Екатерина Близнина - Тень и её демон
- Название:Тень и её демон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Близнина - Тень и её демон краткое содержание
Тень и её демон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но, Ваше Величество…
— Знаете, а я, пожалуй, лучше останусь здесь, — внезапно подал голос магистр из своей части комнаты.
Все посмотрели на него.
— Очень смешно, парень, — прогудел начальник Управления. — Только что рвался к своим, и тут вдруг на попятный?
— Вы все верно поняли, господин Тарс. Я боюсь, что король меня представит не перед Магистериумом, а перед самим Создателем. Поэтому я хотел бы дождаться представителя Академии здесь, если вы не возражаете. Пусть мое начальство решает, как со мной поступить. Меня все устраивает.
Король подошел вплотную к магическому экрану. Волны энергетического поля стали поблескивать, отражаясь от его светлых волос.
— Терри, давай обойдемся без спектаклей, — неожиданно мягким голосом попросил Эриен. — Здесь нет благодарных зрителей, если ты не заметил.
«Слышала? Он его знает!»
«Я тебе больше скажу, — вздохнула я, — Теперь, и я знаю, кто это. Это друг Арри. Тот самый…»
«Тот самый, кто должен был явиться по твою душу, когда Арри тебя предал? — безжалостно продолжил демон. — Говорил тебе, что магистр слишком опасен. Он знает о твоей принадлежности к королевской семье, знает, что ты причастна к убийству его друга и — словно этого мало — знает, что, кроме тебя, никто не мог использовать магию сегодня утром. Глупая курица, ты должна была уже подписать бумаги на казнь или что там еще положено в таких случаях, чтобы он не успел и рта раскрыть, а ты вдруг решила играть в благородство».
Во рту стало солоно. Сама не заметила, как до крови прикусила губу. Сухие до рези глаза, не моргая, смотрели в одну точку.
«Думаешь, я играю?»
Магистр по имени Терри криво улыбался. Глаза у него стали какими-то больными и влажно поблескивали, отражая весь свет, какой был в комнате, отчего безо всяких очков стали казаться больше.
— Ваша дочь, например. Может, ей будет интересно узнать, что вы скрываете. Или ваш цепной пес, — легкий кивок в сторону начальника городской гвардии сопроводил оскорбление, — или эти двое. Они молчат, но я сомневаюсь, что глухонемые.
Король мельком глянул в мою сторону, а при упоминании остальных даже ухом не повел. Скрестил руки на груди. Усмехнулся, став при этом до ужаса похож на своего младшего брата.
— Хватаешься за соломинку, Терри. Берегись, она может и обломиться.
— Мне нечего терять, — пожал плечами Терри. Уголки его рта неудержимо ползли вниз, не то презрительно, не то огорченно. Он время от времени бросал короткие взгляды на дверь, словно ждал, что она вот-вот отворится.
— Ясно. Пришел к моей дочери для того, чтобы заморочить ей голову? — в голосе короля прорезались нотки близкой грозы.
— Искал пропавшего друга. У вас ведь не одна дочь, насколько я знаю? Я пришел поговорить с той, другой, — выложив из рукава все карты, магистр скользнул взглядом по лицам тех, кто стоял напротив, и невесело усмехнулся. — Что я вижу. Никто в этой комнате не удивлен. Может, вы и о новом оружии знаете, а мы тут с Его Величеством в шарады играем… — устало продолжил он и замолчал, не договорив. Потускнел, как волшебная лампа, в которой нарушились потоки энергии.
Недолгое молчание стало ему ответом. Мы с демоном несколько заторможенно воспринимали происходящее, совместными усилиями пытаясь хоть как-то уложить в моей голове входящую информацию. Демон еще по ходу разговора вполголоса советовал, на какие реплики обратить особое внимание, но пояснения давать отказывался.
«Я тебе не Создатель, чтобы знать все, что в мире творится», — огрызнулся он, когда я мысленно задала вопрос, что за оружие такое имеет в виду магистр.
— Так. С меня довольно. Этого, — король кивнул в сторону заключенного, — я заберу с собой и лично сдам в Академию, заодно поговорю с Верховным магистром. Мои люди скоро будут здесь.
— Ваше Величество, но…
— Никаких «но», господин Тарс! — взорвался Безумный король. Он круто развернулся на каблуке и навис над гвардейцем, мгновенно добавив себе роста и внушительности за счет праведного гнева.
— Вы вообще слышали, что несёт этот безумец?
Начальник городской гвардии сохранял каменное выражение лица.
— Слышал, Ваше Величество. Однако он все еще выглядит вменяемым, а допрос не проведен по всей форме. И подозреваемый никуда не уйдет, пока…
Лицо короля перекосилось так, будто он съел что-то отвратительное. Он сгреб гвардейца за мундир так, что едва не оторвал знаки отличия с плеча. Но быстро одумался и разжал побелевшие пальцы.
— Хорошо. Да. Вы правы. Моё время дороже, чем вы можете представить, но я подожду. Продолжайте.
Он опять сложил руки перед собой и встал в свою излюбленную позу, как оскорбленная в лучших чувствах театральная прима.
— Я вынужден просить вас удалиться, Ваше Величество. Задержанный реагирует на вас неадекватно, — спокойно, но подчеркнуто вежливо попросил начальник Управления порядка.
Король мягко, дружелюбно улыбнулся.
— Если здесь позволено присутствовать принцессе, то и для короля нет оснований уходить.
— Вместе с принцессой подождите, пожалуйста, снаружи. Мы постараемся закончить побыстрее, — очень терпеливо ответил гвардеец. — Чтобы не тратить вашего драгоценного времени на бредни безумца.
Я не могла поверить своим ушам. Никогда бы не подумала, что король не полный хозяин Акато-Риору. Неоднократно видела, как люди во дворце расстилаются пред ним ниц, а вот в столичном Управлении порядка, как оказалось, имеют право попросить его на выход. Давно ли так обстоят дела? Я не знала, но интересно было выяснить, стал ли причиной падения королевского авторитета именно Эриен или еще его предшественники терпели подобное отношение.
Король жестом пригласил меня пройти перед ним в открытую дверь. А стоило нам выйти — прижал к стене, загородив от возможных взглядов плащом-накидкой.
— Давно ли тебе пришла в голову идиотская идея притвориться моей дочерью? Что ты задумала? Где твой браслет? Я с ног сбился тебя искать! Отвечай! Живо!
— Нет, ничего, не знаю, прошу простить меня! Я не замышляю против вас ничего дурного! — быстро ответила я, не дожидаясь, пока магический контракт принудит меня подчиниться.
«Надо же, если не сопротивляться приказу хозяина, то и не почувствуешь никакого давления на психику», — мимолетно удивилась я, но не было времени глубоко задумываться над этим. Гораздо важнее сейчас следить за малейшими движениями короля, чтобы вовремя предугадать, куда он ударит.
Король гневно раздувал ноздри и поджимал губы, разве что копытом землю не рыл, но я видела — верит. Хочет верить, что мне можно доверять, поэтому злится лишь из-за моего внешнего вида, а не потому что впрямь почуял измену. Этим он выгодно отличается от своей дочери, которая всегда ждала от меня только самого худшего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: