Шеннон Мессенджер - Наступление Ночи
- Название:Наступление Ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Наступление Ночи краткое содержание
У Невидимок были победы… но сражение далеко от окончания. Пора изменить тактику. Принести жертвы. Вновь все исследовать. Возможно, даже настало время для Софи довериться ее врагам.
Все пути ведут к «Наступлению Ночи» — зловещей двери в еще более зловещем месте. Софи и ее друзья заключают опасную сделку, чтобы добраться туда. Но ничто не может подготовить их к тому, что они обнаружат. Проблемы, с которыми они столкнутся, ведут глубоко в их историю. И с убегающим временем, догоняющими ошибками Софи и ее союзникам придется объединить усилия так, как они раньше и не думали.
Переводчик: maryiv1205
Редактор: maryiv1205, Александра Волкова
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).
Наступление Ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Могу я предложить кому-нибудь что-нибудь выпить? — спросила лорд Кассиус, задержавшись в арке главного дома. — Думаю, что у меня есть несколько бутылок ягодного сока.
Киф фыркнул и покачал ногами, чтобы заставить качели двигаться сильнее.
— Можем ли мы перестать притворяться, что это званый ужин, и вернуться к тому, почему у тебя есть рисунок символа Наступления Ночи?
— Это рисунок подписи Весперы, — поправил лорд Кассиус, вытаскивая эскиз из кармана, чтобы еще раз изучить его.
— Откуда вы знаете о ней? — спросила Софи.
— Мне сказал Черный Лебедь. — Он улыбнулся, когда она в удивлении подняла брови. — Не знаю, почему это тебя удивляет. Вы оба знаете, что я несколько раз предлагал поклясться в верности.
— Я до сих пор не понимаю почему, — призналась Софи.
Он подошел к перилам, наблюдая, как шар оранжевого солнца медленно скользит за горизонт.
— Наш мир разрушается. И я хотел бы быть на правильной стороне пропасти.
— Почти уверен, что ты просто хочешь отомстить маме, — сказал Киф, еще сильнее раскачиваясь на качелях.
— Не буду отрицать, что это будет радостный бонус. Но верите или нет, я уважаю большую часть дела Черного Лебедя. И я мог бы быть ценным активом для них… и они это знают. Но почему-то, — повернулся он лицом к сыну, — моему признанию продолжают отказывать. Что дорого тебе обошлось. Все эти дни ты потратила впустую, бесцельно бродя по Атлантиде…
— Ты следил за нами? — перебил Киф.
— Потрясающе, Киф, у меня есть гораздо лучшие способы использовать свое время. Но я живу в квартире в городе…
— Почему? — спросила Софи.
Глаза лорда Кассиуса потемнели.
— Я не горю желанием жить в доме, где моя жена обманывала меня. Мой брак был далек от совершенства… моя потребность в других резиденциях является достаточным доказательством этого. Но поскольку у меня были эти встроенные побеги, я подумал, почему бы не использовать их? И когда я увидел вас двоих в Атлантиде, несмотря на то, что вы притворялись гуляющими, я знал, что вы что-то ищете, и поскольку очень немногие знают город так хорошо, как я, я обратился к Черному Лебедю и предложил свою помощь. Но мое предложение было отклонено. И ваши поиски были слишком бесцельными для меня, чтобы понять, что вы искали. Поэтому я выкинул это из головы (пусть это будет твоей проблемой), пока Черный лебедь не приползет обратно. По-видимому, они стали очень обеспокоены психическим состоянием своего Мунларка, и теперь, когда я увидел тебя, Софи, я не могу сказать, что виню их.
Софи сжалась в подушках качелей, вытащив волосы из-за ушей, чтобы скрыться в них.
— Они, наконец, сказали мне, что вы искали, — продолжил он, — и действительно жаль, что они не позволили мне начать раньше. Мне потребовалась всего неделя, чтобы найти его.
Софи отказывалась думать о том, сколько времени это могло бы сэкономить… отказывалась спрашивать у него, где он нашел.
Для него это была игра. И она не собиралась играть, даже если это убивало ее.
— Такая упрямая, — пробормотал он. — Я не могу решить, делает ли это вас двоих идеальными друг для друга или направляет к полной катастрофе.
— Просто скажи нам, где объект, — огрызнулся Киф.
— Я был бы счастлив. Но моя помощь приходит с условиями.
— Конечно, — пробормотал Киф, — прямо как мама.
— Да. Мы были подобраны в пару не просто так. Но в отличие от твоей матери, мои требования справедливы. Честно говоря, это вещи, которые я даже не должен требовать. Но так как ты настаиваешь на том, чтобы выгнать меня из своей жизни, у меня есть два простых условия. Сначала ты идешь в Коллектив и говоришь им принять меня в орден. А во-вторых, ты переезжаешь сюда. Со мной.
Киф опустил ноги, чтобы остановить качели.
— Ты хочешь, чтобы я жил в твоем драгоценном секретном пляжном доме?
— Если ты не хочешь, чтобы мы жили в моей квартире в Атлантиде, — сказал ему лорд Кассиус. — Доступ туда гораздо менее удобен, поэтому я предполагаю, что ты предпочел бы жить здесь. Но если ты ищешь что-то более роскошное, мы можем пойти туда.
Софи редко видела Кифа в недоумении.
— Не смотри на меня так, — проворчал лорд Кассиус. — Достаточно того, что мне приходится иметь дело с постоянной клеветой из-за твоей матери. Мне надоели дополнительные сплетни о моем сбежавшем сыне.
— О-о, вот отец, которого я помню.
На губах Кифа заиграла ухмылка, когда он вернулся к качанию, но Софи могла видеть ложь за этим… видеть, как его плечи опустились, а подбородок плотно прижался, будто он сжимался.
— Забудьте об этом, — сказала она лорду Кассиусу. — Вы не можете заставить Кифа жить с вами.
— Ты хоть знаешь, где он сейчас остановился? — спросил лорд Кассиус. — Потому что я знаю.
— Так ты следил за мной, — отметил Киф.
— Прости за желание убедиться, что мой сын не сидел на улице… не то, что ты выбрал место получше.
— Где ты остановился? — спросила Софи Кифа.
Он прочистил горло.
— Не сходи с ума.
— Не лучший способ начать это, — предупредила Ро.
Киф закатил глаза.
— Прозвучит плохо, когда я скажу… но это нормально. Я… остановился в старом доме Альвара… и я знаю, что ты собираешься сказать. Но на самом деле это очень умно, если подумать. Альвар всегда ворчал о том, что он никогда не сможет вернуться, потому что Совет, должно быть, следил за этим местом. И это дало мне возможность покопаться. Вот как я нашел все эти новости об ограх, которые он перехватил у леди Каденс.
— Что ты чувствуешь сейчас? — спросил лорд Кассиус Софи. — Я жил с этим каждый раз, когда мне приходилось наблюдать, как он прыгает от одного плохого решения к другому.
— Не важно, — пробормотал Киф, снова пиная качели. — Все было в порядке.
— Только потому, что ты не сталкивался с какими-либо последствиями, не означает, что ты принимал правильное решение, — утверждал его отец. — Я знаю, ты любишь думать, что ты так блестяще независим, но тебе всего четырнадцать лет…
— Пятнадцать, — исправил Киф. — Но ты почти попал. Оба заканчивается на «цать».
Лорд Кассиус вздохнул.
— Знаешь, если бы ты мог вести разговор без сарказма, мы на самом деле могли бы поладить.
— Возможно, — сказал Киф. — Но это всегда было проблемой, не так ли? Я не какой-то скучный мини-ты… и ты не можешь этого вынести.
— Чего я не могу вынести, так это смотреть, как мой сын спускает свою жизнь в унитаз. Особенно, когда у тебя такой потенциал. Ты создан для величия, Киф. Но ты всегда соглашаешься на «достаточно хороший». Я пытаюсь помочь тебе достичь большего.
— Да, ну, извини… роль «манипулятивного родителя» уже занята мамой. И если у тебя есть какой-то грандиозный план для меня, слово «наследие» также занято.
Лорд Кассиус сжал переносицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: