Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Поляков - Morrowind [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Morrowind [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Поляков - Morrowind [СИ] краткое содержание

Morrowind [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Поляков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Morrowind [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Поляков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из-за своих качеств и ограниченного количества двемерский металл ценился очень высоко и экспорт любых двемерских изделий регулировался имперской таможней, регулярно пополнявшей казну императора крупными суммами налогов. Неудивительно, что этот металл привлекал внимание множества контрабандистов, которые разграбляли руины и нелегально вывозили найденное в другие провинции.

И вот сейчас мне надо было прогуляться по таким руинам и экспроприировать у местных контрабандистов часть их добычи. И вряд ли они отдадут её добровольно. Обнадёживает лишь то, что боевого опыта у расхитителей, как правило, мало. Проверив, легко ли выходит из ножен танто, я двинулся навстречу приключениям.

Перейдя мост и свернув за скалу к видневшимся невдалеке руинам, я наткнулся на гору коробок, возле которых возился какой-то худощавый тип в грязных штанах и ржавой кирасе. Увидев меня, он удивлённо спросил:

— Ты кто такой?

— Турист я, посещаю местные достопримечательности. Говорят, тут у вас двемерские руины есть?

— Ага, а в них мертвецы водятся. Хочешь посмотреть на одного из них? — И не дожидаясь моего ответа, взмахнул руками. — Узри же, смертный, силу величайшего некроманта всех веков — Граниуса Снежного!

В воздухе, на расстоянии двух метров от земли, возникла фиолетовая воронка. Спустя секунду из неё выпал хлипкого вида скелет с ржавым мечом в костяных руках. Одно из простейших заклинаний школы Колдовства, из раздела некромантии. Скелет хоть и выглядит настоящим, но является всего лишь фантомом, разрушающимся от первого серьезного урона. Правда, удары этого фантома вполне реальны.

— Пади ниц и моли о пощаде, смертный! Ибо лишь так ты можешь спасти свою душу от рыцаря смерти, что я призвал из глубин мира мёртвых!

Я посмотрел на мага как на идиота. Он сам-то верит в то, что говорит? Скелет, приоткрыв челюсть, смотрел на призвавшего его колдуна таким же взглядом. Хотя может мне просто показалось.

— Не желаешь покоряться моей воле? Тогда умри, несчастный! — и повернувшись к скелету, бросил: — Убей его!

Скелет щёлкнул челюстью и, перехватив меч двумя руками, поковылял ко мне. Я же стоял на месте и всматривался в нежить, пытаясь найти подвох. Но так и не находил. Когда до фантома оставалось менее двух метров, я шагнул вперёд, одновременно выхватывая из-за спины секиру, и плашмя ударил ею скелета в грудь. Кости весело поскакали по камням и растворились в мягкой вспышке света. Закинув секиру на плечо, неторопливо двинулся к колдуну.

— Думаешь, ты уже победил? Ничего подобного! Что ты скажешь на это? — маг снова взмахнул рукой и… ничего не произошло.

— Э-э-э, сейчас секундочку, — этот неудачник зашарил руками по карманам штанов.

Начав уставать от этого спектакля, я быстрыми шагами преодолел разделяющее нас расстояние и лёгким ударом плашмя по голове вырубил бедолагу. Обыскав карманы, нашёл пару десятков золотых монет, обрезки двемерского металлолома и зелье магии, которое он, видимо и искал. Не обнаружив более ничего интересно начал легкими пощёчинами приводить колдуна в сознание.

— Эй, — шлёп, — Великий и ужасный, очнись! — шлёп. — Подъем, а то ужина не достанется!

— Как не достанется?! С чего это?! — попытавшийся вскочить маг запутался в своей мантии и рухнул обратно.

Рывком подняв мага, я прислонил его к ящикам и прижал к его горлу лезвие танто:

— Пришёл в себя? Прекрасно! А теперь слушай внимательно, клоун. Сейчас ты мне рассказываешь, сколько вас в этих руинах и чем вы тут занимаетесь. Начнёшь отмалчиваться или снова строить из себя владыку тьмы, и я из тебя нежить сделаю. Понял меня?!

Сглотнув, колдун часто закивал. Я чуть отодвинул лезвие от его шеи:

— Говори.

— Мы простые контрабандисты, обчищаем эти руины. Нас всего дюжина, главарь Крито и остальные внутри, собирают металлолом, что полегче, и переносят к входу, а я упаковываю в ящики. Мы никому не причиняем вреда. Отпусти меня, пожалуйста.

— Среди ваших находок был кубик из двемерского металла размером с кулак?

— Был, был, — радостно закивал колдун, — Но в ящиках его нет. Крито забрал его себе, сказал, что знает одного альтмера-коллекционера, который хорошо заплатит за такие реликвии. Он наверняка у него в комнате. Это на один ярус ниже входа, там две комнаты. Комната Крито слева. Я всё тебе рассказал, отпусти меня, а? Ну пожалуйста, я больше не буду грабить руины, никогда.

Я задумался. Всё интересующее я уже узнал, и бандит был больше мне не нужен, но марать руки об это ничтожество было противно. Наконец, решившись, произнёс:

— Ладно, очнёшься — и свободен. — И с этими словами ударил мага кулаком в висок. Проверил пульс — дышит. Несколько часов у меня есть, а когда он очнётся, предупреждать банду будет уже поздно.

Открывающий двери рычаг обнаружился легко. Поворот ручки, и сферообразные створки начали со скрипом открываться. Я поправил секиру за плечами, попрыгал на месте, убедившись, что ничего не гремит, и зашёл внутрь.

Короткий каменный тоннель закончился половиной моста, который нависал над обширной пещерой. Похоже, раньше здесь была площадь перед входом в комплекс помещений, на которую можно было спуститься по лестницам, но обрушившийся свод сломал большую часть конструкций. Однако, если быть аккуратным, то по обломкам скал вполне можно было спуститься вниз, а оттуда уже подняться до нужного мне яруса.

Некоторую проблему представляла пара контрабандистов, имперец и редгард, перетаскивающая металлические балки откуда-то из глубин комплекса в центр пещеры. Но свет от газовых ламп, освещавших входы в руины, до центра пещеры почти не доходил, а несколько факелов, воткнутых в землю рядом с грудами металлолома, освещали пространство гораздо хуже двемерских изделий и оставляли достаточно теней, чтобы остаться незамеченным.

Дождавшись, когда парочка уйдёт за очередной железкой, я начал осторожно спускаться вниз. На удивление камни не скользили, и спуск закончился быстро. Укрывшись от света факелов за ящиками, осторожно выглянул, оценивая местность уже снизу. Ярусов действительно было три. Верхний, откуда я спустился, вёл к выходу. Под ним располагались ещё два, каждый имел по три двери. Из центральной нижней сейчас и шла транспортировка ценностей, остальные были закрыты. Если колдун не соврал, то кубик-головоломка находится на втором ярусе, за левой дверью. Лестницы больше нет, но утоптанная дорожка на ещё одной насыпи как раз и вела от ящиков на второй этаж. Плохо только, что и насыпь и сам ярус были ярко освещены, а дверь в комнату была закрыта. Если она открывается с таким же скрипом, как и входная, то я привлеку внимание всех бандитов.

Вернувшиеся грабители сбросили наземь две охапки тонких металлических прутьев и присели отдохнуть. Имперец опёрся спиной о ящик и прикрыл глаза. Редгард же копался в металлоломе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Поляков читать все книги автора по порядку

Сергей Поляков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Morrowind [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Morrowind [СИ], автор: Сергей Поляков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x