Дебора Хьюитт - Полуночник [litres]

Тут можно читать онлайн Дебора Хьюитт - Полуночник [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полуночник [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111774-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дебора Хьюитт - Полуночник [litres] краткое содержание

Полуночник [litres] - описание и краткое содержание, автор Дебора Хьюитт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алиса Уиндем боится птиц. Но получает странный подарок от старушки, скончавшейся прямо на ее руках. Невзрачное перо сиелулинту, полуночника.
Теперь Алиса – птицелов и знает, что может читать души как раскрытую книгу.
Когда лучшая подруга Алисы попадает в автокатастрофу, она должна проникнуть в Обитель Смерти, чтобы спасти ее. Добраться до Черного зверинца, где находят кров полуночники, если души их владельцев отлетают прочь. И украсть душу-птицу у самого Повелителя мертвых.

Полуночник [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полуночник [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дебора Хьюитт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Слушаюсь и повинуюсь. Надеюсь, за это ты мне поможешь» , – подумала она, с трудом поспевая за ним.

– Даже не вздумайте точить лясы с кузнецом, – наставлял ее Кроули, размашисто шагая по дороге. – И умоляю вас – ни слова про полуночников, Марианну, ваш провал на Боу-стрит, Линтувахти или Сулка-топь.

– А почему?

К чему он клонит? Он что, заставит ее подписать соглашение о неразглашении государственной тайны? Боится, что она проболтается про его невидимого полуночника или про то, что он пьет чай без сахара?

– А потому что я не хотел бы стать притчей во языцех, Алиса. Если он спросит – а спросит он непременно, – я скажу ему, что вы моя старинная приятельница, приехавшая из Лондона. Старинная приятельница, которая… – Он задумчиво посмотрел на нее. – Ну, не знаю… Больна проказой. Или птичьим гриппом. Полагаю, если он решит, что вы – переносчик заразной болезни, он не станет чесать с вами языком.

– Да что вы говорите! А давайте вы ему скажете, что больны свиным гриппом, если уж на то пошло! Все признаки этой болезни у вас налицо, кузнец вам поверит без труда.

– Ох, ну и нрав же у вас – огонь, – довольно расхохотался он и, усмехаясь, легонько спихнул ее с края тротуара прямо на дорогу.

От неожиданности она нелепо взмахнула руками и чуть не упала. Кроули подхватил ее за талию, и она, не сознавая, что делает, крепко прижалась к нему. И снова этот волнующий аромат – дым костра и гвоздики. Алиса зажмурилась, глубоко вздохнула… Черт! Она отскочила подальше от Кроули и торопливо засеменила по булыжной мостовой. Нос-предатель! Что он творит с ней?!

Дальше они пошли молча. Кроули свернул в извилистый переулок, и Алиса любопытно завертела головой, вспоминая, было ли в ее Лондоне хоть что-то похожее. На закрытых ставнями окнах обветшалого старенького здания висело объявление: «Богатейте вместе с династией Фортнум! Денежные ссуды. Вход со двора». А прямо напротив, ослепляя сотнями сотен ярко и весело горящих свечей, выставленных в витринах, словно напоказ, красовался свечной заводик «Мурз и Робинсон», приветливо распахнувший парадные двери.

– А ну, пшел вон!

Из двери заводика вылетел человечек, преследуемый разъяренной женщиной в длинном кожаном переднике.

– Мы Эдисона пережили с его электрическими лампочками, – завопила она во всю мощь своих легких, – и без твоих несгораемых свечей как-нибудь обойдемся! Засунь их себе сам знаешь куда!

И только она выплюнула последние, полные ненависти слова, как заводик взорвался. Алиса еле-еле удержалась на ногах. Ревущий огонь взмыл до потолка и, вырвавшись на улицу, заплясал на тротуаре. Сальные и восковые свечи расплавились и превратились в пузырящуюся массу, которая, лопаясь, испускала удушливый дым. Не успела Алиса и глазом моргнуть, как заводик объяло пламя.

– Свят-свят-свят! – запричитала женщина в переднике и бросилась в самое полымя.

Застыв посреди расходившегося огня, она вобрала полную грудь воздуха. Огонь мгновенно погас, и заводик погрузился во тьму. Женщина с грохотом захлопнула двери.

– Она что, поглотила весь кислород? – шепотом спросила Алиса.

Кроули не ответил, возможно, просто не услышал и повел ее дальше, мимо вечнозеленых садов Дербишира. И стройные гибкие саженцы, и крепкие, налитые жизненным соком деревца уже дали побеги, но еще не расцвели. Однако стоило только Алисе и Кроули ступить под их сень, как сад полыхнул радугой красок. Прямо на их глазах распустились бутоны и зазеленела листва, цветы раскрыли лепестки и нежные чашечки, и по улице поплыл одуряющий аромат мускуса.

– Это так… – выдохнула Алиса.

– Естественно… – проворчал Кроули.

Волшебно…

Алиса оглянулась. Под дуновением мягкого ветерка живописные цветы клонили чарующие головки, и сердце Алисы сладко замерло в груди. Она снова услышала призывный мягкий напев Чертога Миэликки… Ее нестерпимо потянуло назад, в сплетенную ветвями арку. И… Она с размаху впечаталась в рекламный щит, так некстати выросший у нее на пути.

– Твою мать! – Алиса шарахнулась в сторону.

– Да вы прям-таки воплощение женской грации, – снисходительно протянул Кроули. – И, кстати, учитывая ваше изящное умение вести диалог с малознакомыми людьми, даже не вздумайте вступать в разговор с Марианной.

– Что, простите?

– Все, что вы ей скажете, она потом использует против вас. Марианна отъявленная врунья и мошенница. Ничего ей не говорите и не слушайте, что она будет говорить вам. Вы идете к ней с одной целью – отыскать ее некроманта. О нем вы можете расспросить любого ее сообщника.

– Мне кажется, вряд ли я вотрусь к ним в доверие, если стану играть в молчанку с их предводительницей…

– Лучше играть в молчанку, чем со смертью.

– М-да, а вы знаете, как поддержать человека в трудную минуту.

– В случае вашего успеха мы воздадим вам должное и поднимем за вас бокалы в каждом встречном-поперечном баре Грачевника. Вас устроит?

Алиса приуныла. Как же, воздаст он ей должное – держи карман шире. Да он ее ни в грош не ставит. Он уверен – за что бы она ни взялась, она обречена на провал.

Они вышли на запруженную народом улицу и затерялись в толпе элегантно одетых людей в старомодных одеждах. «Сколько же среди них усачей в шляпах», – отметила про себя Алиса. И все с газетой под мышкой, тросточкой или зонтиком…

– У Марианны на дверях заговоренный засов, – поучал ее тем временем Кроули. – Проникнуть в Братство нахрапом вам не удастся.

– Ну да, – согласилась Алиса. – Куда ж это годится – взять и с бухты-барахты материализоваться у изголовья ее кровати. Кто ж станет ее винить, если она прикончит меня на месте, не дав раскрыть и рта. Согласны? – Алиса выразительно поглядела на Кроули. – И все же, как мне пробраться внутрь? Нацепить фальшивую бороду и…

– Просто постучаться в парадную дверь.

– Просто?.. Постучаться в парадную дверь?

– Да. Либо они пригласят вас зайти, либо оставят ваш стук без внимания.

– Как-то странно… легко для тайного культа смерти, который постоянно меняет адреса и скрывается от Ищеек.

Кроули досадливо отмахнулся от нее.

– Проблема не в том, чтобы войти. Проблема в том, чтобы выйти. Предателей Братство не жалует.

– Но… – Алиса встревоженно подняла на него глаза, – я ведь не член Братства. Я всего лишь гость.

Кроули нахмурился. Ее возражения его ничуть не убедили.

– Кровь Пеллервойнена, текущая в моих венах, наделяет меня особым талантом проходить через порталы. Надеюсь, что ваш ключ-костяк точно так же поможет вам отомкнуть засов на двери Марианны.

– Но как? В моих венах течет самая обычная кровь.

– Пока – да, – поджал губы Кроули.

– Ничего не понимаю. Если я не смогу обойти засов Марианны и не смогу покинуть…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебора Хьюитт читать все книги автора по порядку

Дебора Хьюитт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полуночник [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полуночник [litres], автор: Дебора Хьюитт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x