Шеннон Мессенджер - Флэшбэк
- Название:Флэшбэк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Флэшбэк краткое содержание
Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе.
Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать. Чтобы противостоять безжалостным врагам, она должна научиться сражаться.
К сожалению, боевая подготовка не может помочь любимому другу, который сталкивается с совершенно иной опасностью… где единственное решение связано с одним из самых больших рисков, которые когда-либо принимали Софи и ее друзья. И отвлечение внимания может быть именно тем, чего ждали злодеи.
Флэшбэк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй, Фостер! — сказал он, вставая перед ней, чтобы преградить путь. — Так и есть… мне очень жаль, что так вышло. Я не должен был говорить то, что сказал. Что я хотел сказать… я очень рад за тебя и Фитца. Вы идеально подходите друг другу.
Лицо Софи вспыхнуло. Как и ее глаза. И она не могла решить, были ли спутанные эмоции, рвущиеся из ее горла, доказательством того, что она определенно не была готова к тому, чтобы вещи с Фитцем становились публичными… или потому, что она все еще не могла представить людей, использующих слово «идеально», чтобы описать их двоих вместе. Но она сказала Кифу:
— Спасибо.
Он провел руками по волосам снова, выглядя так, будто перебрал в голове несколько вариантов:
— Так… ты не ненавидишь меня?
Софи закатила глаза.
— Тьфу, сколько раз тебе повторять… я никогда тебя не возненавижу!
Его улыбка выглядела усталой.
— Ну. Думаю, этого достаточно. Пока.
Вечером зашел мистер Форкл, и как только Грэйди и Эделайн поднялись наверх, а Сандор вывел остальных телохранителей на улицу, Софи решила рассказать ему все.
Ну, все, кроме сентиментальных вещей о Фитце, потому что… нет.
Но она рассказала ему о союзе, который заключила с Тариной, хотя и знала, что он, вероятно, будет расстроен, что она не стала ждать информации о том, что он узнал из своих исследований. И она рассказала ему о Лузии, потому что Черный Лебедь должен был знать, что когда-то в Эверглене был улей троллей. Кроме того, она хотела, чтобы кто-нибудь еще услышал, что Лузия имела в виду, говоря о трудностях работы с императрицей.
— Думаешь, я совершила ошибку, согласившись на союз? — прошептала она, когда мистер Форкл поднялся со своего места на диване и подошел к окну, выходящему на пастбища Хевенфилда.
— Думаю, — медленно произнес он, — что в данных обстоятельствах ты приняла наилучшее решение. Это все, о чем любой из нас когда-либо просил.
Дышать стало немного легче, но Софи должна была спросить:
— А что, если тролли захотят чего-то такого, чего я не смогу им дать?
— Ну, если это поможет, я не нашел ничего тревожащего об императрице Пернилл в своих исследованиях. Но если Лузия окажется права, ты примешь наилучшее решение, когда придет время. Жизнь — это череда трудных выборов, мисс Фостер. Самое большее, что ты можешь сделать, это встретиться с ними лицом к лицу.
— Значит, ты не злишься на меня за то, что я заключила сделку, не посоветовавшись с тобой?
— Конечно, нет. Если бы ты задержалась, я бы сейчас смотрел на двух опустошенных аликорнов, и их дети были бы потеряны. — Он уставился на свои опухшие, морщинистые руки, переплетая толстые пальцы. — Правда в том, что теперь, когда остался только один я, все больше и больше отстаю в своих обязанностях, и Черный Лебедь страдает. Мы были почти бесполезны для тебя последние несколько недель, особенно я. Я еще даже не договорился о твоей встрече с Финтаном… хотя уже все близко к этому. Но хорошая новость в том, что с каждым днем ты становишься все увереннее. И я знаю, что говорю от имени всего Коллектива, когда говорю, что мы доверяем твоему суждению. Я также благодарен, что ты была готова довериться мне во всем этом. Возможно, это доказывает, что ты готова взять на себя еще большую ответственность в ордене.
Софи выпрямилась.
— Какую, например?
— Пока не знаю. — Несколько секунд он тупо смотрел вдаль, прежде чем его взгляд вернулся к пастбищам. — Ты понимаешь, что как только Силвени сможет, она сразу же отправится к детям. Уверен, она уже вытащила образы башни из твоего сознания, так что она будет готова телепортироваться.
— Это плохо?
— Все зависит от того, насколько далеко простираются иллюзии Лузии. Не могла бы ты проводить меня туда и проверить?
— Сейчас?
— Если только ты не слишком устала…
— Я в порядке. Но мне нужно обсудить это с Сандором. Если я снова исчезну, он может приковать себя наручниками к моему запястью.
Мистер Форкл улыбнулся.
— Хотел бы я на это посмотреть.
Неудивительно, что все ее телохранители настояли на том, чтобы присоединиться к ним. А Грэйди и Эделайн попросили присоединиться к ним. Так что это оказалась довольно большая группа, которая спрыгнула с освещенных луной скал Хевенфилда. И Софи обрадовалась компании, когда увидела, как жутко выглядит ночная поляна башни со всеми ее колеблющимися тенями. Сам улей казался еще более чужим теперь, когда единственным источником света была светящаяся зеленая жидкость, окружающая покрытых трубками младенцев.
— Привет, Луна, — прошептала она, желая, чтобы крошечный аликорн моргнул, пошевелился или сделал что-нибудь, чтобы доказать, что с ней все в порядке.
Но Луна крепко спала.
Винн тоже.
— Я пропустила, когда ты назвала их? — спросила Эделайн.
— Да, Киф поднял этот вопрос сегодня… и радуйся, что Силвени не согласилась на Киферину и Кифстера.
Грэйди вздохнул.
— Этот мальчик.
— Да, он тот еще тип, — согласился Мистер Форкл, направляясь на улицу, чтобы изучить иллюзию Лузии. — Блестящий дизайн, — пробормотал он, присаживаясь на корточки, чтобы рассмотреть несколько зеркал.
— Тогда почему ты хмуришься? — громко спросила Софи.
— Ну, во-первых, маскировка на небе довольно тонкая, так что, похоже, для Силвени и Грейфелла будет безопаснее держаться на расстоянии, что будет нелегко убедить их сделать.
— А другая вещь? — настаивала Софи.
— Не уверен, что это имеет значение, но… использовать зеркала для маскировки… этот метод разработала Веспера.
И я понимаю, что Лузия уже призналась на суде Альвара, что использовала методы Весперы, добавил он телепатически. Но это заставляет меня задаваться вопросом, сколько контактов у них было на самом деле, думаю, пришло время нанести визит Лузии.
Разве не ясно, что я рассказывала тебе о ней?
Возможно… но не надо так нервничать. Лузия не дура. Уверен, она думает, что ты расскажешь кому-нибудь из нашего ордена. И она знает, что у Черного Лебедя нет проблем скрывать что-то от Совета, поэтому у нее нет причин волноваться. Честно говоря, я удивлен, что она никогда не обращалась к нам раньше, особенно когда помогала троллям перенести их улей в Даунхит. Это было огромное усилие.
Тебе не кажется странным, что она попросила Олдена установить ворота вокруг Эверглена после того, как переехала? Я имею в виду… если улей уничтожен, зачем там ворота? И почему у нее не было такой безопасности, когда она жила там?
Понимаю, почему это может показаться важным. Но важно помнить, что наш мир не всегда был таким громким. Еще несколько десятилетий назад все было достаточно мирно, чтобы она не нуждалась в таком уровне безопасности. Я также подозреваю, что добавление забора в Эверглен было ее способом нормализации того, что она добавила в Даунхит, а также средством защиты любых оставшихся доказательств, которые могли остаться от улья. Ты сказала, что мистер Васкер будет там обыскивать все?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: