Стивен Эриксон - Дань псам. Том 1 [litres]
- Название:Дань псам. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111833-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Дань псам. Том 1 [litres] краткое содержание
Захватывающий роман о войне, интригах, темной и неконтролируемой магии. Новая глава в монументальной саге Стивена Эриксона. Первый том «Дани псам».
Дань псам. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы всегда в тебя верили, Первый меч.
Оставался еще один – вероятно, последний – вопрос, и Путнику он дался труднее всего.
– А который из вас уничтожил мой корабль вместе с экипажем?
Котильон вскинул брови.
– Это не мы. Дассем, мы бы так никогда не поступили.
Путник вгляделся в глаза богу: они оказались человечнее, чем можно было ожидать, что, впрочем, уже давно не удивляло, – и отвернулся.
– Хорошо.
Блед с Локком нехотя и без энтузиазма пристроились в хвосте колонны, сопровождающей Путника в глубь материка. Престол Тени развернул трон так, чтобы следить, как Первый меч со свитой неторопливо удаляется на северо-восток.
Котильон, стоявший рядом, смотрел на свои ладони, на которых поблескивали лужицы пота.
– Ух, обошлось.
– А?… Ты что-то сказал?
– Если бы он решил, будто это мы устроили кораблекрушение… В общем, не хочется думать, что бы тогда произошло.
– А чего тут думать, Котильон? Он бы нас убил.
– И Гончие бы не вмешались.
– Кроме моих новеньких зверюшек! Их старая верность не держит! Хи-хи-хи!
– Обошлось, – повторил Котильон.
– Мог бы просто сказать ему правду: Маэль хотел его прикончить, очень хотел, но нам пришлось вмешаться. Тогда бы он был гораздо благодарнее.
– В данном случае благодарность – неуместная роскошь, Престол Тени. Не забывай: никто и ничто не должно отвлекать Путника от предначертанного ему. С Маэлем он разберется в другой раз.
– Да, очень хорошо. Оставим эти подробности до того момента, когда потребность в Путнике станет более, кхм, неотложной. Мы поразмыслили над его замечанием, сделанным в этот день на этом месте, и гляди: выяснили, что виновен не кто иной, как Старший бог морей! Теперь иди сюда, достань свой прокля́тый меч и поруби врагов на кусочки!
– Не о том нам сейчас следует размышлять, – сказал Котильон.
– Нет, конечно же нет. Мы и так все знаем! А о чем следует размышлять?
Котильон повернулся к Престолу Тени.
– Маэлю ничего не стоило убить Путника, однако он решил всего лишь его задержать . Зачем? Вот о чем надо поразмыслить.
– Да-да, ты прав. Я на мгновение подвергся праздности и беспечности, но теперь подозрения крепнут. Он пытался его задержать, да, но зачем? Ради чего?
– Я, кажется, кое-что понял.
– Что? Говори же, ну!
– Не важно, что там задумал Маэль – его план все равно не сработает.
– Объясни?
– Маэль полагает, будто жертва пытается скрыться от охотника…
– Конечно, с чего бы ему считать иначе? Хи-хи-хи! Ничего-то Маэль не понимает, кретин!.. Ладно, давай уходить из этой кучи пепла, у меня уже в горле першит.
Щурясь от яркого солнца, Котильон смотрел на Гончих и их предводителя.
– Как мы угадали с моментом…
– Как всегда, идеально.
– Пока что.
– У нас все получится.
– Хорошо бы.
– Кого из наших новых союзников ты считаешь слабым звеном?
Котильон оглянулся на Престола Тени.
– Тебя , конечно же.
– Я имел в виду, кроме меня.
Престол Тени ждал ответа, а Котильон молчал и не сводил с него взгляда. Бог нервно заерзал на троне.
Полуночные события в одинокой таверне в селении Морско оставили у Нимандра незабываемые воспоминания. Мутные взгляды, черные рты. Вокруг глаз размазано что-то желтое. Селяне напирают на тисте анди, натыкаясь друг на друга, тычут в лицо грязными бутылками. От пойла язык у них заплетается, но в нечленораздельном бормотании можно разобрать приглашение выпить.
Однако даже без Чикова предостережения соглашаться Нимандр не собирался; сородичи, к счастью, тоже. Так они и стояли толпой на пороге, неуютно поглядывая по сторонам. В тесном помещении царил приторно-гниловатый запах пота и как будто свежеразлагающихся трупов.
Клещик подошел к Нимандру. Оба смотрели, как Чик проталкивается к стойке, а Десра неотступно следует за ним.
– Кувшин вина? Здесь? Ох, едва ли.
Нимандр склонен был согласиться. За каждым столиком народ прикладывался к одинаковым бутылкам с длинным почерневшим горлышком.
Бормотание усилилось, напоминая нескладное мычание коров на бойне. Какой-то тощий, скрюченный старик вдруг упал лицом на дощатый пол. Противно хрустнул нос. Стоявший позади мужчина будто бы этого не заметил и прошелся ему по пальцам.
– Где жрец? – спросил у них из-за спины Ненанда. – Это ведь он нас сюда позвал.
– Знаешь, Ненанда, – не оборачиваясь, произнес Клещик, – я в кои-то веки рад, что ты здесь и держишь руку на мече. Не нравится мне все это…
– Никто нас не тронет, – бросил Ненанда, но по голосу было ясно, что слова Клещика ему польстили. – Пока Чика нет рядом, скажу вам вот что: он всех нас презирает.
Нимандр медленно обернулся к воину, а Клещик сказал:
– Мы заметили. И о чем тебе это говорит, брат?
– Он видит только то, что желает видеть.
Кэдевисс слушала их разговор, и Араната тоже. Кротость у нее на лице ни с того ни с сего уступила место другому выражению, которое Нимандру было хорошо знакомо.
– Забудь об этом, Ненанда, – сказал он, чувствуя, как под одеждой его вдруг прошиб пот. – Это все не важно.
– Нет, важно, – возразил Ненанда. – Он должен знать, почему мы выжили в стольких боях, когда другие пали. Он должен понять .
– Не надо, забудьте, – настаивал Нимандр.
– Нет, на этот раз Ненанда прав, – сказал Клещик. – Прав, Нимандр. Чик решил отвести нас к этому своему Умирающему богу. Мы для него будто вещи, бессловесные…
– И бесполезные, – вставил Ненанда.
Нимандр отвернулся. Селяне падали один за другим, а потом начинали извиваться в лужах собственной блевоты, закатывая от экстаза впалые глаза.
– Если это из-за меня вы… лишились голоса, то простите.
– Прекрати нести чушь, – дружелюбно отмахнулся Клещик.
– Согласен, – сказал Ненанда. – Поначалу я злился на тебя, Нимандр. Не мог понять, почему ты молчишь. Этому самозваному Смертному мечу Тьмы стоило бы знать, кто мы и через что прошли. Потом попробовал рассказать сам, но без толку. Чик никого не слушает, кроме себя.
– А как же Десра? – спросил Нимандр.
Ненанда фыркнул.
– Она скрывает свою собственную тайну.
Такой проницательности Нимандр от него не ожидал. Однако вопрос был задан не за этим.
Клещик, впрочем, истолковал его правильно.
– Десра по-прежнему одна из нас, Нимандр. Если возникнет необходимость, она придет на помощь, не сомневайся.
– Верность едва ли числится среди добродетелей Десры, братья, – произнесла Кэдевисс презрительно. – Не стоит на нее рассчитывать.
– Хорошо, Кэдевисс, – отозвался Клещик, подтрунивая над ней, – на какие же добродетели Десры нам стоит рассчитывать?
– Когда заходит речь о выживании, чутье Десру не подводит, – ответила Кэдевисс. – Никогда. Она способна оценить ситуацию лучше и четче любого из нас. Вот в этом ее добродетель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: