Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Поляков - Morrowind [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Morrowind [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Поляков - Morrowind [СИ] краткое содержание

Morrowind [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Поляков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Morrowind [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Поляков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я внимательно смотрел на карту, запоминая маршрут. Далеко идти, надо будет основательно закупиться в дорогу едой и водой, врядли в Эшленде можно легко найти ручьи.

— В принципе, задание мне ясно. Припасы куплю в Маар Гане, дорогу выучил. С эшлендерами договорюсь как-нибудь. Одного не пойму: чего ради ты прибыл лично, чтобы дать мне это задание? Обычная же миссия, я по таким всё время службы в Клинках мотаюсь.

— Прибыл я поговорить о другом, хотя твоего задания это тоже касается. — Кай вздохнул, побарабанил пальцами по столу, собираясь с мыслями, затем спросил: — Помнишь, когда ты впервые пришёл ко мне домой, ты доставил пакет?

— Помню.

— В пакете было зашифрованное послание. Я его перевёл для тебя. Прочти.

Имперец протянул мне листок бумаги. Взяв его, я пробежал глазами по тексту.

«Кай Косадес,

Странствующий рыцарь Императорского Ордена Клинков

Глава Имперской Разведки в Районе Вварденфелл, Восточные Провинции.

Имею честь познакомить вас с указаниями Его Величества касательно личности Алвира, персоны без звания и без достижений.

После освобождения из заключения властью Его Величества, Алвир направляется к вам с этим посланием. Алвир станет новым рыцарем Императорского Ордена Клинков и будет находиться под вашей властью и покровительством, исключая те случаи, когда надо будет выполнять задания Его Величества.

Задание Его Величества следующее.

Местные легенды гласят, что отверженный сирота, младенец, родившийся в определённый день от неизвестных родителей, вырастет и объединит все племена данмеров, изгонит захватчиков из Морровинда и вновь установит древние законы и традиции тёмных эльфов. Этого сироту легенда называет «Нереварином», якобы реинкарнацией генерала данмеров и первого советника, лорда Индорила Неревара, умершего много лет назад.

Алвир отлично подходит под описание сироты из легенды. По воле Его Величества Алвир, насколько это возможно, воплотит в жизнь древнее пророчество и станет Нереварином.

Хотя это пророчество — всего лишь местное суеверие, Его Величество, посоветовавшись по этому вопросу с экспертами и советниками, убедился, что это пророчество истинно, либо целиком, либо частично. Поэтому он настоятельно просит вас относиться к этому делу со всей серьёзностью.

Некоторые аспекты древнего пророчества описаны в конце этого документа. Дополнительные материалы прибудут к вам с курьером в ближайшее время. Естественно, вам необходимо также ознакомиться с деталями пророчества из местных источников. Так как именно Алвир водворит предсказание в жизнь, прикажите ему собирать информацию по этой теме. Его величество очень интересуется легендами и пророчествами о Нереварине, и поэтому с нетерпением будет ждать от вас отчёта по этому делу.

Ваш смиренный и послушный слуга,

Глабрио Белльенус

Личный секретарь Его Величества».

Далее, в приложении, было указано пророчество «Странник», которое мне ранее предоставила Шарн гра-Музгоб, с заметками о смысле той или иной строки. Но все заметки начинались со слов «скорее всего», «неясно», «возможно», «вероятно» и потому особой ценности не несли. Обычные догадки.

— А кто этот Алвир? — спросил я, дочитав письмо до конца. Значит, появилось ещё одно возможное воплощение Неревара. Хотелось бы с ним встретиться и поговорить, вдруг он помнит что-то из своей прошлой жизни.

— Ну, судя по всему это ты! — пожал плечами Кай, с интересом наблюдая за моей реакцией.

От удивления у меня даже дар речи пропал. Я — Нереварин?! Воплощение древнего героя данмеров? Что-то я не ощущаю в себе ничего геройского. Да и это имя — Алвир. Не знаю почему, но мне кажется, что оно не моё. Меня никогда не называли этим именем.

— Боюсь вас разочаровать, но я не Неревар. Великим полководцем себя представляю плохо, событий тысячелетней давности тоже не припоминаю. Да и имя «Алвир» мне незнакомо. Конечно, у меня потеря памяти, и я многого не помню, но уж своё-то имя я должен был узнать. Вы уверены, что этот Алвир и есть я?

— По крайней мере в письме указано, что доставить его должен был именно Алвир. Конечно, меня удивило, что ты назвался другим именем. Да и потеря памяти выглядела подозрительно. Так что я попросил Элон, ещё одного Клинка, что сейчас находится в Сейда Нин, проверить тебя. Однако подлога не обнаружилось: из имперской тюрьмы заключённого на перекладных каретах без остановок довезли до Бал Фаллс, где перевели на корабль и немедленно отплыли. Корабль с узниками на борту пересёк Внутреннее море без проишествий и без встреч с другими судами. Он вёз всего двух заключённых, тебя и одноглазого данмера, некоего Джиуба. Так что возможности подменить узника ни на суше, ни на море не было. С корабля сошёл именно ты, ты прошёл регистрацию и явился ко мне с пакетом. Значит, ты и есть Алвир.

Объяснения Кая звучали логично, но я всё-равно никак не мог ассоциировать себя с именем Алвир. Даже выдуманное имя Никторн было мне ближе.

— Ладно, предположим, что я и есть Нереварин. Но что с этого толку, если я плохо помню даже свою нынешнюю жизнь, не говоря уж о прошлой?

— Неревар был не только великим героем и полководцем, но и символом кимеров, указующим перстом для всего народа эльфов, решающим, как им жить и с кем дружить. И Нереварин может стать таким же символом. Если ты сумеешь доказать, что ты и есть истинный возрождённый Неревар, то обретёшь власть сравнимую с властью Великих Домов! Ты получишь золото, драгоценности и красивую жизнь, а Империя — лояльного союзника, — Косадес воодушевился настолько, что даже начал размахивать руками.

— Звучит здорово, — прикинув перспективы, сказал я. — Ради такой награды я согласен сыграть роль Нереварина. Но забудем пока о шкуре неубитого нетча. До меня были и другие лже-воплощения и все они провалились. Есть идеи как мне доказать, что я истинный?

— Пока нет, — приуныл Кай. — У нас есть только одно пророчество, и то загадочное донельзя. Будем надеяться, что у эшлендеров ты узнаешь больше. Всё-таки они хранители культа Нереварина. Кстати, тебе уже пора выходить. Если опоздаешь на рейс, то придётся ждать до следующего обеда.

Нацепив оружие, я попрощался с Клинками и пошёл к остановке силт страйдеров. Неожиданное известие о моей якобы избранности немного выбило меня из колеи. Многое следовало обдумать. К счастью, дорога до Маар Гана не близкая, времени мне хватит.

* * *

Я уже третий день иду по фояде. Скука страшная. Спёкшаяся до каменной твёрдости земля, без единого растения, высокие скалы такого же унылого тёмно-серого цвета. Единственным развлечением, быстро переросшим в источник постоянного раздражения, были скальные наездники. Эти летающие ящеры, с кожаными крыльями и гибким хвостом, вооруженным костяным наконечником, имели длину всего метра полтора и такой же размах крыльев, но заключённой в них злобой ко всему живому не уступали самим даэдра. И при этом были начисто лишены инстинкта самосохранения. Завидев меня, они сначала зависали над головой на расстоянии десятка метров и несколько минут своим пронзительным криком-клёкотом звали других членов стаи, а затем набрасывались, пытаясь оглушить ударами хвоста и заклевать. Атаковали даже в одиночку, если на их призыв никто не откликался. Десятки, если не сотни этих летающих ящеров успели мне встретиться за эти дни и сейчас своими телами устилали дно фоэды за моей спиной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Поляков читать все книги автора по порядку

Сергей Поляков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Morrowind [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Morrowind [СИ], автор: Сергей Поляков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x