Джули Абэ - Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]
- Название:Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18830-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Абэ - Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres] краткое содержание
Казалось бы, какие проблемы? Но у Эвы есть только щепотка магии. Да и та порой срабатывает довольно непредсказуемым образом, и у ведьмочки получается, к примеру, капустное поле вместо цветника. И когда она прибывает в приморский городок Аутери, где ей предстоит пройти свое испытание, жители разочарованы – ведь им нужна полноценная ведьма, а не полуволшебная девчонка. Но когда Эва открывает свою мастерскую полумагического ремонта, то вскоре обнаруживает, что ей удается исправлять не только поломки, но и человеческие отношения. А ее искреннее желание помогать городу, который она полюбила всей душой, вызывает к жизни такие волшебные вещи, как дружба, любовь и взаимовыручка. И в час настоящего испытания они превратят ее крохотную магию в могучую силу, способную обратить вспять чудовищный шторм.
Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это сахар?!
Он застенчиво улыбнулся, отогнул уголок наружу – получился цветочный лепесток.
– Это цветок сумеречника, но он из сахара, да.
– Красиво, – прошептала я.
Юри взяла ножницы и отрезала кусочек от сахарной глыбы, которая грелась на плите. Потом кивнула на угол кондитерской, где толпились туристы.
– Пойди погляди!
Я допила чай и подошла к витрине, но люди стояли так плотно, что ничего невозможно было рассмотреть. Наконец одна покупательница отошла, прижимая к груди банку оранжево-красных мармеладок, и выдохнула:
– Потрясающе!
На витрине, сверкая в солнечных лучах, стоял весь город Аутери, сделанный из сахара. Каждое здание соткано из золотистых сахарных нитей, вплоть до занавесок на окнах и булыжников на мостовой. Сахарный городок словно светился.
По сахарному причалу шагали, держась за руки, крошечные мэр Тайра и Рин и с ними совсем малюсенькая Шарлотта, смотревшая на них с обожанием. На крыльце приюта сидели дети и показывали пальчиками на шлюпки, плывущие по волнам среди пенных барашков. По ступеням от входа в мэрию быстрым шагом спускался Кё, держа под мышкой пакет и явно направляясь в цветочный магазин Эми. Я разглядела даже Трикси и Трину – они стояли бок о бок, но видно было, что вот-вот начнут орать друг на друга.
Перед сахарным городком стояла карточка.

Я только рот раскрыла.
И это была не единственная сахарная скульптура. На полочке в углу высокая башня словно дышала холодом; она была сплошь увита плющом, а вокруг рос густой лес.
На отдельном столике малюсенькие сахарные огнелисы прыгали вокруг толстенького старичка – Вауда.
Туристы шажок за шажком продвигались вперед, любуясь прекрасными скульптурами. Передо мной возникали все новые сахарные творения, воспроизводящие достопримечательности Аутери и даже великолепный хрустальный замок королевы Алианы в Окаяме. Я как будто летела на метле над горами Сакуя и могла рассмотреть все королевство.
– Дэви, посидишь на кассе? – крикнула Юри, когда к прилавку подошла покупательница с охапкой сахарных цветов. – Одну минутку, госпожа!
Торговый зал от задних комнат отделяла занавеска. На лестнице послышались быстрые шаги, из-за занавески высунулось лицо Дэви и засияло улыбкой.
– А, ты здесь, отлично! – Он положил что-то на прилавок и немедленно пробил чек. – Одну серебрушку, пожалуйста!
– Я ради этих сумеречников проехала через всю страну, с западного побережья! – Счастливая покупательница протянула ему серебряную монету. – Большие скульптуры мне не по средствам, но цветы мне будут напоминать ваш прекрасный город.
– С западного побережья? Где Бродячие скалы? – ахнул Дэви.
– Нет-нет, с материка, – поспешно ответила она. – К скалам я боюсь приближаться. Сестра там была, говорит – страшно, но красиво. То немногое, что она запомнила.
Покупательница ушла. Дэви проводил ее поклоном, с мечтательным выражением на лице.
– Бродячие скалы… Вот бы там побывать!
– У тебя что-то было для меня? – напомнила я, но Дэви вдруг застыл.
Прозвучали шаркающие шаги. За прилавком появился мистер Райдерн.
– Папа, привет, – сказал Дэви.
Отец только буркнул что-то невнятное.
Эдмунд отрезал большой кус размягченного сахара и передал отцу Дэви. Тот медленно взял ножницы и принялся за работу. Через пару минут прозрачный сахарный шар превратился в водопад, сбегающий с миниатюрного утеса. У подножия водопада плавали крошечные рыбки.
– Сможешь починить? – вполголоса спросил Дэви, когда мистер Райдерн, волоча ноги, отошел к полке в углу, где лежали тюбики с пищевой краской.
Дэви протягивал мне статуэтку: родители держат за руки сына. Мама и папа улыбаются, глядя на малыша сверху вниз, а плутоватое выражение на лице малыша я узнала бы где угодно, хотя отдельные черты стерлись от времени.
У меня в горле пересохло.
– Чт… что…
Можно было и не спрашивать. Даже в сахаре кривоватая улыбка Дэви ослепляла.
Мистер Райдерн обернулся, будто почувствовал, и прорычал:
– Зачем это у тебя?
Я вздрогнула, а Дэви мгновенно сник.
– Она особенная. – Дэви прижал статуэтку к груди.
– Пф! – Глаза мистера Райдерна потемнели. – Ерунда, ничего в ней нет.
Дэви упрямо поставил статуэтку на прилавок и повторил громче:
– Для меня – особенная!
Юри с Эдмундом тревожно переглянулись.
– Может, вы позже придете поработать над скульптурой? – неуверенно спросила Юри.
– Пойду к морю. – Мистер Райдерн бросил ножницы на прилавок, и они еще долго крутились на одном месте.
– Сахар оплывает. – Дэви не отрывал взгляда от статуэтки и даже не смотрел, как отец выбирается из-за прилавка. – Мелких деталей уже не видно… Я знаю, что мамина улыбка была ярче луны. Знаю, что ее глаза сияли, как солнечные зайчики на воде. Но их больше не видно! А мне забывать ее нельзя ни в коем случае. Тогда получится, что она ушла насовсем.
У меня сердце разрывалось на части. Я подумала о маме, о ее чудесной улыбке, о том, как она всегда в меня верит. И о папе, как на душе становится легче просто оттого, что он рядом, как с ним всегда тепло, будто около его любимой печки. Я, как Дэви, хоть все королевство обошла бы, хоть все семь королевств, если бы мама с папой вдруг пропали. Если бы, если бы только я умела создать заклинание, которое вернуло бы его маму домой! Но я не решалась даже попробовать. Что, если накосячу, как в тот раз, когда хотела тучи разогнать, а вместо этого вызвала грозу? Или как теперь с двойняшками…
Я не могу найти маму Дэви. Но… раз так, я должна хотя бы поправить статуэтку!
– Крепче круг любимых рук! – прошептала я, сжимая в руке волшебную палочку.
Палочка засветилась желто-золотым светом.
Женщина из сахарных нитей опустилась на колени и обняла малыша, притянув его к себе. Отец положил руки ей на плечи.
Движение фигурок постепенно замедлилось, как остывающая патока, и наконец они замерли, с нежностью обнимая друг друга.
Дэви, не удержавшись, всхлипнул:
– Она… Она меня так обнимала! Кажется…
Чей-то печальный голос прошептал:
– Конечно, так и обнимала. Конечно.
Отец Дэви застыл посреди магазина. По щекам у него текли слезы. Мистер Райдерн протянул руку – так медленно, словно он сам был сделан из сахара, – и прижал к себе сына, в точности как статуэтка. Дэви чуть-чуть оттаял. Его плечи вздрагивали.
– Ужасно, что ее с нами нет. Я бы в любую минуту поменялся с ней местами. – Голос мистера Райдерна скрипел, будто заржавленный. – Мне так не хватает мамы, но я рад, что она оставила мне тебя. Я без тебя – ничто.
Юри и Эдмунд потихоньку выпроводили покупателей, шепотом извиняясь:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: