Шеннон Мессенджер - Невидимки
- Название:Невидимки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Невидимки краткое содержание
Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли.
Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов. Софи и ее друзья борются со всеми — их новые союзники, присоединяются к ним в этой борьбе, — но у каждого выбора есть последствия. И доверие не тому человеку может оказаться смертельным.
В этой меняющей правила игры четвертой книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна все подвергнуть сомнению, чтобы найти правду, которая или спасет ее мир… или разрушит его.
Переводчик и редактор: maryiv1205
Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (
).
Невидимки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Оно может быть не у Короля Димитара, — сказал мистер Форкл. — Мы на самом деле не уверены, где он держит его, или в каком сосуде.
— О, хорошо, — сказал Там. — А я здесь думал, что это невозможно.
— Нет ничего невозможного с правильной командой, — сказал ему мистер Форкл. — Вот почему нам нужна ваша помощь. Твои тени могут всех скрыть.
— Я не был бы так уверен, — сказал Там. — Я никогда не покрывал больше двух человек.
— Но я могу добавить туман, чтобы утолстить тени, — напомнила ему Линн. — Это может не сработать вблизи, но скроет нас на расстоянии.
— Всегда будет какая-то опасность, — тихо добавила Софи. — Но иногда нужно рискнуть.
Там отбросил челку с глаз и стал расхаживать по комнате.
— Вот чего я не понимаю. Вы сказали, что гномы уже могут сказать, что лечение работает, верно? Так почему огры дали им для решения целую неделю?
— Я задаю себе этот вопрос, — сказал мистер Форкл. — И я подозреваю, что крайний срок — это стратегия. Возможно, что Король Димитар надеется, что Совет пошлет гоблинов, и у него наконец будет своя война. Более вероятно, Невидимки надеются, что мы сделаем что-то в этом роде.
— Вы думаете, что это ловушка? — спросила Софи, ее голос прозвучал слишком громко для такого маленького помещения.
— Довольно просто… да, — сказал мистер Форкл.
— Тогда, хм, почему вы идете прямо в нее? — спросил Там, когда разум Софи взорвался новыми заботами.
— Мы не идем, — сказал мистер Форкл. — Мы используем в своих интересах их отвлечение. Они будут так сосредоточены на том, что они думают, мы сделаем, что не будут готовы к тому, что мы пойдем другим путем. Вот почему столь важно, чтобы в нашей команде были ты и твоя сестра. Ваши уникальные, неожиданные способности дадут нашей стратегии преимущество, в котором мы нуждаемся.
— Верно, но… — Там начал спорить, но Линн вышла вперед.
— Я не могу говорить за брата, — сказала она, — но я пойду. Гномы Дикого Леса заботились о нас годами. Для меня честь помочь им.
— Думаю, это значит, что и я в деле, — сказал Там. Он посмотрел на Софи, когда добавил, — Не заставляй меня жалеть об этом.
— О, круто, Мальчик-Челка решил к нам присоединиться, — проворчал Киф, когда Софи и другие вернулись в дом на дереве девочек.
Там, казалось, не заметил оскорбления, слишком отвлекшись на листья, летающие повсюду, когда Декс проверял один из его Ударов Исподтишка на стуле-кустике.
Софи, между тем, сосредоточилась на знакомом лице.
— Альвар! — сказала она, срываясь с места, чтобы обнять его. На полпути она поняла, что ее дружба со старшим Васкером не достигла уровня объятий… но она уже настолько заразилась этой идеей, что ей было не остановиться.
К счастью, Альвар рассмеялся и отложил свиток, который он читал, чтобы обнять ее в ответ.
— Всегда рад видеть известную Софи Фостер! — сказал он.
У Альвара был такой же акцент, как и у всех Васкеров, и безумно симпатичная внешность, как и у всех Васкеров, хотя, он был более дотошным, когда дело касалось его внешности. Его темные волосы были идеально уложены, а на одежде не было ни пятнышка или морщинки. Также от матери ему достались кобальтово-голубые глаза вместо бирюзовых.
— Спасибо, что пришел, чтобы помочь нам, — сказала ему Софи.
— А как я не мог? Видимо, я — единственный член моей семьи, который не помогает Черному Лебедю.
— Помнишь, а когда-то ты думал, что Черного Лебедя не существовало? — спросила Биана брата. — Ты с папой все время спорили по этому поводу.
Теперь, когда Биана упомянула это, Софи тоже вспомнила.
— Но подождите, Фитц сказал, что ты раньше искал меня. Почему ты делал это, если не верил в существование Черного Лебедя?
Альвар рассмеялся.
— А я-то думал, когда вы, ребята, спросите об этом. Честно? Я искал Софи только для того, чтобы папа был счастлив… и потому что было забавно прокрадываться в Запретные Города. Вероятно, стало лучше, что этим занялся Фитц. Я уверен, что мои пристрастия повлияли на поиск. Я посещал каждую девочку, ожидая не найти эльфа. Все, в чем я нуждался, было одной деталью, чтобы доказать, что я был прав, и так и было. Я никогда не обращал внимания на твой цвет глаз.
— Я тоже почти пропустил ее, — признался Фитц. — Как только я увидел карие глаза, то решил, что должен уйти. Но… в ней что-то было. То, как она отделялась. То, насколько она была умнее учителя. И кроме ее глаз, она определенно была похожа на эльфа.
Софи была абсолютно уверена, что он только что подразумевал, что она была симпатичной… и ей пришлось отвернуться, чтобы скрыть улыбку.
— Так ты действительно жила в людьми? — спросил Там.
Софи кивнула.
— Это длинная история.
— На которую у нас нет времени, — добавил мистер Форкл.
— Я не думаю, что мы встречались, — сказал Альвар, поворачиваясь к Таму и Линн. — Новички?
— Больше как временные помощники, — исправил мистер Форкл. — Во многом как и вы. Мы никогда не ожидали, что любой из вас поклянется в верности с такой скудной информацией.
— Но теперь мы видели ваше секретное укрытие, — поддразнил Альвар. — Как вы сможете удержать нас вдали от него?
Мистер Форкл не улыбнулся.
— Посмотрю, как вы его снова найдете.
— Что если мы хотим присоединиться? — спросила Линн, игнорируя брата, когда тот толкнул ее локтем.
— Это мы можем обсудить, — сказал мистер Форкл. — После этой миссии. В настоящий момент мы должны сосредоточиться. Как наш прогресс?
— Удары Исподтишка почти готовы, — сказал Декс. — Потом я сделаю столько таких, сколько смогу. — Он поднял одно из устройств в форме куба, которое использовал в Изгнании.
— Плащи также закончены, — сказала Калла, указывая по стопку черной одежды. — Я все еще собираю остальное.
— Мы наденем маскировку? — спросила Линн.
— В качестве дополнительной предосторожности, — добавил мистер Форкл. — На случай, если будут моменты, когда ты с братом не сможете всех прятать, лучше будет гармонировать.
— Они спрячут нас? — спросил Альвар. — Какие у них способности?
— Я — Гидрокинетик, — сказала Линн. — А мой брат — Тень.
Альвар почесал затылок.
— Ха. Это определенно все меняет.
— Почему? — спросил Киф. — Откуда нам знать, что его небольшие уловки Тени сработают? Что если огры увидят их, как Калла видит ванишеров?
— Они не смогут, — сказал Альвар. — Я раньше все время ошивался вокруг города… но подожди, гномы нас видят? — Он исчез и попробовал провести тест, сколько пальцев я показываю. — Ничего себе. Полный крышеснос.
— Я знаю, как это обойти, — сказала Биана самодовольно.
— В чем секрет? — спросил Альвар, когда она исчезла, чтобы доказать это.
— Будто я скажу тебе! — Она пихнула брата локтем, когда снова появилась. — Честно, ты должен понять это сам. Я пыталась учить маму, но она все равно не может.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: