Сергей Поляков - Morrowind [СИ]
- Название:Morrowind [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Поляков - Morrowind [СИ] краткое содержание
Обложка на этот раз предложена издательством.
Morrowind [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обойдя руины стороной, я продолжил движение по берегу на восток и вскоре наткнулся на стадо гуаров на водопое. Хорошо этим зверюгам, пьют солёную морскую воду и не напрягаются. А у меня припасы, купленные в дорогу, уже к концу подходят. Но дикие гуары не собираются в такие большие стаи, а значит это домашние. Следовательно, и стойбище их хозяев, эшлендеров должно быть неподалёку. Забравшись на небольшую пепельную дюну, я осмотрелся и обнаружил в паре сотен метров треугольные верхушки юрт. А вот и Уршилаку. Я добрался!
Удобно устроившись на вершине скалы, я рассматривал лежащий передо мной лагерь. Племя Уршилаку расположилось в большой долине, зажатой между скалами и пепельными дюнами. В центре долины полумесяцем были установлены пять самых больших юрт, все выходами друг к другу. Площадку перед этими юртами накрывал широкий навес, образую что-то вроде крытого дворика. Земля под навесом была застлана коврами, а между юртами стояли стойки с оружием и деревянные ящики, служащие защитой от ветра и песка. Судя по всему, там обитают наиболее уважаемые члены клана: ашхан, шаманка и их приближённые. Этот маленький анклав окружали десятка три юрт поменьше, для остальных жителей. Вот такая вот простенькая деревенька.
Жизнь в поселение била ключом, данмеры так и сновали между юртами, покидая деревню и возвращаясь в неё. Вот шагает охотник и тащит на плечах тушу никс-гончей, рядом с ним идёт данмерка с корзиной полной собранных трав, а вон там молодой эльф несёт крынку и узелок с едой в сторону стада гуаров — видимо, обед для пастухов. Обычные жители обычного посёлка живут своей обычной жизнью.
Что ж, пора идти знакомиться. Надеюсь они не питают ненависти к чужеземцам вроде меня. Но на всякий случай сразу идти в деревню не стану, лучше пообщаюсь вот с той девушкой, что несёт кувшин с морской водой. Её путь в деревню как раз проходит недалеко от моего места наблюдения.
Спустившись, я вышел из-за дюны и, не скрываясь, пошёл к деревне с таким расчётом, чтобы пересечься с девушкой метрах в двадцати от юрт. Достаточно близко к эшлендерам, чтобы девушка не боялась меня, и достаточно далеко, чтобы нас никто не мог подслушать.
Девушка увидела меня заранее, но, как я и надеялся, не испугалась и не убежала, так что встретились мы с ней в намеченном месте. Данмерка остановилась, опустила кувшин на землю, чтобы передохнуть, и вопросительно посмотрела на меня.
— Добрый день тебе, красавица, — улыбнулся я самой обаятельной улыбкой, какой смог. Ведь первое впечатление — самое главное. — Духи предков благоволят ко мне, раз послали мне на встречу такую прелестницу!
— И тебе привет, странник, — спокойно кивнула девушка, но по потемневшим кончикам ушей было понятно, что моя похвала не пропала в пустую. — Что ищешь ты в этих пепельных землях?
— У меня важное дело к вашему ашхану, но оно может и обождать немного. Ведь передо мной столь красивая девушка, что я просто не могу оставить её без подарка. Скажи, милая, что тебе нравится?
Девушка удивлённо распахнула глаза.
— Чужеземец в курсе наших традиций? Или же не все наши осёдлые сородичи забыли заветы и устои предков? Впрочем, неважно. Я дочь торговца, но не гордая и не высокомерная. Мне нравятся деньги, и такой подарок был бы вполне мне по сердцу. Кажется, в цивилизованных городах этот обычай называется взяткой?
С большим трудом мне удалось скрыть изумление. А девушка оказалась вовсе не глупой. Сразу поняла, мои намерения воспользоваться традиций дарить подарки, чтобы завоевать расположение. Впрочем, ничего плохого в том, что мой замысел раскрыли, нет. Так даже легче будет перевести разговор в деловое русло. Выданное Каем золото я заранее рассыпал в разные мешочки по пятьдесят золотых. Как раз на случай «деловых переговоров».
— Я счастлив порадовать столь умную девицу своим скромным подарком, — с этими словами я протянул девушке один из таких мешочков.
Данмерка взяла кошель, развящала его и заглянула внутрь. Впервые её лицо осветила улыбка. Спрятав деньги в складках платья, девушка уже гораздо приветливее взглянула на меня.
— Благодарю тебя за подарок, незнакомец. Такой дар нельзя оставлять безответным. Могу я тебе чем-нибудь помочь?
— Разве что советом, милая. Как я сказал, у меня дело к вашему вождю. Не подскажешь, где я могу его найти и как мне с ним общаться, чтобы ненароком не обидеть?
— Найти легко — из тех пяти больших юрт, что стоят в центре нашего посёлка, ашхан Сул-Матуул занимает среднюю. Но, согласно нашим традициям, незнакомец не может просто зайти к ашхану или шаманке племени без приглашения или разрешения. Иначе его просто не станут слушать, что бы он не желал сказать. В цивилизованных землях тоже ведь есть такая традиция, и она зовётся субординация, верно?
— Верно, красавица. Как же мне тогда быть?
— Сначала обратись к гулахану Забамунду. Его юрта справа от жилья ашхана, если стоять лицом ко входу. Гулахан это что-то вроде близкого друга и доверенного лица ашхана. Добейся у него разрешения увидиться с вождём и тогда уже можешь идти к Сул-Матуулу.
— Спасибо за совет, добрая девица. Пусть духи будут благосклонны к тебе на твоём жизненном пути! — сказал я и направился к центру посёлка. Мда, вот тебе и оторванные от жизни туземцы. «Взятка», «субординация», «доверенное лицо» — девушка не просто повторяла услышанные слова, а полностью понимала их смысл. Если вождь и шаманка будут такими же образованными, то переговоры окажутся сложнее, чем я себе представлял.
— И тебе удачи, мёдоречивый незнакомец! — улыбнулась девушка и, помахав мне на прощание рукой, подняла кувшин, а затем направилась к одной из окраинных юрт.
Когда, откинув полог, я зашел в юрту к гулахану, он как раз сидел на полу и пил чай. Высокий данмер крепкого телосложения был одет в хитиновую броню. Рядом с ним лежал небольшой топорик, тоже из хитина. Увидев незнакомое лицо Забамунд быстро потянулся к оружию, но, поняв, что я один и не выказываю враждебных намерений, вновь обхватил пиалу двумя ладонями.
— Приветствую тебя, гулахан Забамунд!
— Здравствуй, незнакомец. С чем пожаловал?
— Мне нужно встретиться и поговорить с вашим ашханом, Сул-Матуулом. Ты дашь на это разрешние?
— Наш вождь занят многими важными делами, негоже отвлекать его по пустякам. Какое у тебя к нему дело?
Прикинув, стоит ли хранить тайну причины своего визита от доверенного лица ашхана или можно ему всё рассказать, чтобы показать важность встречи, я выбрал второе и ответил:
— Я считаю, что я — Нереварин, возрождённый Неревар. Я прибыл в ваше племя, так как слышал, что тут почитают культ Нереварина, а значит, смогут направить меня на моём пути.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: