Шеннон Мессенджер - Эверблейз
- Название:Эверблейз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Эверблейз краткое содержание
Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей… прежде чем они снова придут за ней.
Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает.
В этой напряженной третьей книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит.
Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205
Редактор: maryiv1205
Перевод группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜(
).
Эверблейз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Немного, — признал Киф. — Мой папа, очевидно, решил, что моя связь с тобой могла разрушить приличное имя Сенсенов… что удивительно, между прочим. Теперь я буду видеться с тобой и злить папу. Победа и победа!
Он толкал Софи локтем, пока та не улыбнулась.
— А что насчет твоей мамы? — спросила Софи.
— Э, она сказала, цитирую: «Ты не мог бы снова спасти аликорна? Было приятно на самом деле иметь сына, которым я могу похвастаться».
Он отлично подражал голосу Леди Гизелы, что делало слова намного более ужасными.
Софи потянулась к его руке.
— Мне жаль.
Киф пожал плечами.
Несколько секунд спустя он добавил:
— Мой папа действительно удостоверялся, что я надел теплую накидку. Таким образом, я думаю, что это показывает, что он все-таки волнуется обо мне. Такое может быть?
— Определенно, — согласилась Софи с таким энтузиазмом, с каким могла.
— Да. Хотя, конечно, мама сказала мне, что я закрепил ее слишком свободно, и настояла, чтобы я повторно закрепил ее. Дважды.
Сейчас накидка выглядела так, будто душила его, а герб Сенсенов впивался в его подбородок.
Софи сильнее сжала его руку.
Они прошли остальную часть пути в тишине, их дыхание превратилось в фырканье, когда земля становилась все круче и круче. Холодный пот сочился вниз по спине Софи, когда они поднялись на холм, но это стоило подъема, когда она нашла свое деревце Уондерлинг.
На одной из тонких, хрупких веток висела небольшая мерцающая бутылка, перетянутая серебряной атласной лентой.
Сандор толкнул Кифа и Софи позади себя, когда принюхался, а затем потянулся к хрупкому пузырьку. Он медленно развязал ленту и передал бутылочку Софи.
— Это, кажется, безопасно… но я не советовал бы открывать ее.
— Не думаю, что мы должны, — сказала она, подняв бутылку, чтобы изучить ее на фоне ночного неба.
Синий жар был наполнен крошечными пятнами темноты, мерцал и кружился, как искусственный снег в рождественском шаре. И когда она провела пальцем по холодному, влажному стеклу, память, наконец, проснулась.
— Это свет звезды Люсиллиант. Это одна из ненанесенных на карту звезд.
— Ладно, — сказал Киф, наклоняясь ближе к бутылке. — Это объясняет, почему бутылка выглядит настолько причудливой. Есть какая-нибудь идея, что нам с ней делать? Или это просто… забавный подарок, который мы получили от сегодняшнего смелого путешествия?
— На самом деле, я уверена, что путешествие только начинается. — Софи закатала рукав и поправила свой браслет с амулетиками, найдя амулет черный лебедь. — Магсидиан может также служить кристаллом для перемещения, и я видела, как он работает по-другому с различными видами света. Могу поспорить, что они хотят, чтобы мы использовали жар от Люсиллиант, чтобы переместиться к настоящему месту встречи.
Киф усмехнулся.
— Мило и умно. Неудивительно, что Декс дал тебе кольцо.
— Это… я… — Софи скрылась за волосами. — Вы готовы?
— Я должен пойти первым, — решил Сандор.
— Ты не можешь прыгнуть без одного из нас, — напомнила ему Софи. — И даже если бы и мог, ты не смог бы вернуться сюда. Мы не знаем, как это сработает.
— Тогда, возможно, мы не должны идти, — поспорил Сандор.
— Эй, да ладно… где твоя страсть к приключениям? — спросил Киф.
— Она омрачена моим чувством ответственности. Моя работа состоит в том, чтобы привести вас домой в целости.
— Вот видишь, ты снова обо мне заботишься, — сказал Киф с небольшой ухмылкой. — Но, ладно, ты же знаешь, нам нужно узнать, что приготовил Черный Лебедь… вот почему мы сюда пришли.
Сандор выглядел так, будто он хотел взять их обоих и утянуть обратно в Хевенфилд. Но он разжал смертельную хватку на руке Софи, позволив ей прижать амулет к пылающему пузырьку.
Крошечный лебедь покрылся коркой тонкого слоя инея, и луч сверкающего, циркулирующего синего света преломился, указывая на ее ноги.
— Это. Круто! — сказал Киф, когда взял ее под руку. — Эй, Гигантор, ты готов?
Писклявое фырканье было единственным ответом Сандора. Но он тоже взял Софи под руку, держа в другой за рукоятку клинок, когда Киф потянул их в ледяной свет.
Холодная лихорадка была бурей.
Она рвала, кромсала и крутила-крутила-крутила.
Софи попыталась закричать или заплакать или произнести чье-то имя, но она не могла думать… не мог действовать. Она была пуста. Она была ничем. Она…
… врезалась в горячую землю, как букашка в лобовое стекло, потом ее тянуло-тянуло-тянуло до тех пор, пока она не упала.
— Ладно, — сказал Киф, глотая сухой, пыльный воздух. — Я определенно не фанат такого рода перемещений. Призовем нормальный пучок света и вернемся домой, а?
— Я не думаю, что мы сможем. — Софи поднялась… кашляя и трясясь, когда она использовала жар Люсиллиант, чтобы показать ему покрытый сталагмитами [7] Сталагми́ты (от др. — греч. στάλαγμα — капля) — натечные минеральные образования (большей частью известковые, реже гипсовые, соляные), растущие в виде конусов, столбов со дна пещер и других подземных карстовых полостей навстречу сталактитам и нередко сливающиеся с ними, образуя сталагнат. Самым высоким в мире считается сталагмит, найденный в пещере Лас Вильяс (Куба). Его высота — 63 м.
потолок. — Мы только что прыгнули под землю.
— Так вот почему это чувствовалось так, будто мы получили пинок от огра.
— На самом деле пинок огра был бы предпочтительнее, — сказал ему Сандор.
— Хм, тебе ли не знать, — согласился Киф. — Насколько же было, наверное, тяжело не выместить весь гоблинский гнев на Короле Димитаре, когда он ударил тебя? Я знаю, что ты сдержался.
— Не мне нападать на короля огров. Пока что. Но отложим этот разговор на другой день. Прямо сейчас я вижу две большие проблемы. — Он встал и помахал рукой, указывая на пещеру, которая была намного меньше, чем Софи думала. Только чуть-чуть больше, чем ее гардеробная. — Здесь нет никаких туннелей и лестниц, ведущих внутрь или наружу.
— Да, и где Черный Лебедь? — Киф сложил руки рупором и прокричал, — Эй, народ… что происходит? Даже мой папа встречает гостей лучше вас!
Душ пыли был единственным ответом, когда его эхо срикошетило от потолка.
— Подождите, — сказала Софи, пройдя к сталагмиту, который казался немного светлее других. Она не была уверена, была ли это просто уловка света. Но когда она провела руками по зубчатому краю, под пальцами почувствовалось прохладное гладкое стекло. — Это еще одна бутылка!
Она привязала бутылочку Люсиллианта к веревочке на шее прежде, чем взять круглый, выпуклый пузырек, наполненный настолько бледным светом, что тот едва казался звездным. Но она могла чувствовать энергию, пульсирующую через стекло, и знала, что жар шел от звезды под названием Кандесия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: