Шеннон Мессенджер - Флэшбэк
- Название:Флэшбэк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Флэшбэк краткое содержание
Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе.
Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать. Чтобы противостоять безжалостным врагам, она должна научиться сражаться.
К сожалению, боевая подготовка не может помочь любимому другу, который сталкивается с совершенно иной опасностью… где единственное решение связано с одним из самых больших рисков, которые когда-либо принимали Софи и ее друзья. И отвлечение внимания может быть именно тем, чего ждали злодеи.
Флэшбэк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вообще-то, да.
Так оно и было… идеально.
Вся паника растаяла.
— Итак, — медленно произнес он, — все в порядке?
— Думаю, да, — ответила она, все еще опасаясь потерять что-то особенное.
Но Фитц покачал головой, будто знал, о чем она думает, и прошептал:
— Просто доверься мне, Софи.
Он наклонился еще ближе, и она почувствовала, что он может поцеловать ее.
И она бы ему позволила… и ни о чем не жалела.
Но когда он закрыл глаза, его губы лишь коснулись ее щеки, и он снова прошептал:
— Доверься мне.
И хотя это было еще не все…
Это было настоящее начало.
А пока этого было более чем достаточно.
Глава 44
Грэйди и Эделайн сделали вид, что не ждали Софи, когда она, наконец, пожелав Фитцу спокойной ночи, обнаружила их на лестнице. Точно так же, как пытались сделать вид, что просто хотят убедиться, что ей не нужна помощь, когда трижды заходили к ней в комнату, когда она собиралась спать.
В четвертый раз Эделайн пришла одна, и Софи поняла, что ее ждет.
— Позволь мне все упростить, ладно? — сказала Эделайн, прислонившись к дверной раме, либо давая Софи пространства или блокируя ее побег… это было трудно сказать. — Я доверяю тебе, Софи. Так что ты не должна говорить мне о том, как ты боялась за Силвени и ее детей. Или о том, что случилось с Альваром в Эверглене. Так же, как ты не должна рассказывать мне, что сказала Тарине, чтобы убедить ее помочь, или куда вы, ребята, ходили, чтобы получить эти транспортные капсулы. И мы определенно не должны обсуждать то, что происходит между тобой и Фитцем. Но. Я — твоя мама, так что я должна, по крайней мере, убедиться, что ты знаешь, что если тебе нужно поговорить об этом, ты можешь. Я не расстроюсь. Я даже сделаю все возможное, чтобы не смущать тебя. И… кто знает, может, я смогу помочь. Так… предложение на столе.
— Спасибо, — пробормотала Софи.
Некоторое время они, молча, смотрели друг на друга. Потом Эделайн кивнула и повернулась, чтобы уйти. Но не успела она сделать и шага, как оглянулась через плечо.
— Честно говоря, должна признаться, что несколько раз выглядывала из окна, пока вы с Фитцем наслаждались моментом.
Софи застонала и закрыла лицо руками.
— Мне показалось, ты сказала, что не поставишь меня в неловкое положение.
— Я сказала, что попытаюсь. К тому же, нет ничего постыдного в том, как он смотрел на тебя, Софи. Этот мальчик влюблен. Ты ведь знаешь это, да?
Софи застонала громче. Но через секунду ей пришлось посмотреть сквозь пальцы и спросить:
— Ты правда так думаешь?
Что было ошибкой, потому что следующее, что она помнила, это как Эделайн плюхнулась рядом с ней на кровать, устраиваясь поудобнее.
— О, перестань прятаться под одеялом, — сказала Эделайн, хватая одеяла Софи, прежде чем та успела натянуть их на голову. — Ты задала вопрос. И да, думаю, он влюблен. И уже давно. И я знаю, что он всегда был особенным для тебя… даже не пытайся отрицать это. Итак… я рада, что вы наконец-то все решили. Просто постарайся быть готовой к тому, что свидания все изменят, и…
— Мы не встречаемся, — перебила Софи.
Брови Эделайн поползли вверх.
— Вовсе нет. Мы… ждем. Пока станет не так страшно.
— Видишь? — сказала Эделайн, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку. — Ты всегда была такой умной девочкой, Софи. И ты всегда была так хороша в том, чтобы оставаться верной себе, несмотря на колоссальное давление, под которым находишься. Надеюсь, ты крепко держишься за это и никогда не будешь чувствовать давления, чтобы быть кем-то другим, кроме себя. — Она потянулась к заживающей руке Софи, проверяя каждый из ее суставов, которые были немного опухшими от напряжения, и добавила, — и надеюсь, ты знаешь, как мы гордимся тем, как ты справилась с Силвени сегодня. Эти дети живы благодаря тебе.
Софи потянулась к Элле другой рукой.
— Я просто надеюсь, что у них получится. Я имею в виду… сейчас они в безопасности, но еще столько всего может пойти не так.
— Понимаю. Но что бы ни случилось, ты дала им наилучший шанс. Гордись этим. Гордись каждым выбором, который сделала сегодня, даже если позже обнаружишь последствия. И знай, что мы с Грэйди здесь, чтобы поддержать тебя, несмотря ни на что.
— Я тоже, — отозвался Сандор от двери. — Хотя мне трудно это делать, когда ты исчезаешь без меня. Но… — он поднял руки, чтобы заставить ее замолчать, — я понимаю, что должен принять ту роль, которую сыграл в этом решении. Я решил положиться на других твоих телохранителей, чтобы уберечь тебя на несколько часов. Именно так и поступила Тарина, даже если это оказалось, куда большим приключением, чем я ожидал. Так что я не могу винить никого из вас. Но с этого момента, рассчитывай, что я не спущу с тебя глаз.
Софи кивнула.
— Как там охрана в улье?
— Хорошо. Тарина вызвалась остаться на ночь, чтобы убедиться, что патрули работают нормально. И никто из них не знает, что они защищают, потому что мы пытаемся свести слухи к минимуму. Поэтому мы разместили их всех по другую сторону иллюзии. Они думают, что охраняют мост.
— Умно, — сказала Софи. — Спасибо тебе.
— Конечно. — Он занял свой обычный пост, сразу за дверью, и это было доказательством того, что жизнь возвращалась в нормальное русло.
— Я должна дать тебе отдохнуть, — сказала Эделайн, протягивая Софи пузырек с розовым успокоительным. — Завтра будет еще один тяжелый день.
— Завтра? — спросила Софи, сама не зная почему.
Эделайн кивнула.
— Грэйди пришлось связаться с Советом и рассказать им, что происходит. Они будут здесь с утра пораньше, чтобы ты ответила на несколько вопросов.
Софи вздохнула и отхлебнула эликсир.
— Конечно.
Когда Совет сказал «с утра пораньше» — они имели в виду именно это. Солнце только начало прогревать небо, когда Сандор, Грэйди и Бо повели Софи на пастбище, где все двенадцать Членов Совета выстроились вокруг ограды Силвени и Грейфелла.
К счастью, оба аликорна все еще спали, слишком измученные, чтобы замечать публику, которая явилась во всех своих драгоценностях и нарядах, вероятно, пытаясь запугать Софи, хотя Оралье и Бронте одарили ее благодарными улыбками.
Последовало много вопросов, многие из которых ясно давали понять, что Совет подозревал, что другой эльф был вовлечен в ее визит в улей троллей… и давно подозревал. Но Софи отказалась выдать Лузию и отвечала коротко и просто.
Член Совета Эмери вздохнул.
— Ты ведь не собираешься облегчить мне задачу?
— Я уверена, что это моя работа, — возразила Софи.
— Как мунларка? — спросила Член Совета Алина с заметной насмешкой в голосе.
Софи ласково улыбнулась ей.
— Как подростка.
Бо издал сдавленный звук, который мог быть смехом.
Затем Совет потребовал показать малышек аликорнов, и Софи особенно обрадовалась, когда ей удалось стащить их, а также Сандора и Бо, со скалы. Возможно, она даже подождала на секунду дольше, чем было необходимо, прежде чем расколоть небо и погрузить их в пустоту. И посадка могла быть намеренно немного неровной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: