Шеннон Мессенджер - Флэшбэк

Тут можно читать онлайн Шеннон Мессенджер - Флэшбэк - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шеннон Мессенджер - Флэшбэк краткое содержание

Флэшбэк - описание и краткое содержание, автор Шеннон Мессенджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются.
Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе.
Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать. Чтобы противостоять безжалостным врагам, она должна научиться сражаться.
К сожалению, боевая подготовка не может помочь любимому другу, который сталкивается с совершенно иной опасностью… где единственное решение связано с одним из самых больших рисков, которые когда-либо принимали Софи и ее друзья. И отвлечение внимания может быть именно тем, чего ждали злодеи.

Флэшбэк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Флэшбэк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шеннон Мессенджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Первым делом, — сказала Член Совета Алина, стряхивая травинки с растрепанных волос. — Мы делаем кристалла света в это место.

— Согласен, — сказал Член Совета Эмери, его обычно густой голос охрип от криков. — Я уже записал координаты. И не волнуйся, мисс Фостер, мы сделаем только один.

— За который отвечаю я, — добавил Бронте.

Они по очереди входили в улей, чтобы осмотреть младенцев, и никто, казалось, не знал, что делать с крошечными аликорнами, плавающими в густой зеленой слизи. Но Тарина заверила их, что все идет хорошо и, пока ничего не изменится, через несколько недель у них появятся счастливые, здоровые дети.

— Недель? — повторила Софи, мысленно считая. — Думаю, Силвени должна была быть беременна дольше.

— Это не имеет значения, — заверила ее Тарина. — Подозреваю, что в ульях они будут развиваться быстрее. Особенно с наступающим затмением.

— Причем тут затмение? — спросил Член Совета Терик, опередив Софи.

— Затмения вызывают рождение, — сказала Тарина, будто это было само собой разумеющимся. — Хотя, полагаю, возможно, что эффект не будет таким же для других видов. Но вы должны быть готовы к этому на всякий случай. На следующее утро после затмения у вас на руках, скорее всего, будут два здоровых ребенка-аликорна.

* * *

Силвени и Грейфелл проснулись, когда Софи с Сандором, Бо и Тариной вернулись в Хевенфилд. И хотя выздоравливающая мама была слишком слаба, чтобы встать, ей все же удалось взорвать мозг Софи обилием громких передач.

СОФИ! ПРИВЕТ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ? РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ? НАВЕСТИТЬ! НАВЕСТИТЬ! НАВЕСТИТЬ!

Я отведу тебя к ним, как только ты окрепнешь, пообещала Софи. Но ты знаешь, что еще не готова к этому. Но у них все отлично.

Она поделилась своими воспоминаниями о плавающих младенцах, и Силвени вспомнила их крошечные спящие лица. Но чем дольше Силвени смотрела, тем сильнее ей казалось, что голова Софи вот-вот лопнет от любви, счастья, тревоги, печали, одиночества и облегчения.

Я знаю, ты скучаешь по ним, мягко сказала она.

СКУЧАЮ! СКУЧАЮ! СКУЧАЮ!

С каждым повторением печаль Силвени становилась все глубже.

Все в порядке, пообещала Софи. Ты скоро их увидишь .

И хотя ей не хотелось слишком обнадеживать Силвени, она рассказала ей, что Тарина говорила о затмении. Но Силвени не казалась такой взволнованной, как она ожидала.

НЕДЕЛИ? НЕДЕЛИ? НЕДЕЛИ?

Думаю, для тебя это, наверное, очень долго, да? поняла Софи. Но это меньше, чем было бы, если бы ты носила их положенный срок. И я уверена, что все пройдет быстрее, чем ты думаешь.

Силвени и Грейфелл переглянулись. Потом оба опустили головы.

Ничего страшного, сказала Софи, пытаясь придумать, как их подбодрить.

Летать было невозможно, пока Силвени не окрепнет. И пряные стебли, которые она принесла, не вызвали никакой реакции.

Да ладно, должно же быть что-то, что сделает тебя счастливой, настаивала Софи.

Что, конечно же, привело к большому НАВЕСТИТЬ РЕБЕНКА! НАВЕСТИТЬ РЕБЕНКА! хотя Силвени, казалось, понимала, что пока не может справиться с телепортацией. И настроение взволнованной мамы, казалось, все время ухудшалось.

И тут Софи осенило.

Как насчет…

КИФ! КИФ! КИФ! передала Силвени с такой радостью, что Софи чуть не упала. И Софи предположила, что Силвени, должно быть, поняла, о чем она думала, прежде чем та успела договорить.

Пока Киф не сказал прямо за ее спиной:

— Слышал, я пропустил все веселье.

— Ты здесь? — спросила Софи, обернувшись и мельком увидев эпический Бо-Ро свирепый фестиваль, прежде чем переключить внимание на Кифа. — Значит, ты проиграл пари?

— Так и есть! И я уверен, что пожалею обо всех своих жизненных решениях, когда Ро поймет, на что она способна, но… иногда выигрываешь, иногда… — Он пожал плечами, добавив ухмылку, которая казалась немного натянутой. — Я имею в виду, дело в том, что если вы с Фитцем ходили в ульи троллей без меня, я определенно проигрываю в жизни, понимаешь? Кроме того, я знал, что Силвени здесь, так что, конечно, она будет жаждать немного качественного времени Кифа, не так ли, блестящая задница?

КИФ! КИФ! КИФ!

— Видишь? Она нуждается во мне. Можно мне войти в вольер?

— Если Силвени не возражает, — согласилась Софи.

Новый раунд КИФ! КИФ! КИФ! ясно дал понять, что Силвени была большой поклонницей этой идеи.

Софи последовала за Кифом через ворота, остановившись, чтобы погладить Грейфелла по шее, а Киф присел рядом с Силвени и нежно провел пальцами по ее бархатистому носу.

— Привет, мамочка, — сказал он, когда она потерлась носом о его руку. — Мне теперь называть тебя Мама Блестящая Задница?

Мама Блестящая Задница! Мама Блестящая Задница!

Но печаль снова закралась в мысли Силвени.

Киф придвинулся ближе, держа ее морду обеими руками и глядя ей в глаза.

— Не грусти. Ничего плохого с этими малышами не случится… только не на глазах у Фостер. Так что просто отдохни, ладно? Скоро все наладится.

Скоро! Скоро! Скоро! с еще меньшим энтузиазмом передала Силвени.

— Хм. Похоже, что моя блестящая речь не делает свою работу… так как насчет того, чтобы мы сыграли в «придумай имя малышку аликорну»? В противном случае я буду называть их Блестящая Задница Номер Один и Номер Два. Вообще-то, я, наверное, буду их так называть, но иногда могу выбрать что-то более официальное, если мама и папа выберут что-то, что мне понравится.

Силвени, казалось, ничего не понимала из того, что он говорил, поэтому Софи постаралась объяснить все телепатически.

Имя ребенка? Имя ребенка? спросила Силвени, косясь на Грейфелла.

— По-моему, они еще ничего не выбрали, — сказала Софи Кифу.

Он хлопнул в ладоши.

— Прекрасно! Это девочка и мальчик, верно? Как насчет Киферины и Кифстера?

— Киферина? — Софи пришлось спросить.

Даже Силвени выглядела так, будто морщится.

— Или Кифетт. Или Кифелль. Или Кифиана. Честно говоря, я думал, что ты будешь сильнее драться со мной на Кифстере.

— А как насчет ничего с Кифом? — предложила Софи.

— Видишь ли, на самом деле нет лучшего имени, не так ли? — Он взглянул на Силвени, которая определенно не пела никаких Кифов. — Ладно. Твоя потеря. Как насчет поклонения таинственной мисс Ф.? У нас может быть маленькая Софи и маленький Фостер… хотя теперь, когда я говорю это вслух, понимаю, как это запутанно. Еще раз, как твое второе имя? Что-то на букву «Э»?

— Элизабет, — подтвердила Софи. — А у тебя что?

— Э… нет, мы туда не полезем.

— А почему бы и нет? — спросила Ро, на мгновение прервав Бо-Ро свирепый взгляд.

— Потому что у меня и так достаточно унижений в ближайшем будущем, благодаря тебе, — сказал он ей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шеннон Мессенджер читать все книги автора по порядку

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Флэшбэк отзывы


Отзывы читателей о книге Флэшбэк, автор: Шеннон Мессенджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x