Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Поляков - Morrowind [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Morrowind [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Поляков - Morrowind [СИ] краткое содержание

Morrowind [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Поляков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Morrowind [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Поляков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка вытянула руки перед собой ладонями друг к другу и начала формировать каркас заклинания. Сначала возник равносторонний треугольник, параллельный полу. Из его углов вверх спиралями закрутились три кривые. Сделав по три оборота каждая, спирали стали вращаться в обратную сторону одновременно сближаясь и устремляясь вниз, пока не достигли центра треугольника-основы. Через десять секунд конструкт слегка засветился фиолетовым светом и начал медленно вращаться.

— Запомнил?

— Погоди немного, — кривые линии сплетались перед глазами не давая сосредоточиться на них. — Кривые в пространстве, это не так просто запомнить.

— Ничего не поделать, таков стиль заклинаний Мистицизма — спирали и пружины. У Иллюзии это овалы, кольца и цепочки. У Изменения, если не ошибаюсь, — ровные прямые вместе с кубами и треугольниками. Ну и так далее. Потому-то магам сложно быть профессионалами во всех школах сразу — слишком разнятся принципы построения заклинаний.

— Я запомнил, — сказал я, закончив изучать конструкт.

— Хорошо. Для заклинаний телепортации не применимо понятия мощности. Достаточно наполнить его маной, чтобы конструкт начал вот так вращаться и готово. Применяешь на себя и исчезаешь. Метать заклинание в цель или кастовать при касании бесполезно — разрушается без всякого эффекта. Так что только для личного пользования.

Я выстроил конструкт перед собой и стал запитывать его. Маны потребовалось неожиданно много, лишь через три секунды непрерывной напитки спирали и треугольник засветились и стали вращаться.

— Отлично. А сейчас… Стой! — Закричала девушка, но я уже сжал ладонь, сминая заклинание. Вспышка фиолетовых искр, рассыпающихся у меня перед глазами — и я стою на улице. Без доспехов, босиком, в одних только коротких штанах и рубашке. Резкий порыв ветра бросил в лицо горсть песка, заставив сморщиться и отплёвываться. Обернувшись, я увидел деревянные двери, украшенные росписью с изображением трёх богов Морровинда. Храм Трибунала.

— Твою же ж клеймору, да прямо в ножны, — пробормотал я. — Вот тебе и привычка немедленно проверять новые заклинания в действии.

* * *

В дом Гилдан я вернулся минут через десять, благо идти было недалеко. Начинающаяся пепельная буря была и к месту и некстати отдновременно. С одной стороны, благодаря непогоде я встретил всего лишь нескольких местных жителей, и сильного позора удалось избежать. С другой — в дом я зашёл весь чешась и выстряхая песок из волос. Гилдан едва сдерживала смех, глядя на меня, но только она раскрыла рот, чтобы высказаться, как я её перебил:

— Ни слова об этом! Обычный момент в обучении, и нечего его обсуждать!

— Ага, — кивнула эльфийка и, тут её прорвало. Держась руками за живот, она ржала, едва не задыхаясь от смеха: — Увер… уверена, что каждый магистр осваивал телепортацию, бегая по городу в подштанниках.

Я вздохнул и тоже рассмеялся, представив себе такую картину.

Успокоившись, девушка протянула мне полотенце:

— На вот, вытрись и пошли за стол. Заклинания ты, что очевидно, освоил отлично.

Глава 15

Новое воплощение и новые знакомые

После обеда Гилдан занялась подготовкой к своей миссии, а я отправился спать в гамак. К счастью в этот раз без кошмаров. Разбудила меня эльфийка:

— Никторн, вставай, Кай прибыл.

Я вылез из сетки, потянулся и стал спешно облачаться в доспехи.

— Сколько сейчас времени?

— Вечер уже. Солнце почти село. Закончишь одеваться — поднимайся. Кай ждёт.

Я кивнул, и девушка ушла наверх. Когда я поднялся, они сидели с Косадесом за столом с расстеленной на нём картой острова и о чём-то совещались.

— А вот и наш усердный ученик. Гилдан говорит, что показанные ею заклинания ты освоил прекрасно, особенно телепортацию.

Я хмуро глянул на эльфийку. Вот почему она не могла пропустить этот момент в своём докладе? Девушка только улыбнулась и развела руками. Ладно, сам же виноват.

— Всё верно, заклинание «вмешательство Альмсиви» я могу использовать без проблем. И, как ты знаешь, у меня есть кольца с «пометкой» и «возвратом», так что телепортами я обеспечен. А что за задание такое, в котором нужна магия перемещения?

— При выполнении самого задания телепорт тебе врядли понадобится. Зато он здорово сократит твой обратный путь. Тебе придётся отправиться в племя Уршилаку, информацию о котором ты добыл для нас ранее. Пообщаешься там с вождём и шаманкой, разузнаешь о Нереварине и «возвратом» обратно, в цивилизованные земли. А вот туда придётся топать своими ножками. Гилдан, ты посетила наших друзей в форте Лунной Бабочки?

Гилдан кивнула и выложила на стол несколько свитков и пузырьков с зельями.

— Крулиус дал свитоки «Божественного вмешательства», «Второй преграды», «Благословения воина» и «Очищение тела». Последних целых две штуки.

— Ну, первые два понятно. А благословение и очищение какой имеют эффект? — заинтересовался Кай.

— Первое за две секунды лечит здоровье и восстанавливает силы. Эффект довольно средний, но колотую рану заживит точно. Также на пять минут улучшает мастерство владения любым оружием — становится легче концентрироваться и удары будут чуть точнее. Очищение же мгновенно даёт мощный целебный эффект, лечит практически смертельные ранения и убирает полностью усталость. Эффективность раз в пять сильнее, чем у «Благословения воина». Попутно исцеляет все обычные и моровые болезни.

— Серьёзная вещь. А что за снадобья?

— Сомутис пожертвовал нам зелья лечения обычных и моровых болезней, по две штуки и эликсиры укрепления здоровья, силы и скорости. Последние, правда, весьма низкого качества — эффект слабый и длительность всего две с половиной минуты.

— Жмот, — вздохнул Кай. — Впрочем, миссия не боевая, так что должно хватить. Никторн, забирай свитки и зелья, и вот тебе ещё двести золотых на траты. А сейчас присаживайся и смотри на карту.

Дождавшись, когда я буду готов слушать, Кай начал объяснять маршрут, одновременно показывая его на карте.

— Здесь, к северу от Альд'руна, находится небольшой городок Маар Ган. До него ты доберёшся на силт страйдере. Ходят они туда всего два раза в день и следующий рейс примерно через час. Как раз успеешь. Прибыв в город, выйдешь из него через западные ворота и отправишься по дороге на северо-запад. Справа от тебя, за горным хребтом будет фояда Бани-Дад. Примерно через шесть часов пути в скалах появится проход в фояду, тебе туда. Дальше будешь двигаться по фояде. Идти очень далеко, зато не заблудишься. Поглядывай на скалы справа: сначала на них увидишь гномские руины. Это Бтунгтумц. Следующие такие же руины, Друзкашти, появятся в поле зрения часа через три. Сразу после них в скалах справа появится выход из фояды. Выбравшись из Бани-Дад, дойдешь до моря Призраков на севере, до него будет уже недалеко, и повернёшь на восток. Ну а дальше, ищи Уршилаку. Если Хассур Зайнсубани не ошибся, то они будут недалеко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Поляков читать все книги автора по порядку

Сергей Поляков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Morrowind [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Morrowind [СИ], автор: Сергей Поляков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x