Кристофер Мур - Подержанные души [litres]
- Название:Подержанные души [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Фантом
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-858-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Мур - Подержанные души [litres] краткое содержание
Книга содержит нецензурную лексику.
Подержанные души [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Один у него был, – сказала Одри. – Довольно потасканный.
– Погоди, – произнес Чарли. – Откуда ты знаешь, что у него за одежда?
– Потому что я ездила к нему домой забрать ту оде-жду, которая сейчас на тебе.
Внезапно Чарли осознал, что он одет, – ощупал перед оксфордской рубашки, оглядел на себе джинсы, ботинки – нечто вроде спортивно-походных, из черной кожи.
– Я в одежде мертвеца?
Джейн глянула на Одри и пожала плечами, дескать: “Ну что тут поделаешь?” – и направилась в хозяйскую спальню, махнув им, чтобы шли за нею.
– Ты, похоже, как-то… ну, наверно, очень нормально с этим, – произнес Чарли.
Джейн развернулась к нему у двери в чулан.
– Скажи, а? Как ты сам вообще? Тебе удобно? Это дичь? – Она глянула за плечо Чарли. – Тебе-то самой дико? А вы, ребята, уже…
– Она только сегодня утром привезла меня из больницы, – ответил Чарли.
– И?
– Он – наш Чарли, – сказала Одри.
Джейн двинула его кулаком в предплечье.
– Чудик.
Она вошла в чулан и выбрала изысканный темно-серый костюм из шотландки, протянула ему, после чего вывела Одри в большую комнату дожидаться, пока он к ним выйдет. Костюм ощущался как очень знакомый – и вместе с тем нет. Наблюдать, как в зеркале меняется лицо Майка, когда он движется, было странно, словно он дистанционно управлял роботом, однако постепенно Чарли привыкал. Он сравнивал себя нынешнего не столько со старым человеческим Чарли, сколько с прежним Чарли-крокодильчиком, поэтому разница была преимущественно в его пользу. Он огладил лацканы и вышел к суду, заседавшему на тахте.
– Повернись, – сказала Джейн.
– Очень славно, – произнесла Одри.
– Тесновато в плечах и предплечьях. – Джейн поднялась, потянула костюм за плечи, смахнула воображаемую пушинку. – Хотя сейчас парни так носят. Мне кажется – сгодишься. У тебя ботинки есть? – Джейн глянула на Одри, и та кивнула. – Мило. Выпить чего-нибудь хотите, ребята? – Она двинулась к кухне.
– Чай мне нравится такой же, как мужчины, – ответила Одри.
Джейн вопросительно на нее посмотрела.
– Слабый и зеленый, – подсказал Чарли. – Знаешь, эта шутка была гораздо смешнее, когда я услышал ее в первый раз, – когда еще сам не провел год зелененьким и слабеньким.
– Ой, да, – произнесла Одри. – Извини. Джейн, а вино у вас есть?
Джейн фыркнула.
– Есть красное, есть белое, розовое и зеленое. – Она глянула на Чарли. – Не бери уже в голову, Чак, ты больше не зеленый.
– Красного, пожалуйста.
Не успел Чарли попросить чего-нибудь выпить себе, как в замке заскрежетал ключ, дверь распахнулась и стукнулась о стену. Внутрь под барабанный бой вступила Софи, за нею волочился розовый рюкзак, а следом шла Кэсси с двумя пакетами продовольствия. Софи метнула рюкзак на стойку для завтраков и запрыгнула на табурет.
– Мне в эту сучку нужен перекус, а не то я плоцну , – произнесла очаровательная маленькая брюнетка с душераздирающе синими глазами.
Джейн посмотрела мимо Софи на Чарли и поморщилась. Затем – на Кэсси, которая пыталась десантировать два пакета продуктов на стойку, где места было только для одного.
– Кассандра, какой грязи ты учишь этого ребенка?
Кэсси наконец позволила одному пакету скользнуть в раковину мойки и обвела всех взглядом.
– Ой. – Она пригладила пальцами рыжие кудри. – Здрасьте. – После чего узнала Одри, которую прежде видела всего раз, и глаза у нее округлились. – Ой, привет! – Затем она посмотрела на Чарли – вообще-то больше оценивая его, нежели разглядывая, словно бы готовилась повесить на него ценник. – Значит…
Софи быстро глянула через плечо, потом шепотом обратилась к Кэсси:
– Что это за дядька в костюме тети Джейн? – Навыки шепота у нее пока еще недоразвились, и плевалась она при этом больше, чем требовалось.
– Семейный совет, – произнесла Джейн. – На – кухне. Семейный совет. – Она присела, чтобы оказаться в проходе за завтрачной стойкой. – Семейный совет. – Рука ее взметнулась и, цапнув Кэсси за свитер, стянула ее вниз.
Софи крутнулась на табурете, уставив взгляд в Одри.
– Эй, а я тебя помню. Ты та шикса , которая сюда с папулей приходила. – И она с подозрением сощурилась на Чарли.
– Да, – ответила Одри. – Приятно снова тебя видеть.
– Семейный совет! – произнесли Джейн и Кэсси, встав, и каждая схватила Софи за соответствующую руку; ребенка перетащили через стойку и уволокли в глубины кухни, подальше от посторонних глаз.
Яростный шепот, часть его – с влажными фырчками, Джейн высунулась, снова шепот.
Одри потрепала Чарли по руке. Когда Софи вошла, он встал и, похоже, готов был либо расплакаться, либо стошнить.
Неистовое перешептывание, пауза, после чего – детский голосок:
– Вы мне что, мозги канифолите?!
– Джейн! – рявкнул Чарли.
Джейн встала.
– Ты сам ее такому научил. – Снова скрылась.
Встала Кэсси, кивнула в подтверждение, нырнула.
Чарли поискал взглядом поддержки у Одри.
– Но это правда как бы твоя коронная фраза, – ответила она.
Из-за стойки выскочила Джейн, за нею Кэсси. Софи стойку обошла, ступая так, словно всю кухню заминировали, – осторожно, не сводя с Чарли глаз.
Чарли присел на корточки.
– Эй, Соф, – вымолвил он.
Она подошла ближе, посмотрела ему прямо в глаза, заглянула ему в самые глаза, огляделась в них, как будто могла бы заметить, кто внутри за рулем. Даже в крокодильчике он не ощущал себя таким чужаком.
– Это я, милая, – произнес он. – Это папуля.
Софи посмотрела на Одри, та кивнула.
– Это твой папа, Софи. У него теперь просто новое тело, потому что старое сломалось.
Чарли развел вытянутые руки. Она стояла в трех шагах от него, просто глядя. Руки у него бессильно упали на колени.
– Ладно, милая, спроси у меня что-нибудь. Такое, что знал бы только папуля.
– Не выйдет.
– Почему?
– Ты можешь меня обмануть. Я ребенок, нас обманывать легко. Это доказанный факт.
– А ты попробуй.
Она повела глазами, раздумывая.
– Какое слово нам никогда нельзя говорить? То есть ты его можешь сказать в вопросе, а я никогда не могу.
– Ты имеешь в виду слово на букву К?
Она не шелохнулась.
– Про это ты мог и догадаться.
– Все в порядке, милая, я знаю, до чего это странно.
Еще закатывание глаз, шорканье ногами… а потом взгляд у нее зажегся – ей в голову пришел вопрос.
– Когда мы ходили к Тони за пиццей, мы ее как ели?
– Как медведь.
– Папуля! – И она прыгнула к нему в объятия.
Последовали обнимания и целования, а также немало слез, которые, похоже, оказались заразны и не прекращались несколько минут, покуда Джейн не принялась издавать тошные звуки.
– Боже, терпеть не могу это кино! – Она высморкалась в бумажное полотенце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: