Шеннон Мессенджер - Флэшбэк
- Название:Флэшбэк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Флэшбэк краткое содержание
Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе.
Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать. Чтобы противостоять безжалостным врагам, она должна научиться сражаться.
К сожалению, боевая подготовка не может помочь любимому другу, который сталкивается с совершенно иной опасностью… где единственное решение связано с одним из самых больших рисков, которые когда-либо принимали Софи и ее друзья. И отвлечение внимания может быть именно тем, чего ждали злодеи.
Флэшбэк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это не то, что я имел в виду. Они оставили ее здесь. Со всей их силой и хитростью. Они просто оставили ее здесь гнить. Одну из них. Это отвратительно. Я не уйду отсюда без своих солдат, даже если от них мало что осталось.
Софи испытала искушение напомнить, что, когда банда огров напала на Хевенфилд, они тоже оставили тела.
Но, возможно, Кэдфаэль в этом не участвовал.
— Это люди, которым ты служишь, Кэд, — сказала Ро, подходя к ним.
— Я никому не служу, — отрезал он. — Я сам выбираю себе задания.
Ро скрестила руки на груди.
— И как? Получается?
Он стиснул зубы, сверкнув всеми зазубренными остриями, но ничего не сказал и зашагал прочь.
Ро последовала за ним, и на секунду Софи показалось, что она одна, пока не поняла, что Киф тихо стоит рядом с ней… что напомнило ей, куда она должна была направиться.
— Может, тебе стоит подышать свежим воздухом, прежде чем идти в улей? — предложил он. — Потому что, если тебя сейчас так тошнит, будет только хуже.
Он был прав. Она уже чувствовала запах прогорклого зловония, ожидающего ее внутри… и определенно без нетерпения ждала увидеть эти капающие медовые соты перепончатых клеток теперь, когда точно знала, что растет в этой янтарной слизи.
Но… Фитц и Биана ждали там… и ей нужно было знать почему.
— Со мной все будет в порядке, — пообещала она, направляясь к двери.
— Я буду здесь, — сказал Киф, слабо улыбнувшись, когда она заглянула внутрь, почти ожидая увидеть еще больше мигающих оранжевых глаз.
Но улей выглядел в основном так, как она его помнила… только с большим количеством пустых ячеек. И две знакомые фигуры, стоящие в стороне спиной к ней.
Когда никто не выскочил, чтобы убить ее, она сделала последний вдох, немного свежего воздуха, прежде чем заставить ноги нести ее в горячий, вонючий улей. Ее шаги по металлическим ступенькам стали еще громче, когда она пересекла комнату, но Фитц и Биана не ответили. Они даже не обратили на нее внимания, когда она остановилась прямо позади них, заглядывая им через плечо и пытаясь понять, почему их внимание привлекла каморка, на которую они смотрели.
Она немного отличалась от других… была наполнена более густой, более темной оранжевой слизью, в которой не было никаких светящихся пузырьков, чтобы осветить ее. И вместо молочно-белой мембраны отсек был запечатан листом гладкого стекла.
Софи щурилась, щурилась и щурилась, и была в шаге от того, чтобы признаться, что понятия не имеет, на что смотрит.
И… тени расступились, и она увидела лицо… и не одного из чудовищных новорожденных зверей, которых ожидала.
Это было бы легче, чем смотреть на неподвижную, парящую фигуру Альвара.
Его глаза были закрыты, выражение лица было таким спокойным, что казалось, будто он спит.
Но никто не мог спать в густой оранжевой слизи… по крайней мере, долго.
— На этот раз я не собирался его убивать, — прошептал Фитц, заставив Софи подпрыгнуть. — Я просто пыталась заманить его в ловушку, чтобы он не смог сбежать или выпустить еще новорожденных. И Биана затолкала его в эту каморку, так что я начал нажимать кнопки на панели, чтобы посмотреть, есть ли способ запереть его… следующее, что я помню, стекло опустилось, и жидкость начала вливаться внутрь…
Биана вздрогнула.
Фитц с трудом сглотнул и несколько раз моргнул, прежде чем повернуться к Софи.
— Разве плохо, что я не сожалею?
Софи понадобилась секунда, чтобы ответить.
— Нет. Не после того что он сделал. И… у него было много шансов.
Фитц кивнул и снова уставился на плавающее тело.
Что если я скажу, что перестал нажимать на кнопки? тихо передал он.
Я… не знаю, что это значит, призналась Софи.
На мгновение кабинка заполнилась. Альвар колотил по стеклу и что-то кричал. И… я смотрел на панель и понял, что одна из кнопок, вероятно, откроет слив. И я перестал нажимать.
У Софи пересохло во рту от этого признания, а внутри все перевернулось. Но… она знала, что ему нужно.
Она постучала ногтями, чтобы включить приборы Тинкер, и нежно переплела пальцы с его покрытой струпьями рукой, пытаясь придумать, что сказать. Лучшее, что она смогла придумать, то, что сказал ей Мистер Форкл:
Жизнь — череда трудных выборов.
Это звучало не очень утешительно. Но Фитц переплел свои пальцы с ее, и она попыталась встать рядом с ним, поддерживая его, как могла.
Но каждый раз, когда тени сдвигались, и она снова видела безжизненное лицо Альвара, стены смыкались, грудь сжималась, и, в конце концов, ей пришлось отпустить его руку, бормоча, что ей нужен воздух, когда, спотыкаясь, шла к выходу.
И Киф был там, где она его оставила… там, где он сказал, будет… его руки были вытянуты и готовы поймать ее, будто он знал, что все будет кружиться и вздыматься к тому времени, когда она, наконец, выйдет.
Он не сказал ни слова, пока вел ее к другой группе деревьев, достаточно далеко, чтобы она не могла видеть или чувствовать запахи из этого ужасного места. Он помог ей опуститься на траву, и она постучала пальцами, чтобы вернуть себе силы, когда он сел рядом с ней, держа ее за руки и наполняя разум успокаивающим бризом.
— Ты в порядке? — спросил он, когда ее дыхание выровнялось.
— Думаю, да, — прошептала она. — Просто… в шоке.
Он кивнул.
— Похоже на то.
— Почти уверен, мы все в шоке, — тихо сказал Декс, направляясь к ним в сопровождении Линн, Мареллы и Уайли.
— У меня такое чувство, что нам придется вытащить их оттуда, когда придет время запечатать улей, — добавил Там, присоединяясь к ним.
Софи моргнула. Верно. Они должны были запечатать улей.
С Альваром внутри.
Теперь она поняла, что Киф имел в виду под «сложно».
— Сколько у нас времени до того, как мы его запечатаем? — прошептала Софи, с трудом выговаривая слова с пересохшим горлом.
— Тарина сказала, что мы можем дать им еще час, — сказал Там. — Но не более того.
— Я вызвал Олдена и Деллу, — тихо добавил Киф. — На случай, если они захотят… ну, знаете… думаю, они попытаются примчаться, как только освободятся от всего этого хаоса на фестивале, и не волнуйся, — добавил Киф, посылая еще один успокаивающий ветерок в голову Софи, — он сказал, что там все в безопасности. Похоже, с мамой произошло что-то серьезное, но никто не пострадал.
Никто не пострадал.
Софи цеплялась за эти слова, повторяя их снова и снова, напоминая себе, как невероятно им повезло. Они снова просчитались с планами Невидимок… и оказались далеко не так готовы, как должны были. И все же никто не пострадал.
Невидимки не могли сказать то же самое. Они потеряли двух членов. Возможно, это стало поворотным моментом в их продолжающейся игре. В первый раз другие игроки действительно поскользнулись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: