Шеннон Мессенджер - Путеводная звезда
- Название:Путеводная звезда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Путеводная звезда краткое содержание
Софи Фостер вернулась в Потерянные Города… но они изменились. Угроза войны нависла тяжестью над ее сверкающим миром, Невидимки сеют хаос. Грани между другом и врагом стерлись, и Софи не уверена, кому можно доверять. Но когда ее предупреждают, что люди, которых она любит больше всего на свете, станут следующими жертвами, она знает, что должна действовать.
Таинственный символ мог быть ключом… если бы она только знала, как перевести его. Каждая новая подсказка, кажется, погружает ее мир все глубже и глубже во мрак, и Черный Лебедь не единственные, у кого есть планы. Невидимки создали свою собственную Инициативу, и если Софи не остановит ее, у них наконец могут появиться окончательные средства для контроля над ней.
Переводчик: maryiv1205, _Kelliet_, ksyu_ta
Редактор: maryiv1205, Александра Волкова
Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (
).
Путеводная звезда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О каком одолжении? — спросили Стина и Марука.
— Это секретно, — ответил им Гранит. — Как завтрашняя встреча. Никто не должен знать об этом кроме твоих ближайших родственников. И, кстати говоря, — он подвинулся ближе к Стине, — в будущем, я надеюсь, что ты проявишь больше уважения по отношению к частной жизни своего отца. Если ты подслушала что-то, это не дает тебе право рассказывать это другим.
К ее чести, Стина сохраняла голову высоко поднятой, когда сказала ему:
— Марука должна была знать.
— Тогда ты должна была известить отца и позволить ему справиться с этим вопросом через надлежащие каналы. Мы отдаем приказы, мисс Хекс, и есть правила и протоколы, которые необходимо соблюдать.
— Так вы всегда говорите Софи? — рявкнула в ответ Стина.
— Мисс Фостер получила свою добрую долю лекций. Она — также совершенно особое обстоятельство, таким образом, я не совершу ошибку, если поставлю тебя — или твоего отца — в ту же самую категорию. Если у нас появится причина рассмотреть твою семью как угрозу безопасности, у нас не будет выбора, кроме как освободить твоего отца от его присяги. Это то, чего ты хочешь?
Стина попыталась небрежно пожать плечами, но Софи видела, что она дрожала.
Гранит, должно быть, тоже заметил, потому что кивнул, обещая Маруке, что увидит ее завтра утром, прежде чем переместился по свету.
— У тебя… очень странная жизнь, — сказала Марука Софи, когда уставилась на облако из гравия и пыли, которое он оставил.
— Скажи мне что-то, чего я не знаю, — пробормотала Софи.
И все стало еще более странными после того, как Марука и Стина ушли. Фитц тоже готовился отправиться домой, когда они услышали, как кто-то другой постучал в парадную дверь, и обнаружили Члена Совета Оралье, стоящей на крыльце, одетой в полное царственное облачение.
— Вы по поводу Гезена? — спросила Софи.
Оралье улыбнулась:
— Я тоже рада тебя видеть.
— Простите, — произнесла Софи, поняв, насколько грубой она была с Членом Совета. Она опустилась в смущающе неизящный реверанс. — Чем я могу помочь?
— Ты можешь позвать родителей, — сказала ей Оралье, когда Софи отступила, чтобы впустить ее. — Нам о многом нужно поговорить. И да, это по поводу Гезена.
Глава 50
— Вы устроили нам встречу? — спросила Софи в пятый раз. Но было такое облегчение слышать это.
Оралье улыбнулась, разглаживая свои идеальные локоны:
— Да. Мне дали разрешение на сопровождение тебя и мистера Форкла в подземелье Люменарии на следующей неделе. Я все еще жду, точной даты, но, скорее всего, это будет пятница. И у нас будет только пятнадцать минут с Гезеном, поэтому вам нужно будет распланировать свое время.
— Что насчет меня? — спросил Фитц.
Оралье взяла его за руку:
— Я понимаю, что вы — Когнаты, и могли бы стать полезными для встречи. Но разрешение ограничивается Софи, мистером Форклом и мной. Без исключений.
— Помимо ее телохранителя, — поправил Сандор.
— Ты сможешь сопровождать ее до главных ворот крепости, — сказала ему Оралье. — Дальше охранники Люменарии возьмут это на себя.
Сандор подошел ближе.
— Мисс Софи была назначена под мою ответственность.
— Да, я знаю. По факту, это я рекомендовала тебя для этого задания. Но никто не может войти в замок и рассмотреть методы безопасности, введенные для Саммита… даже, тот, кто пользуется таким уважением, как ты. Как бы то ни было, Софи и мистеру Форклу во время прогулки в подземелье завяжут глаза.
— Серьезно? — спросила Софи. — Вы действительно считаете, что мы расскажем кому-либо о том, что увидим?
— Это меньше имеет отношение к действительности и больше к потенциалу. Вы должны понять, что лидеры каждого интеллектуального вида будут присутствовать на Саммите… и мы не позволяем им приводить их охранников, чтобы исключить шпионов или предателей. Но это также означает, что мы не можем использовать наших постоянных телохранителей. Был собран совершенно новый набор охранников, его исследовали и обучали к Саммиту… после жесткой процедуры утверждения лидерами каждого мира. Мы также гарантируем, что никто, не являющийся охраной или участником Саммита, не шагнет в замок сейчас, когда мы начали организовывать нашу безопасность, чтобы гарантировать, что ни у кого не будет возможности спланировать набег.
— Тогда как вы сможете провести Софи и мистера Форкла к Гезену? — спросил Фитц.
— Вот почему я должна была переговорить с вами, — сказала Оралье, поворачиваясь туда, где около лестницы стояли Грэйди и Эделайн, покрытые пухом динозавра. — От нас потребовали присутствие Софи на саммите.
Софи почувствовала, как у нее отвисла челюсть. У Грэйди, Эделайн и Фитца тоже… и Софи была вполне уверена, каждый гоблин в комнате сделал судорожный вдох.
— Знаю… я была также удивлена, как и вы, — сказала им Оралье. — Но уникальная роль Софи во многих наших новых проблемах в мире пробудила определенное любопытство к ней среди других лидеров… У короля гномов-карликов Энки и королевы гоблинов Хильды особенно. И король Димитар попросил, чтобы ему разрешили подвергнуть перекрестному допросу ее относительно событий в Равагог.
— Еще одна причина, по которой я должен быть там, — поспорил Сандор.
— Могу заверить тебя, Софи будет в достаточной степени в безопасности, — пообещала Оралье. — И в силу ее возраста, ее будет сопровождать родитель или опекун.
— И вы предпочли нам мистера Форкла? — спросил Грэйди.
— Нет, мистер Форкл приглашен представлять Черного Лебедя. Группа сделала себе имя в последние месяцы, и мировые лидеры попросили послушать его мысли на переговорах. Опекуном мисс Фостер будет мисс Руен, если она согласна.
— Я? — спросила Эделайн, когда Грэйди покачал головой.
— Моя жена — невероятная сила, с которой будут считаться… но из нас двоих, я могу предложить Софи намного лучшую защиту.
— Возможно, — сказала Оралье. — Но лидеры не потерпят присутствие Месмера. Уверена, что вы можете понять их.
— Значит, вы просите меня отправить мою жену и дочь на переговоры? — спросил Грэйди.
— На самом деле я спрашиваю Софи и Эделайн, готовы ли они поучаствовать в изменяющем мир событии, у которого будет больше безопасности, чем кто-либо когда-либо мог представить, — исправила Оралье. — Им решать, согласны они или нет.
Грэйди нахмурился, но не стал спорить, когда повернулся к Эделайн.
— Ты думаешь, что это сумасшествие, да?
— Да, — сказала она, нервно щелкнув пальцами и заставив цветок Панакес появиться и исчезнуть в ее ладони. — Но я не думаю, что одна должна решать. Что ты думаешь, Софи?
Было такое чувство, что все внутренности Софи полезли в горло. Но ей удалось пробормотать:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: