Антон Кучевский - Легенда о вольном купце 2. Заложник дипломатии [СИ]
- Название:Легенда о вольном купце 2. Заложник дипломатии [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:16
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Кучевский - Легенда о вольном купце 2. Заложник дипломатии [СИ] краткое содержание
Легенда о вольном купце 2. Заложник дипломатии [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сам Рован — местечко довольно шумное, на вид напоминающее одно из предместий Грайрува. Те же дома со странным принципом построения, чередующиеся дерево и камень, второй этаж, как правило, выше и немного шире, выполнен полностью из дерева. Мощеные черным омалом улицы, ближе к западной части города — квартал для зажиточных горожан, там и шпили повыше, и какое-то подобие приусадебных участков. Гостиница, в которой я раз-два в год неизменно останавливался, ничуть не выбивалась из общего ряда окружающего городского быта, разве что музыка вечерами играла особенно шумно.
Заведовал постоялым двором мастер Джон Киммас, хоббит, часто перекупавший у меня грузы из Консьегена и Приморья. Я на него не в обиде, дело торговое — наживное, и мои сотрудники все равно не могли сравниться с ушлым полуросликом в деловой хватке. А из столицы уезжать особо не хочется, на местах приходится вручать ведение торговли поверенным. Кроме того, я как-то раз выиграл у него в карты целый бочонок отличного эля, что до сих пор считаю наибольшей прибылью с Западного имперского тракта.
Не то что бы с этого направления я так мало получал, но накладные расходы съедали солидный кусок выгоды. А тот бочонок достался мне лично, да еще и бесплатно.
Вообще, мой бизнес для неискушенного подданного империи может до сих пор оставаться темным и загадочным — один и тот же человек выпускает флевиллы, занимается грузоперевозками, да еще и сам занимается закупкой и сбытом товара. Но ведь в такой последовательности все как раз выглядит весьма связанным и логичным — сделал повозку, загрузил повозку, отправил повозку. Попутно взял еще несколько торговых заказов на свободные повозки, парк которых у меня тоже не простаивает без дела.
К сожалению, у меня не вышло хоть как-то подкопаться под почтовую службу Грайрува — пресекая попытку создать такую же службу, только немного более быструю и платную, один почтенный заводчик тиррелов пригрозил мне операцией, известной, как укорачивание Рихарда Шнапса на одну голову. Пришлось отступить. Поэтому огромные, выносливые тиррелы все же были и остаются главной тягловой силой Серого Жемчуга, что бы ни рассказывали по поводу перспективы флевиллов в этом деле императору.
Осталось только основать какое-нибудь частное охранное агентство. Вот только организации наемников у нас, увы, незаконны. Всех охранников приходится записывать в штат компании «Шнапс и совладельцы», ставить на денежное и пищевое довольствие. Ну, хоть кров я им предоставлять не обязан. Точно так же, как и они не обязаны ездить со мной в смертельно опасные путешествия.
Жаль все же, что Анатоль куда-то пропал. Он стал бы неплохим дополнением к нашей разношерстной компании — одноглазый верзила с большой секирой, мастерски ею владеющий. Хоть и немного тугодум.
— Мастер Джон, я рад созерцать вашу кислую физиономию, — раскланялся я, едва войдя в помещение.
— Ааа… Рихард, — недовольно протянул он. — С чем пожаловал?
— Мои спутники — не «что», попрошу заметить. Проездом я у вас, мне бы пожрать чего, выпить много чего и завалиться спать в комнате без клопов.
— Обижаешь, мастер Шнапс. Когда это у меня клопы водились?
Я ухмыльнулся:
— Мне кажется, Джон, они просто не выдерживают конкуренции.
— Твои шутки стали лучше, — щелкнул языком хоббит, протирая стакан. — По крайней мере, они теперь не отдают тупостью их автора. Или мне показалось?
— Показалось, наверное, — пожал плечами Локстед и, оттолкнув меня, уселся за стол.
— Нас кормить сегодня будут?
Джон покачал головой и сделал знак стоящему рядом слуге-человеку, который тут же услужливо подбежал к нам:
— Чего изволите?
— Изволю говяжий шницель с кашей, — проговорил я, задумчиво созерцая окрашенный в багровые тона город за окном. — И принеси нам, парень, хорошего эля.
Локстед заказал еще шницель, но с обжаренными плодами кустарника ца-си, Стюарт и псевдо-Алатор захотели гуся, но слуга сообщил, что гусей нет, есть только индюшка, но она будет стоить на три медных дороже. Маг жестом дал понять, что такие мелочи для него не имеют значения, и отправил паренька на кухню.
Хоббит тем временем набросил кафтан на изголовье стула, стоящего у стены и подсел к нам с кружкой темно-красного вина.
— У тебя теперь традиция появилась? — спросил он, кивая в сторону моего эля.
— Ага, — злорадно сообщил я. — В Роване я теперь пью только эль. Вроде как награда за все страдания моей торговой чести.
— А честь — она может страдать?
— Конечно, может. И я — тому яркое подтверждение.
Мастер Киммас звонко отхлебнул из кружки, и, на мгновение зажмурившись и даже причмокнув, сказал:
— Рассказывайте.
— О чем? — поинтересовался Тидас.
— О том, о сем. О том, чего рассказывать нельзя, но я никому не скажу, — скупо усмехнулся хоббит.
— В Телмьюне все спокойно, — пожал плечами я. — Варанг воду не баламутит, саррусы войну империи давно не объявляли, бунты в Энове уже год как подавлены. Коллегия, как обычно, что-то задумала.
— А мастер волшебник — он не из Коллегии?
— Я — сам по себе, — сухо произнес Тидас, покосившись на меня.
— Остальное я и без вас знаю, — хмыкнул Джон, делая еще один протяжный глоток. Я последовал его примеру. Ни Лигби, ни его наставник на алкоголь решили не налегать, довольствуясь кувшином холодной воды.
— Тогда ты нам что-нибудь расскажи.
— Так и у меня все по-старому. Вчера заприметил такую вереницу девок, жаль, денег не было, — закатил глаза Джон Киммас, нередко приторговывающий контрабандой. В том числе и рабами.
— Я этого не слышал, — пожал плечами я. Все же, мое отношение к работорговле — крайне негативное, и за время пребывание в мире Кихча не изменилось ни на йоту.
— А что еще рассказывать-то… Являлся вестовой, от Гильдии. Сказал, что будет у меня какая-то важная их шишка, и оставить для него лучший номер. А у меня все номера лучшие, ты же знаешь.
Я насмешливо поморщился:
— Ну, не все. В той каморке, которую ты мне дал в прошлый раз, даже ночное ведро было какое-то погнутое и ржавое.
— Тебе не все равно было, в какое ночное ведро блевать в таком-то состоянии? — хохотнул он. Я погрозил пальцем:
— Именно поэтому я так хорошо его и запомнил.
— Так и запишу — Рихард Шнапс, проездом, требует лучшее ведро к себе в комнату. Этот гильдийский купец-то про ведро не заикался. Вернее, его вестовой.
Локстед задумчиво почесал свою козлиную бородку и проговорил:
— Что купец Гильдии забыл в обычной гостинице? У них же в каждом крупном городе — своя резиденция. С гостевыми спальнями, обслугой…
— Да, у Гильдии денег куры не клюют, — протянул до сих пор занятый индюшкой Стюарт, едва проглотив очередной кусок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: