Шеннон Мессенджер - Путеводная звезда
- Название:Путеводная звезда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Путеводная звезда краткое содержание
Софи Фостер вернулась в Потерянные Города… но они изменились. Угроза войны нависла тяжестью над ее сверкающим миром, Невидимки сеют хаос. Грани между другом и врагом стерлись, и Софи не уверена, кому можно доверять. Но когда ее предупреждают, что люди, которых она любит больше всего на свете, станут следующими жертвами, она знает, что должна действовать.
Таинственный символ мог быть ключом… если бы она только знала, как перевести его. Каждая новая подсказка, кажется, погружает ее мир все глубже и глубже во мрак, и Черный Лебедь не единственные, у кого есть планы. Невидимки создали свою собственную Инициативу, и если Софи не остановит ее, у них наконец могут появиться окончательные средства для контроля над ней.
Переводчик: maryiv1205, _Kelliet_, ksyu_ta
Редактор: maryiv1205, Александра Волкова
Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (
).
Путеводная звезда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это могло сработать. Но предложение подкинуло идею получше. Она не была готова к другой драматичной сцене. И Силвени взяла с нее обещание, что если она понадобится Софи, то нужно просто позвать.
Она едва начала передачу, как ее мозг взорвался СОФИ! СОФИ! СОФИ! .
Но Силвени сразу же уловила ее настроение.
СОФИ НУЖНА ПОМОЩЬ?
Да, сказал ей Софи. Я не знаю, где я, но…
НАЙТИ! НАЙТИ! НАЙТИ!
Голос аликорна исчез, и Софи едва успела выбежать наружу, прежде чем гром сотряс небо и два сияющих аликорна (оба блестящие серебром, но один больше и с голубыми кончиками крыльев) вылетели из пустоты и кружили в серых, беспокойных облаках.
СОФИ! ДРУГ! ПОМОЧЬ!
И аликорны подвернули крылья и нырнули вниз, замедлив падение в следующую секунду и приземлившись в высокой траве. Очевидно, способность Софи отслеживать их мысли шла из ее вдохновленной аликорнами ДНК.
— Спасибо, — прошептала Софи, делая осторожный шаг вперед. Она знала, что Силвени доверяла ей… но Грейфелл всегда был настороже, особенно теперь, когда он собирался стать папой.
Его взгляд глубоких карих глаз прошелся по Софи, затем по пустой области, мех ощетинился, копыта постукивали.
Мне тоже здесь не нравится, передала ему Софи. Мы быстро. Нужно просто кое-кого перенести.
— Оставлю на твоей совести, что ты используешь наших самых ценных существ в мире на побегушках, — сказал Там позади нее, когда тащил Бранта.
— И я рискую их жизнями, делая это… если Невидимки появятся…
Она ударила Бранта в лицо, чтобы удостовериться, что он без сознания.
Фитц сделал тоже самое с Руи.
ПЛОХИЕ ЛЮДИ? спросила Силвени.
Худшие , передала Софи.
Мысли Силвени потемнели.
УКУСИТЬ ИХ?
Возможно, как только мы вернемся. Прямо сейчас ты и Грейфелл можете наклониться, чтобы было легче их загрузить?
— Я буду с Брантом, — сказал Там, когда Софи и Фитц помогли ему поднять мягкое тело на спину Грейфелла. — Вы можете оба залезть на другого аликорна и держать Руи?
— Хорошо, — сказал Фитц, — но я хочу, чтобы ты села позади меня, — сказал он Софи. — Так я смогу быть буфером между тобой и Руи.
— Не нужно меня защищать, — поспорила она.
— Знаю, но я предпочел бы знать, что ты в безопасности. Пожалуйста? Ты понятия не имеешь, как было трудно стоять в том силовом поле и наблюдать, как они атакуют тебя. Просто подумай… — Он перебросил Руи на Силвени и залез на нее прежде, чем протянул руку Софи. Она позволила ему подтянуть себя, краснея, когда обняла его за талию. Они должны были сидеть так близко, что она сомневалась, что листок бумаги мог поместиться между ними.
ГОТОВЫ? спросила Силвени.
ЛЕТИ! сказала ей Софи. Размахивая величественными крыльями, аликорны поднялись в небо.
Холодный ветер хлестал ее волосы, а щеки онемели… и онемение было хорошо. Софи могла использовать оцепенение.
Силвени пыталась отвлечь ее быстрым потоком информации об Операции Ребенок Аликорна… это были хорошие новости. Потом они поднялись на достаточную высоту, чтобы отправиться в свободное падение.
— Держись! — предупредила Софи Тама. — Во время следующей части придется покричать.
— Я в норме, — пообещал Там… но Софи слышала визги и вопли, когда аликорны понеслись к земле.
Прямо тогда, когда казалось, что они врежутся в траву, раздался гром, и пустота открылась перед ними, поглощая их во тьме.
— Напомните мне никогда не терять свой перемещающий кристалл! — прокричал Там, когда они плыли в темном небытии. — Ты знаешь, как выбраться отсюда, да?
Софи кивнула.
Она просто не была готова вернуться к реальности… особенно к той реальности, где Киф снова предал их.
Фитц, должно быть, заметил ее колебание, потому что откинулся назад и прошептал:
— Что бы ни случилось, я здесь с тобой. Ты знаешь это, верно?
— Да.
Лучше всего было то, что она действительно верила ему.
— Готов? — спросила она.
— Вроде бы. Мне приходится напоминать себе, что мы везем домой пленных.
Как и Софи.
Они добились огромной победы.
Но у нее было такое чувство, что они оба думали о том, что потеряли.
— Ладно, — сказала она, усиливая хватку. — Здесь ничего нет.
Ее мысли заполнились ясным изображением Серебряной Башни, когда белый свет расколол пустоту, вынеся их обратно в Ложносвет.
Глава 72
Софи приготовилась к слезам, крику и лекциям… но ее друзья и семья определенно выдохнули в ту секунду, когда они прибыли. Силвени и Грейфелл были достаточно любезны и облетели кампус несколько раз, чтобы позволить всем убрать системы безопасности, прежде чем они аккуратно приземлились в пышную фиолетовую траву.
Все бежали, чтобы встретить их, и Софи поняла, что вечеринка разрослась, теперь там находились Элвин, все двенадцать членов совета, Грэйди и Эделайн, Кеслер и Джулин, Гранит, Призрак и Пятно, и… невыносимо… родители Тама и Линн.
Все выкрикивали вопросы. Требовали объяснений. Но все стихло, когда все увидели плененных Невидимок на спинах аликорнов.
Сандор принял на себя управление, приказав всем отойти, пока Волцер и Ловиз стаскивали Бранта и Руи на землю и вставали у их бессознательных фигур. Эделайн заставила появиться толстую веревку из сарая в Хевенфилде, Сандор и Гризель надежно связали пленных, прежде чем Элвин влил им в глотки сильное успокоительное.
— Что вы собираетесь с ними делать? — спросил Грэйди, слова были столь же дрожащими как и его руки. Он смотрел на Бранта, когда встал перед Эделайн и Софи.
— Позволь нам с этим справиться, — сказал ему мистер Форкл.
— Мы будем справляться с этим, — исправил его Член Совета Эмери, его низкий голос вызвал тишину, которая, казалось, угомонила даже ветер. Другие Члены Совета собрались вокруг него, их диадемы мерцали, свидетельствуя о власти, когда они сосредоточились на членах Коллектива. — Преступления Невидимок простираются далеко за пределы вашего ордена.
— Очень хорошо, — сказал мистер Форкл. — Какой у вас план относительно заключенных?
— Это должно быть определено. — Эмери закрыл глаза и отвернулся, чтобы смягчить телепатические дебаты с остальными Членами Совета.
Все остальные подошли ближе к Софи, Таму и Фитцу.
— Ты пахнешь дымом, — отметил Элвин, пытаясь высветить шар красного света вокруг Софи… даже при том, что Эделайн душила ту в объятии.
— Я в порядке, — заверила Софи, не позволяя взгляду сбиться на стеклянную пирамиду вдали. — Там и Фитц помогли мне взять их, прежде чем ситуация вышла из-под контроля.
— Мы тоже в порядке, — сказал Фитц, когда его родители и Биана чуть не раздавили его. — Слава Богу, тени Тама смогли разбить щит Руи.
— Это правда? — спросила мама Тама. — Ты — герой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: