Джули Абэ - Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]
- Название:Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18830-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Абэ - Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres] краткое содержание
Казалось бы, какие проблемы? Но у Эвы есть только щепотка магии. Да и та порой срабатывает довольно непредсказуемым образом, и у ведьмочки получается, к примеру, капустное поле вместо цветника. И когда она прибывает в приморский городок Аутери, где ей предстоит пройти свое испытание, жители разочарованы – ведь им нужна полноценная ведьма, а не полуволшебная девчонка. Но когда Эва открывает свою мастерскую полумагического ремонта, то вскоре обнаруживает, что ей удается исправлять не только поломки, но и человеческие отношения. А ее искреннее желание помогать городу, который она полюбила всей душой, вызывает к жизни такие волшебные вещи, как дружба, любовь и взаимовыручка. И в час настоящего испытания они превратят ее крохотную магию в могучую силу, способную обратить вспять чудовищный шторм.
Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А?
– Пообедаешь с нами? Эдмунд приготовил свои знаменитые шашлычки из голубей!
У меня в животе забурчало, но я указала на книгу, над которой все еще вился дымок, и на недочиненный компас на прилавке. Я до блеска начистила розовое золото, но стрелка все еще болталась туда-сюда в поисках непонятно чего.
– Мне работать надо…
Вместо того чтобы снова скрыться в магазине, Дэви подошел к моему прилавку, глядя на меня из-под темной растрепанной челки:
– Мне особо нечем заплатить, но… Ты мне не поможешь?
Я тут же отложила книгу.
– С чем помочь?
– Сначала приходи обедать, – сказал он почти умоляюще.
Мой желудок немедленно откликнулся, а за ним подхватил и желудок Уголька. Дэви засмеялся, но в его смехе звучала грусть, и у меня заныло в груди.
– Надеюсь, у вас хватит еды на эту бездонную прорву, – сказала я, тыча пальцем на свой живот, и Дэви наконец-то улыбнулся по-настоящему.
За лестницей, ведущей в жилые комнаты над кондитерской, притаилась кухонька. Уютная, аккуратненькая, с небесно-голубыми стенами и цветочными горшками на подоконнике, в которых росли душистые травы. Юри, Эдмунд, Дэви и я собрались вокруг хлипкого стола из крапивного дерева. Эдмунд еще и поставил на пол тарелку для Уголька. Дэви отнес еду мистеру Райдерну, и мы набросились на угощение, хотя Юри с Эдмундом то и дело выбегали в магазин, как только у прилавка звонил колокольчик. По распоряжению мэра Тайры все магазины закрывались довольно рано, но, поскольку «Морская пена» расположена рядом с портом, им дали особое разрешение работать допоздна, для туристов, которые хотят, уезжая, купить идеальный сувенир.
За сочными голубями с мягчайшим хлебом и подтаявшим маслом Юри рассказала мне, как они с Эдмундом познакомились, когда работали пекарями в Лунее – королевстве к северу от Ривеля, – и о сложностях изготовления суфле, и о том, какие кулинарные изыски они готовили для лунейской королевы. Но каждый раз, как я смотрела на Дэви, взгляд его был задумчивым, и шуткам Юри он смеялся с запозданием.
Эдмунд застенчиво кивал, подтверждая рассказы Юри, и его смуглые щеки загорались румянцем, когда она превозносила его пекарское мастерство. В медовый месяц они проехали всю Лунею и отправились за границу, в Ривель. А когда увидели в витрине «Морской пены» сахарный цветок сумеречника, то поняли, что в Лунею они не вернутся.
Когда я наконец отвалилась от стола, живот у меня был набит до отказа. Настойчиво затрезвонил колокольчик, и Юри с Эдмундом вернулись к работе.
Мы с Дэви мыли посуду в тишине.
Наконец я кашлянула:
– Так что тебе нужно было починить?
Он уронил тарелку в таз, подняв фонтан мыльных брызг.
– Ну… Наверное, это слишком сложно…
Я пихнула его локтем:
– Я приехала помогать Аутери! Что я могу для тебя сделать? Помочь с водонепроницаемыми часами? Я как раз работаю над водоотталкивающим зельем.
Дэви покосился на дверь в магазин и понизил голос:
– Это насчет мамы.
У меня внутри все сжалось. Это тебе не просто починка.
– Папа впадает в транс, когда подходит близко к воде, особенно если Разрушитель уже близко. Я… Я понимаю, это звучит дико, но что, если мама где-то там ждет нас?
Меня охватило ощущение глубокого одиночества. Выражение лица Дэви напоминало мечущиеся в заливе беспокойные волны.
– Как… Чем я могу помочь? – спросила я, поставив последнюю тарелку в сушилку и медленно вытирая руки.
Дэви налил мне в жестяную кружку горячий ячменный чай. Когда ставил кружку на стол, рука у него дрогнула и чай плеснул через край. Дэви схватил полотенце и принялся не глядя вытирать лужу на столешнице. Он смотрел на меня с надеждой.
– У тебя, случайно, не найдется заклинания для поиска людей?
Я осторожно ответила:
– Таким заклинаниям я не обучалась.
– Но ты починила статуэтку! Эва, это было потрясающе!
Я села за стол. В переполненном животе словно ворочался ком.
Я не хотела его огорчать, и в то же время…
Что, если я произнесу заклинание и ничего не найду?
Или, хуже того, найду кучку выбеленных солнцем костей?
– Дэви, у меня не хватит силы, – прошептала я. – Мэр Тайра велела подготовить Аутери к приходу Разрушителя, а я понятия не имею, как это сделать. Ни на что моих сил не хватит, и Совет заберет мою маги…
Дэви сдвинул брови:
– Эва, по-моему, ты сильнее, чем думаешь.
Я не хотела его жалости. Это же он попросил меня о помощи, а не наоборот! Значит, нужно помочь, пусть и не с помощью собственной магии.
– Наверное, моя мама сможет сотворить заклинание поиска. Но есть такие виды магии, которые нельзя применять. Например, магия крови и все связанное с бесконтрольной магией строго запрещено.
– Я хоть всю кровь отдам, только бы маму вернуть! – Дэви стиснул кулаки, его глаза затуманились.
У меня руки так и тянулись к волшебной палочке. Точно так же было с той женщиной в кабинете мэра Тайры. Мне страшно хотелось навести на Дэви чары бесконечной радости и убрать эти темные круги под глазами. Хотелось пообещать, что я обязательно найду его маму, но и у магии есть свои пределы.
– Я с мамой посоветуюсь, когда с ней увижусь. Если есть способ найти человека без помощи магии крови и другой запретной магии, наверняка она знает.
Дэви вытер руки и наклонился потрепать Уголька за острые ушки. Огнелис подставил голову и улыбнулся всегдашней своей лисьей улыбкой.
– Спасибо, Эва! Ты настоящий друг. Ладно, мне там надо встретиться с друзьями-моряками. Они жаловались, что команда Сомы их все время побеждает на погрузке ящиков. Я обещал помочь.
Уголек вскочил ко мне на колени, и я его крепко обняла.
Дэви пристально смотрел на меня. Его карие глаза требовали ответа, а я не была уверена, что ответ у меня есть. Дэви оперся ладонями о стол и наклонился вперед.
– Эва… – Горло у него перехватило, голос стал хриплым. – Ты сказала, мол, ты полуволшебная и не знаешь, примут тебя в неофиты или нет. Но я видел, как ты спасла мою статуэтку. В тебе есть самая настоящая магия!
Когда мы с Угольком выходили из «Морской пены», мой взгляд зацепился за новую скульптуру в витрине – прозрачный цельный кус жженого сахара в форме капли, а в нем плавают три сверкающие медово-золотые рыбки. Они держатся вместе, поближе друг к другу, как будто ни за что на свете не расстанутся.

У меня сердце сильнее забилось, громом отдаваясь в ушах. В стекле витрины отражалось мое бледное лицо. Темные глаза отражения смотрели на меня с вызовом.
Я остро чувствовала, что не такая уж высокая, не такая уж сильная, не такая уж магическая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: