Эль Косимано - Буря времен года [litres]

Тут можно читать онлайн Эль Косимано - Буря времен года [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Буря времен года [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-115533-9
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эль Косимано - Буря времен года [litres] краткое содержание

Буря времен года [litres] - описание и краткое содержание, автор Эль Косимано, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды темной морозной ночью Джек оказался перед выбором – жить вечно по древним магическим законам или умереть. Он выбрал жизнь. Юноша стал зимой – бессмертным физическим воплощением времени года на земле. Каждый год он должен охотиться на сезон, который наступает до него. Лето убивает весну. Осень убивает лето. Зима убивает осень. А весна убивает зиму. Джек и Флёр, зима и весна, влюбились друг в друга вопреки всем правилам. Чтобы быть вместе, они должны вырваться из замкнутого круга, который образует год, но разделяет их испокон веков. Однако их создатели не допустят этого. Никогда.

Буря времен года [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Буря времен года [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эль Косимано
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ничего не происходит, – говорит Эмбер, повышая голос.

Я вцепляюсь в руль. Свет фар приблизился настолько, что можно сосчитать машины.

У Хулио напрягается челюсть. Молния стрелой пронзает небо. Грозовая туча начинает закручиваться против часовой стрелки, ревет ветер. Времена года в полях притормаживают, наблюдая за нарастающей бурей. Они пытаются прикрыть головы, когда она обрушивается на них с неимоверной силой, отталкивая назад.

Снова сверкает молния. Небо над нами разверзается, посылая на землю мощные порывы ветра, раскачивающие нашу машину. Я включаю дворники, которые стирают с лобового стекла отскакивающие от капота градины.

– Готовы? – кричит Джек.

Град хлещет Хулио по лицу, заставляя часто моргать.

– Давай!

Подняв руки, они поворачиваются на запад и, встав плечом к плечу, сцепляют пальцы, с трудом удерживаясь в вертикальном положении под шквалом льда и ветра, когда их бури сходятся над шоссе прямо перед нами. Джек и Хулио медленно опускают руки, и их объединенная магия притягивает с неба закручивающуюся воронку. Приближающиеся машины тормозят и останавливаются, а торнадо тем временем опускается на землю. Водители поворачивают, пересекают среднюю полосу и меняют направление, чтобы избежать столкновения с разбушевавшейся стихией. Некоторые и вовсе бросают машины и прыгают в кюветы вдоль обочины в попытке спастись от надвигающегося торнадо. Оно достаточно широкое, чтобы защитить нас от армии с другой стороны.

Хулио что-то кричит Джеку, но завывающий ветер уносит его слова.

Сквозь хлопающие дворники я наблюдаю, как они разъединяют пальцы и единым скоординированным движением начинают толкать. Выбросив вперед руки ладонями наружу, они продвигают свою идеальную бурю вдоль дороги. У меня перехватывает дыхание. Прекрасная, жестокая и пугающая в своем гневе, стихия переворачивает машины и с корнем вырывает деревья. Буря достаточно мощная, чтобы ослепить наших врагов. Она обрывает линии электропередачи, нарушает работу частот, срывает с шоссе асфальтовое покрытие.

Времена года в полях держатся на расстоянии, прикрывая глаза от летящих обломков, не способные или не желающие убежать от воронки и нашей четверки. Нам нужно быть осторожными и контролировать ее. Если сумеем устойчиво продвигать ее вперед, то вытесним врагов с дороги, не причинив никому вреда.

Наконец Джек и Хулио, спотыкаясь, отступают к машине, без сил падают на задние сиденья и захлопывают дверцы. Они насквозь промокли и дрожат.

– Вперед! – хватая ртом воздух, велит Джек. – Гоните ее на как можно более близком расстоянии. Будем держаться заданного курса.

Джек стискивает мое плечо, подпитывая свои холодные руки теплом моего тела. Хулио наклоняется ближе к Эмбер, и она сжимает его правую руку над спинкой сиденья. Я завожу машину, и мы с Эмбер сцепляем руки над рычагом переключения передач, создавая такой же мощный замкнутый контур, который спас нас в хижине. Воздух в машине потрескивает от статики. Я вдавливаю педаль газа в пол, и шины отзываются визгом, когда мы выезжаем на дорогу.

Мчащийся впереди нас торнадо извивается змеей, опустошает кромки полей, срывает рекламные щиты и выдергивает из земли знаки ограничения скорости. Я подстраиваюсь под него, держась на безопасном расстоянии.

– Ты что-нибудь видишь? – спрашивает Хулио, плечом вытирая влагу с глаз.

– Ничего перед собой не вижу, – отзывается Эмбер. – Он слишком большой.

Действительно, воронка огромная. Чудовищная. Наши враги никак не смогут к нам подобраться. А полиция будет слишком занята последствиями урагана, чтобы беспокоиться о чем-то другом. Стараясь удержать бурю под контролем, Джек и Хулио тянут из нас силу, вызывая у меня головокружение.

Они обмякают, упершись головами в спинки наших с Эмбер кресел. Я бросаю быстрый взгляд в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что они в порядке, и удивляюсь вспышке фар позади нас. Нас быстро догоняют два автомобиля, рассекающие огнями странный пыльный серый свет.

– Джек?

Джек резко вскидывает голову и ловит мой взгляд в зеркале. Они с Хулио поворачиваются на своих местах, и торнадо поворачивается вместе с ними, значительно отклоняясь от дороги, но тут же восстанавливает прежний курс, когда я заставляю машину вильнуть, и Джек с Хулио снова сосредотачиваются.

Пикап быстро сокращает разделяющее нас расстояние и бьет меня в бампер, а спортивная машина заходит сбоку. Я узнаю водителя, и меня пробирает озноб.

– Это Дуг Лаускс.

Я сильнее нажимаю на педаль газа, но она уже и так вдавлена в пол. Видя, что спортивная машина подъезжает, Джек впивается мне пальцами в плечо. Мы резко подпрыгиваем от очередного удара пикапа в наш бампер. Джек оборачивается через плечо.

– Денвер Уиттакер.

Хулио ругается, когда Дуг снова таранит нас.

– Должно быть, вся их команда прибежала. Нам нужно оторваться от них, Флёр.

Никому не хочется этого сильнее, чем мне. Я резко поворачиваю седан влево, оттесняя спортивную машину Дуга к обочине, и она поднимает облако пыли, едва не вылетая в кювет. Выровняв седан, я прибавляю скорость и вырываюсь вперед, стараясь при этом держаться на безопасном расстоянии от воронки. Это все, что я могу сделать, чтобы сохранить управление автомобилем, в то время как Хулио с Джеком контролируют бурю.

Раздается выстрел. Я резко сдаю в сторону, и мы пригибаем головы.

Денвер выставляет пистолет из окна своего грузовика, и пуля с громким треском пронзает наш багажник. Он делает еще один небрежный выстрел, продолжая таранить мой бампер.

– Ну все, этот засранец меня достал. – Эмбер отпускает руку Хулио и открывает окно со своей стороны.

– Что ты делаешь? – в панике вопрошает Хулио.

Эмбер высовывается из окна чуть не наполовину, и Хулио тянется за ней, веля немедленно вернуться обратно в салон. Торнадо колеблется. Одним глазом следя за дорогой, я хватаю Эмбер за ногу, чтобы не выпала. Из грузовика Денвера раздается еще один выстрел, и мы дружно выкрикиваем имя Эмбер. Я крепко сжимаю руль, боясь на такой скорости потерять управление и выбросить Эмбер в окно. Она создает огненный шар и с силой запускает его в решетку радиатора пикапа Денвера.

Двигатель вспыхивает, и мы все дружно выдыхаем от облегчения, когда Денвер, с силой ударив по тормозам, съезжает с дороги. Отражающийся в зеркале заднего вида Дуг бормочет проклятия, и в его глазах вспыхивает паника, когда в своем зеркале он видит перевернувшийся грузовик Денвера. Дуг колеблется, и расстояние между нашими бамперами увеличивается. Его глаза мечутся между ними и зеркалом, пока Денвер выбирается из-под обломков.

Дуг нажимает на педаль газа.

Эмбер скручивает еще один шар пламени, растягивая его между пальцами до тех пор, пока он не становится размером с пушечное ядро. Дуг таранит нас сзади. Машина кренится, и огонь бесполезно шлепается на землю. Я теряю управление, а Джек бросается ловить Эмбер, едва не выскользнувшую через окно. Хулио с криком протягивает руки и хватает ее за джинсы, не давая упасть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эль Косимано читать все книги автора по порядку

Эль Косимано - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Буря времен года [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Буря времен года [litres], автор: Эль Косимано. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x