Мэри Даунинг Хаан - Гость [litres]
- Название:Гость [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-108553-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Даунинг Хаан - Гость [litres] краткое содержание
Гость [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это приказ королевы, – сказала она. – Ты должен оставаться там, где стоишь.
Увидев королеву, мальчик улыбнулся.
– Разумеется, Ваше Величество. Ваше слово для меня закон.
Несмотря на его белокурые локоны и красивое лицо, мне он сразу не понравился. Он был вспыльчив и груб.
– Познакомься, Молли, перед тобой принц Тиарнах, – сказала королева. – Поклонись ему.
Мальчик скривил губы в презрительной улыбке, я же неуклюже согнула колени.
– Где Томас? Вы же сказали…
Королева взяла угрюмого мальчика за руку и улыбнулась мне:
– Неужели, Молли, дорогая моя, ты не узнаешь своего брата, ради которого ты пришла сюда?
Я посмотрела на мальчика. Хотя он отдалённо и напоминал Томаса, передо мной был мальчик лет семи, а не младенец. Очередная проделка Доброго Народца, ещё одна их ложь.
– У тебя озадаченный вид, дорогая, – сказала королева. – Разве это не твой брат?
– Конечно нет. Томас – младенец.
Королева рассмеялась, а следом за ней и её подданные. А вот мальчик нахмурился.
– Уверяю тебя, это твой брат, которого ты ищешь. Как жаль, что ты не узнала его.
– Вы пытаетесь обмануть меня.
– Не испытывай моё терпение, Молли. Если ты не веришь, что этот мальчик – твой брат, покинь мою землю и никогда сюда не возвращайся.
По-прежнему исполненная сомнений, я посмотрела на мальчика. Светлые кудри, голубые глаза. Время здесь текло иначе… Что, если передо мной действительно мой брат?
Я сомневалась, не зная, верить ли собственным глазам.
– Томас, ты меня не помнишь?
Мальчик гордо расправил плечи и вскинул голову.
– Моё имя Тиарнах, а не Томас. У меня нет никакой сестры. Прими мой совет – покинь нашу землю.
Я не поверила собственным ушам.
– Ты мой брат, – робко возразила я. – Моя мать – твоя мать, а мой отец – твой отец. Пойдём домой вместе со мной, и ты увидишь, как сильно мы тебя любим.
Я шагнула к нему, но он попятился от меня, как будто я была зачумлённая.
– Эта земля – мой дом, – заявил он. – Я не знаю другой земли. Я не знаю, кто ты такая. – В его глазах застыло презрение, а голос был таким же ледяным, как и у королевы. – Немедленно уходи отсюда! Не желаю больше слушать твои лживые речи!
– Твой дом не здесь. Твой дом – это ферма, где живут мама, папа и я. Эти люди – не твоя семья. Они… – Я зажала ладонью рот, чтобы не назвать истинное имя Доброго Народца. – Они заколдовали тебя!
Королева шагнула ко мне. Подол её длинного шёлкового платья зашуршал и зашипел, словно змея. Наконец я увидела её лицо. Кожа белая, словно пена у подножия залитого лунным светом водопада, волосы тёмные, словно глубокая пещера, в которую не проникают лучи солнца, глаза зелёные, словно дорогие изумруды, черты лица тонкие, как если бы их из слоновой кости вырезал самый искусный скульптор.
Но за этим ангельским ликом таилось нечто тёмное и бесчеловечное. Я отпрянула – не столько от страха, сколько из осторожности.
Обитатели Тёмных Земель были гораздо опаснее, чем я могла себе представить. А их королева, стоящая передо мной, была самой опасной из всех.
Губы королевы растянулись, но я бы не назвала это улыбкой.
– Тебе лучше уйти восвояси, дорогая Молли. Тиарнах счастлив с нами. – Я поёжилась под её ледяным взглядом. – Какая жалость, однако, проделать такой далёкий путь и вернуться с пустыми руками! – Королева с презрительной усмешкой повернулась к Гостю: – Забирай с собой эту мерзкую жабу, если только ты не хочешь оставить его здесь и не желаешь, чтобы он умер в лесу, что было бы к лучшему.
Пока она говорила, я чувствовала, как сердечко Гостя колотится о мой бок.
Я заставила себя посмотреть ей в глаза, хотя это и стоило мне неимоверных усилий.
– Я не уйду, пока ты не освободишь моего брата от чар, которые ты наложила на него. Тогда я заберу его и Гостя домой и никогда больше не побеспокою вас.
Эйдан отвернулся, словно боясь увидеть то, что будет дальше.
Но королева лишь покачала головой:
– Эх, Молли, Молли, какая же ты глупая! Вообще-то я должна приказать стражникам убить тебя за такую дерзость, но мне любопытно… Как ещё ты будешь развлекать меня? Скажи мне. Я никогда не встречала такой забавной дурочки.
Мои колени дрожали. Я сжала руку Гостя так же крепко, как он сжимал мою.
– Вы можете смеяться, но я люблю своего брата, и я заберу его.
– Что скажешь, Тиарнах? – спросила королева, повернувшись к Томасу.
Тот гордо расправил плечи.
– Это моя земля, – заявил он снова. – Я не пойду с ней.
Добрый Народец рассмеялся и исчез в сумерках.
Небо почернело, взревел ветер. Высокие камни как будто стали ещё выше. Они покачнулись и накренились и закружились вокруг нас, как будто заплясали под музыку ветра, скрипя и стеная при каждом движении.
– Томас, – крикнула я. – Томас!
Но он исчез. По-прежнему держа Гостя за руку, я провалилась вместе с ним в какое-то тёмное, холодное, безмолвное место, где ничего не двигалось.
Глава 10
Открыв глаза, я увидела, что лежу на замшелой земле у подножия самого высокого камня из круга. Он возвышался надо мной, словно фигура в длинных одеждах из моих смутных воспоминаний, мрачный и зловещий.
Гость сидел на корточках рядом со мной, поглаживая моё лицо холодными руками.
– Молли, проснись, проснись! – взмолился он.
Эйдан хмуро смотрел на нас.
– Живо вставайте, – сказал он. – Здесь лучше не задерживаться.
Он даже не протянул мне руки. Но и без его помощи я кое-как поднялась с земли. От усталости ноги не слушались, голова кружилась. Добрый Народец ушёл и увёл с собой Томаса, не оставив после себя никаких следов.
Держась за руку Гостя, чтобы не упасть, я медленно побрела за Эйданом вниз по склону, стараясь не поскользнуться на влажных, поросших мхом камнях.
Как долго я лежала без сознания? Сейчас утро или вечер? Трудно сказать. Серый свет и туманный дождь погрузили лес в вечные сумерки.
Когда мы вышли на тропу, Эйдан нашёл неглубокую пещеру и принялся разводить огонь. Гость и я сидели рядом, глядя, как робкие язычки заплясали на мокрых поленьях.
– Что мне теперь делать? – спросила я.
Эйдан даже не взглянул на меня и продолжал хмуро смотреть в огонь.
– Ты слышала, что она сказала. Ступай домой. Твой брат не собирается уходить от Доброго Народца. Чем дольше мы остаёмся здесь, тем большая опасность нам грозит.
Эйдан положил на угли две картофелины.
– Ты должен запечь ещё одну, – сказала я. – Нас трое.
– Я насчитал двоих. Себя и тебя.
– Ты забыл посчитать Гостя.
– С какой стати я должен для него готовить?
Взяв из мешка третью картофелину, я положила её рядом с двумя другими. Я почти ожидала, что Эйдан уберёт её, но он оставил её там, где я её положила.
Мы молча съели картошку и то, что оставалось от яблок, сыра и хлеба. Внезапно из темноты по ту сторону костра донёсся какой-то звук. Я с тревогой посмотрела на Эйдана, но он уже вскочил на ноги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: