Дебора Хьюитт - Полуночник [litres]

Тут можно читать онлайн Дебора Хьюитт - Полуночник [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полуночник [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111774-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дебора Хьюитт - Полуночник [litres] краткое содержание

Полуночник [litres] - описание и краткое содержание, автор Дебора Хьюитт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алиса Уиндем боится птиц. Но получает странный подарок от старушки, скончавшейся прямо на ее руках. Невзрачное перо сиелулинту, полуночника.
Теперь Алиса – птицелов и знает, что может читать души как раскрытую книгу.
Когда лучшая подруга Алисы попадает в автокатастрофу, она должна проникнуть в Обитель Смерти, чтобы спасти ее. Добраться до Черного зверинца, где находят кров полуночники, если души их владельцев отлетают прочь. И украсть душу-птицу у самого Повелителя мертвых.

Полуночник [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полуночник [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дебора Хьюитт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Возможно, вам придется кое-что предложить Марианне, – невозмутимо ответил Кроули. – Небольшое пожертвование.

– Какое пожертвование? – спросила Алиса, думая, что догадывается, о чем он.

– Просто постучите, а там видно будет.

Отведя от Кроули взгляд, Алиса глубоко вздохнула, пересекла улицу, взошла по ступенькам крыльца и застыла перед парадной дверью. На черной деревянной обшивке расплылось какое-то пятнышко, но как ни разглядывала его Алиса, сообразить, что же это такое, у нее не получалось. Она ткнула в пятно указательным пальцем и посмотрела на засохшую ржавую корочку, приставшую к подушечке пальца. Кровь.

Ужаснувшись, Алиса поспешно вытерла палец о рукав. Ей потребовалась целая минута, чтобы вернуть себе утраченное мужество и взяться за чугунный дверной молоток. Она постучала. Рельефные зубцы молотка выскочили из пазов и вонзились в ее ладонь, оставив неглубокие бороздки, из которых тотчас же выступила кровь. Алиса вскрикнула от неожиданности и резко отдернула руку. Так вот о каком небольшом пожертвовании шла речь! Попасть в дом гемоманта можно было только одарив его своей кровью.

Замок щелкнул, дверь отворилась. В дверном проеме появился мужчина, закутанный, словно в саван, в царивший в доме полумрак. Над его плечом порхал самый обычный коричневый полуночник. Алиса действовала молниеносно. Вспомнив свои упражнения с Джудом и Сашей, она мгновенно расслабилась, успокоилась, взяла себя в руки, глубоко задышала, погрузившись в безмятежное созерцание, и в упор уставилась на полуночника. «Отвернись», – скомандовала она. Птах медленно повернулся к ней спиной, и мужчина растерянно заморгал: Алиса растаяла, как призрак. Она отступила, когда он вытянул руку и неуверенно поводил ею перед собой. Никаких сомнений – для него она словно провалилась сквозь землю.

Мужчина постоял еще несколько мгновений, пожал плечами и зашаркал прочь, видимо подумав, что Алиса ему померещилась. Алиса придержала закрывавшуюся дверь и терпеливо подождала, когда человек скроется в глубине дома.

Она повернулась и посмотрела на Кроули. Застыв в проеме двери на противоположной стороне улицы, он не сводил с нее бесстрастных глаз. Алиса зашла в дом и в последний раз оглянулась на Кроули, всем своим сердцем желая, чтобы он ее остановил. Кроули, однако, лишь коротко кивнул ей, развернулся и растворился во тьме. Бросил ее на произвол судьбы, какой уж там она у нее ни была. Алиса решительно шагнула в дом.

20

Такое ощущение, что она попала в Тардис [10] Тардис – машина времени и космический корабль из британского телесериала «Доктор Кто». Тардис может доставить своих пассажиров в любую точку времени и пространства, а еще она огромна (может быть, даже бесконечна). с ее бесконечными, скудно обставленными и не особо гостеприимными комнатами. Однако здесь ей то и дело попадались люди – и мужчины, и женщины. Кто-то лежал в оцепенении на полу, кто-то вел за столами запальчивые споры. Стараясь не привлекать к себе внимания, Алиса пробралась по коридору и заглянула в гостиную. Чуть не задохнувшись от удушающего дыма благовоний, она поспешно ретировалась в благодатную прохладу коридора и блаженно вздохнула.

– Привет, я Бриджит.

Возле Алисы внезапно выросла миниатюрная веснушчатая блондинка с забранными в пучок волосами. Алиса вздрогнула и посмотрела на ее полуночника, птаха со стеклянными глазами, похожего на плюшевую игрушку. Пока Алиса раздумывала, не забьют ли обитатели дома тревогу, если она вновь испарится на глазах у одного из них, Бриджит сказала:

– Марианна знает, что ты тут. Ступай к ней.

Алиса смешалась. Она ведь даже не успела толком здесь осмотреться. К тому же Марианна ей не нужна, ей нужен некромант! Но Бриджит указала ей на узкую, почти вертикальную лестницу, и Алиса – а что ей еще оставалось? – судорожно вздохнула и взлетела наверх, перепрыгивая через две ступеньки. На лестничной площадке стояла гробовая тишина. Алиса пробежалась взглядом по дверям вдоль стен, гадая, какая из них ведет в комнату Марианны.

Перо Сильвии, засунутое за внутреннюю манжету рубашки, щекотало кожу. Алиса глубоко вздохнула, пытаясь привести мысли в порядок, размеренно задышала, прислушалась. По руке пробежали мурашки…

Что это – там? Никак трепет крыльев? Дыхание ее участилось, и она бросилась к двери напротив. Там кто-то есть! Алиса в этом не сомневалась. Выдохнув, она расправила плечи, забарабанила в дверь, распахнула ее, не дожидаясь ответа, и ворвалась внутрь.

В комнате никого не было.

Ни Марианны, ни мебели, ни даже окон… Ни даже окон? Дыхание у Алисы сбилось, и она резко обернулась. Дверь исчезла… Остались лишь бетонные стены. Ни входа, ни выхода. Западня! Струйки холодного пота побежали у нее по спине. А вдруг это какое-то испытание? Или наказание за своевольное вторжение, как тогда, на Боу-стрит?

Ну и ладно. Алиса упрямо сжала губы и вздернула подбородок. Она проникла в самое сердце Братства и сделает все, что в ее силах, чтобы помочь Джен.

Она огляделась. Потрескавшиеся облезлые стены от пола до потолка были расписаны невероятнейшими картинами в стиле романтизма – полотнами столь умопомрачительными и эксцентричными, что Алиса разволновалась не на шутку. Да это же просто картинная галерея!

Жадным взглядом она впилась в пейзаж, покрывавший одну из стен. Над разоренным городом плыли мрачные грозовые тучи, черные кляксы деревьев угрюмо нависали над крохотными, беленными известкой домами, на ступеньках которых рыдали, сжимая друг друга в объятиях, мужчины и женщины. Вокруг них, в грязи, лежали вповалку бездыханные дети. Чудовищная тень, схожая с лапой, унизанной острыми, как кинжалы, когтями, медленно ползла по улицам мимо дверных порогов, а над деревьями порхал белый как снег полуночник, торжествующим взглядом лаская жуткую тень. Алиса застонала – она всегда восхищалась работами Уильяма Тернера, и художник, изобразивший этот пейзаж, точь-в-точь воспроизводил манеру любимого ее мастера: те же яркие сочные цвета и диковинные пейзажи, та же божественная светотень.

Следующее гигантское полотно изображало черноволосую женщину, возлежавшую на вершине холма. Внизу, на море, бушевал ураган, разбивая в щепы корабли и швыряя с волны на волну обезумевших матросов. Женщина приветствовала разгулявшуюся стихию, улыбаясь одной половиной лица: другая половина ее лица была оскаленным голым черепом. Она облокотилась на руки и раскинула ноги, давая жизнь младенцу, выходившему из ее чрева. Рядом, на камнях, вперемешку валялись еще семь новорожденных, восьмого же она приложила к груди, и с каждым глотком молока ребенок высасывал из матери жизненные соки, заставляя ее тело разлагаться и гнить. Картина была столь омерзительно-прекрасной, что Алиса протянула руку и провела пальцами по искривленной линии горизонта, разделявшей море и небо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебора Хьюитт читать все книги автора по порядку

Дебора Хьюитт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полуночник [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полуночник [litres], автор: Дебора Хьюитт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x