Шеннон Мессенджер - Путеводная звезда
- Название:Путеводная звезда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Путеводная звезда краткое содержание
Софи Фостер вернулась в Потерянные Города… но они изменились. Угроза войны нависла тяжестью над ее сверкающим миром, Невидимки сеют хаос. Грани между другом и врагом стерлись, и Софи не уверена, кому можно доверять. Но когда ее предупреждают, что люди, которых она любит больше всего на свете, станут следующими жертвами, она знает, что должна действовать.
Таинственный символ мог быть ключом… если бы она только знала, как перевести его. Каждая новая подсказка, кажется, погружает ее мир все глубже и глубже во мрак, и Черный Лебедь не единственные, у кого есть планы. Невидимки создали свою собственную Инициативу, и если Софи не остановит ее, у них наконец могут появиться окончательные средства для контроля над ней.
Переводчик: maryiv1205, _Kelliet_, ksyu_ta
Редактор: maryiv1205, Александра Волкова
Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (
).
Путеводная звезда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Все еще не готов, — сказал Там, поднимая руку, чтобы остановить родителей, когда они приблизились. Вместо этого он обнял Линн, и она уткнулась лицом в его плечо.
— Вам, ребята, многое нужно объяснить, — сказал им Декс. — Вы знаете, что оставили меня в ловушке в той комнате? Зеркало закрылось, Там исчез. Сандору пришлось разбить стекло.
Биана попросила рассказать всю историю, и Софи была благодарна, что у Фитца нашлась энергия ее рассказать. Он сделал ее короткой и сладкой, сосредоточившись на их победах.
Вы явно не все рассказали , передал Софи мистер Форкл.
Смотрите сами. Софи ногтями впилась в ладони, когда ее разум прокручивал все разборки, с момента прихода Невидимок до последнего предательства Кифа. Вам нужно переместить Уайли из Аллюветерре… сейчас же. Там и Линн не могу туда вернуться.
Да, не могут.
Мистер Форкл посмотрел на Гранита, и Гранит достал свой следопыт.
— Прошу прощения, — сказал он Членам Совета. — Я должен проверить сына.
— Вашего сына? — спросил Член Совета Терик, ловя промах Гранита.
— Да, у меня есть сын и другая жизнь за маскировкой. Конечно, это не неожиданность. И надо надеяться когда-нибудь вы научитесь сотрудничать с нами, и мне не придется скрываться. Но до тех пор…
Гранит переместился, Пятно и Призрак последовали с ним.
— Одно из наших укрытий оказалось под угрозой, — пояснил мистер Форкл. — К счастью, кажется, Невидимки столкнулись с той же проблемой.
— Только масштаб будет пошире, верно? — спросила Биана. — Если Там снова провернет этот трюк с тенью, разве это не приведет нас в другие укрытия?
— В любые, которые связаны с символом, — сказал Там. — Не уверен, что во все.
— Разве мы не должны сходить в них? — спросил Олден. — Мы не хотим давать им шанс все вычистить.
— Мы также не хотим спешить, — сказал Член Совета Эмери. — Сначала давайте разберемся с заключенными. Мы проголосовали за то, чтобы переместить их в Люменарию, где мы уже держим их компаньона-заговорщика. Мы надеялись послать сообщение во время саммита, что это бесполезное восстание скоро будет в прошлом. И лучший способ сделать это — представить трех побежденных пленников? Мы устроим просмотр в первую ночь.
— Предполагаю, вы также будете выполнять разрыв памяти? — спросил мистер Форкл.
— Только после саммита.
— Может быть слишком поздно. — Софи расправила плечи, когда взгляды всех сосредоточились на ней. — У нас есть основания полагать, что у Невидимок огромные задумки… план, в который вовлечены Руи и Брант. Допросить их — наш единственный шанс узнать, как остановить это.
— И почему ты веришь в это? — спросил Член Совета Эмери.
Софи думала, что была готова бросить Кифа на растерзание волкам. Но… ее голос не поддался.
Когда Там и Фитц не вмешались, она избрала другую тактику.
— Вы действительно собираетесь сомневаться относительно нас… после всего, что мы раскрыли? Вы не думаете, что это доказывает, мы могли бы знать немного больше, чем Вы?
— Когда дело доходит до грязных схем этого мусора, — заявил Член Совета Эмери, глумясь над Брантом и Руи, — возможно, вы впереди нас. Но мы должны расценивать это как простой бунт. Мы пытаемся послать сообщение другим видам этого мира, что они должны бояться и уважать нашу силу… показать им кучку пускающих слюни, бессмысленных отходов не то, что мы готовы представить. Мы должны всегда казаться сильными — всегда превосходными — даже когда это идет от наших заключенных. Пусть они увидят, что мы столкнулись и остановили достойного противника. И когда саммит закончится, мы разрушим и сожмем каждый клочок правды из этого позора. Но только после того, как гарантируем, что это не уменьшит уважение к нашему виду.
— Это не означает, что мы не можем опросить их, — напомнил Совету мистер Форкл. — С мудростью мы могли бы извлечь несколько важнейших истин.
— Возможно, — заявил Член Совета Эмери. — Вопрос будет рассмотрен после того, как узники будут устроены должным образом, и после того, как мы обыщем каждое из их укрытий, к которым, как вы утверждаете, вы сможете нас привести. Это о том, что заслуживает приоритета.
Пожалуйста, больше не спорь, передал мистер Форкл, когда Софи открыла рот. Завтра я снова подниму вопрос, как только еще пара вещей будет улажена. В настоящий момент мудро сосредоточиться на штурме укрытий.
Ладно, сказала ему Софи. Вслух, она спросила Совет:
— Вы позволите нам помочь с набегами на укрытия?
— Звучит так, будто нам потребуется помощь юного мистера Сонга, — произнес Член Совета Эмери, игнорируя угрюмый вид Тама при использовании его фамилии. — Остальные должны вернуться по домам.
— Не то, чтобы мы не ценили вашу помощь, — влезла Оралье. — Просто вы уже достаточно рисковали своими жизнями. Я бы хотела разделить ответственность Тама, но его талант, и природа этого устройства, делают его крайне важным. Не сомневаюсь, что нам понадобится помощь во многих вещах впереди. Поэтому, пожалуйста, воспользуйтесь временем для отдыха.
— Я не против того, чтобы держать тебя в безопасности, — осторожно сказала Эделайн Софи, обернув руку вокруг ее плеч.
Другие родители согласились, и, казалось, все было улажено… кроме Линн, которая настояла на том, чтобы остаться со своим братом.
— Думаю, было бы мудро, если бы вы все оставались вместе, — сказал мистер Форкл Софи и ее друзьям. — Так будет легче давать вам новую информацию и задавать вопросы.
Олден и Делла предложили Эверглен, и это стало планом.
— О, и Мисс Фостер? — произнес Член Совета Терик, когда Члены Совета приготовились уйти. — Благодарю за визит аликорнов. Рад видеть, что они оба выглядят здоровыми и процветающими. Будем надеяться, что все так и останется.
Последние слова напомнили ей, что Силвени и Грейфелла, вероятно, не нужно задерживать.
Она подошла и погладила бархатный нос Силвени.
СОФИ В ПОРЯДКЕ?
Благодаря тебе, передала ей Софи.
Глубокие карие глаза Силвени, казалось, всматривались прямо в нее, и заботливый аликорн ощупывал эмоции Софи, пока она не приземлилась на одну тему, которой Софи надеялась избежать.
КИФ?
Его… здесь нет.
Силвени ткнулась носом в бок Софи.
ХОРОШИЙ , сказала она. КИФ! ДРУГ! ХОРОШИЙ!
Надеюсь , сказала ей Софи, разрывая зрительный контакт, прежде чем зарыдает.
Она поплачет о Кифе позже. Прямо сейчас ей нужно сосредоточиться.
Вам с Грейфеллом лучше уйти в безопасное место… и немного перекусить. Помни, ты ешь за двоих.
Силвени толкнула руку Софи. Она подбежала ближе к Грейфеллу, и оба аликорна опустили головы, почти как в поклоне, когда Софи сказала им, что скоро проверит их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: