин от драки и послевкусие поцелуя с Эмбер. Он не знает, какая участь нас ожидает.

– Джек? – Флёр тянется к моей руке. – Что случилось?

Я убираю руку, уклоняясь от прикосновения. Здесь слишком жарко. Слишком тесно. Мне нужно подумать.

Я приоткрываю окно, и Хулио тут же откидывается на спинку своего сиденья, подальше от поступающего холодного воздуха. А Флёр продолжает приставать ко мне с расспросами:

– Джек, что происходит? И что ты увидел во дворе бара?

Я стискиваю зубы, борясь с искушением откусить ей голову.

– Дымный туман. На парковке.

– Ты уверен? – спрашивает Эмбер.

К недоверчивости в ее голосе примешивается беспокойство. И неудивительно, ведь эта треклятая штука может находиться сейчас в салоне машины. Дымные туманы не похожи на других существ, которых Гея использует в качестве шпионов. Они способны просачиваться в щели под дверями или между окнами. Они могут спрятаться в шасси движущегося автомобиля. Эмбер провела большую часть жизни, высматривая в тенях этих неуловимых лазутчиков. Их появление подобно дурному предзнаменованию и означает, что ее время на исходе. Она восприимчива к ним не хуже любой Зимы – возможно, даже больше.

– А я ничего не заметила, – говорит она.

– Нет? – резко спрашиваю я. – Трудно, наверное, учуять запах врага, когда засунешь язык кому-то в рот.

– Всего-то один дымный туман, – беспечно отзывается Хулио. – Было бы из-за чего волноваться. Мы даже не знаем наверняка, нас ли он искал или нет.

– Конечно он искал нас! – взрываюсь я. – Так же как и ворона на пляже Кроатан. Иначе зачем бы он здесь оказался? – Флёр снова тянется к моей руке, но я опять стряхиваю ее. Мне трудно дышать. Эмбер протискивается между передними сиденьями, и от ее близости у меня повышается кровяное давление. – Кто-нибудь, откройте еще одно гребаное окно, пожалуйста!

– Ты снова с ним разговаривал, – говорит Флёр. Это не вопрос, а утверждение, поэтому я не отвечаю. – После разговора с Лайоном в хижине ты был в похожем состоянии. Что он сказал?

В свете фар вспыхивают белые хлопья снега, которые северный ветер пригоршнями бросает в лобовое стекло.

– Парнишка, который стрелял в меня, заявил в полицию и дал им наши описания. Всего лишь вопрос времени, прежде чем Кронос узнает, что мы были в том баре. Выследить нас будет нетрудно. Вероятно, уже к утру ему станет известно наше точное местоположение.

Мне следует успокоиться. Мне нужно успокоиться. Снежная буря лишь облегчит Кроносу задачу. Флёр открывает свое окно, впуская в салон холодный лютый ветер, от которого ей, наверное, становится совсем плохо. Я впитываю его, сосредоточившись на линии разметки, чтобы прочистить голову. Эмбер свернулась калачиком на заднем сиденье, привалившись Хулио под бочок, и теперь наблюдает за мной в зеркало заднего вида с тем же недоверием, с каким смотрела вчера у костра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эль Косимано читать все книги автора по порядку

Эль Косимано - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Буря времен года [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Буря времен года [litres], автор: Эль Косимано. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x