Юлия Горина - Приговоренный к изгнанию
- Название:Приговоренный к изгнанию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Горина - Приговоренный к изгнанию краткое содержание
Вторая книга, начало истории здесь:
Приговоренный к изгнанию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нокс внимательно взглянул на Рика.
– А ее... кто-то специально выпустил?..
Тот кивнул.
– Печать была сломана снаружи, – сказал он и, хмыкнув, добавил. – Или ты скажешь, что это был я?..
Нокс покачал головой.
– Нет. Я скажу... Я скажу – давай убьем этих тварей, Альтарган?.. Тех, что в Нижнем мире, и тех, что здесь. Ты можешь не принять...
Рик, не дослушав, молча протянул Ноксу раскрытую ладонь. Тот посмотрел на нее, потом – в глаза Рику, и крепко сжал ему руку.
– Слушай, а сколько я здесь провалялся?.. – вдруг спросил Рик. – Там утро еще не началось?
«Рут, забирай обратно всю энергию себе», – мысленно велел он сестре.
– Кто его знает, сейчас уберу щиты, – проговорил Нокс. Поднявшись на ноги, он поднял посох – и золоченые стены медленно осыпались в пыль, впуская внутрь яркое полуденное солнце и шум тренировки.
– Харрата шадр, – пробормотал Рик себе под нос, вставая с мостовой. У Нокса тоже изумленно округлились глаза – они оба даже не представляли, что провели под куполом столько времени.
Воины, прервав свои занятия, поспешили к ним.
Послышался возглас:
– Купол господина Нокса открылся! Сообщите Ливерию!
Хотя раны под действием кристалла из посоха Нокса на них обоих затянулись, но одежда выглядела так, будто они под куполом свиней резали.
– Ну что вы все набежали, стервятники?! – рявкнул на них Нокс, как ни в чем не бывало. – Все бы им лишь бы не тренироваться! А ну разойтись! Нет тут ничего интересного! А мы с Нортоном уже натренировались досыта и теперь спать идем...
Глава 4. За закрытыми дверями. Часть 1
Лендер Креон ожидал в приемной представительства Сангуиса: унизительная ситуация, с которой ему приходилось мириться. Комната была тесной и скромной, секретари в строгих черных костюмах с белыми хлопковыми нарукавниками и белыми шейными платками ворчали, бегая от своих столов то в одну комнату, то в другую, люди разных сословий и званий проходили мимо, присаживались на соседние скамьи в ожидании решения своих вопросов. В Сангуисе официально все граждане считались равными в правах, поэтому все вопросы здесь решались исключительно в порядке очередности. Плотник, явившийся в приемную часом ранее, вошел к наместнику первым, опередив Верховного инквизитора: вольный город целиком и полностью копировал социальное устройство крошечного островного государства.
Наконец, секретарь подошел и к Креону, с вежливым поклоном приглашая к наместнику.
Тот встретил Верховного инквизитора с широкой радушной улыбкой на пухлом бледном лице.
— Брат Креон, я очень рад вас снова видеть! – воскликнул он, поднимаясь со своего жесткого деревянного стула.
Вообще абсолютно все, находящееся в этом кабинете, выглядело предельно простым и аскетичным: большие окна не украшали никакие занавеси, на деревянном полу не лежало ковров, на квадратном столе наместника поблескивал скромный письменный набор. Единственным украшением этой комнаты была сангва — не имитация, а настоящее живое растение в стеклянном саркофаге. Из-за недостатка света или питания она выросла низкорослой и бледной, но Креону все равно было как-то не по себе наблюдать, как она шевелит под стеклом своими красно-розовыми корешками, ощупывая недоеденную куриную голову.
Сам наместник выглядел под стать своему кабинету: удлиненные до середины икр панталоны, просторная хлопковая куртка с отложным воротником, на который были выложены тонкие кружева сорочки и алый шейный платок с большой золотой булавкой. В качестве головного убора он носил маленькую хлопковую шапочку, расшитую красным шелком. И лишь на указательном пальце правой руки сияло украшение, достойное королей: массивный перстень с рубином в обрамлении мелких бриллиантов.
– Брат Мэир, – сдержанным кивком поприветствовал тот наместника. – Так каким было решение вашего правительства относительно моей просьбы о визите?
– Как я и предполагал, исключительно положительным, – с любезной улыбкой отозвался Мэир. — Вы можете отправиться в Сангуис в любое удобное для вас время и на тот срок, какой вам потребуется. — Тут его лицо приобрело торжественное выражение. -- Однако правительство очень взволновано вашим обращением. Сангуис гордится своей чистотой от любой магии и приверженностью исключительно естественно-научным знаниям, и потому, если поведение кто-то из наших сограждан за пределами острова вызвал у высокочтимой инквизиции нарекания или вопросы – это великая скорбь для каждого из нас...
– К сожалению, я не имею права распространяться относительно подробностей этого дела, – уклончиво ответил Креон. – Возможно, встревожившее Совет обстоятельство и вовсе является очередной провокацией, цель которой – заронить зерно недоверия между Сангуисом и Советом. Однако Совет не может бездействовать, получив сигнал об использовании запрещенного вида магии якобы выходцем из Сангуиса, где официально магии нет вовсе.
Наместник понимающе кивнул.
– Да, разумеется. Совершенно справедливо. Мы и сами заинтересованы в разрешении этого недоразумения как можно скорее.
– Прекрасно. Каким образом я могу попасть на остров?..
– На границе вольного города есть портал, ведущий на корабль в бухте Свободы. Когда вам будет угодно отправиться?..
– Сегодня же, – ответил Креон, поправляя на груди орден. – Я бы хотел отправиться в Сангуис сегодня вечером.
– Хорошо, как вам будет угодно, – любезно улыбнулся Мэир. – Если позволите, я бы прислал к вам сопровождающего, который помог бы вам найти портал и в дальнейшем добраться с корабля на остров.
– О, я был бы признателен, – отозвался инквизитор. – Около пяти пополудни я буду ждать от вас человека.
– Был рад вам помочь, брат Креон, – поклонился ему на прощание наместник.
– Благодарю, – снисходительно кивнул ему инквизитор и вышел из кабинета.
Едва дверь успела закрыться, как на пороге появился секретарь сообщить о следующем визитере.
– Сиват, дайте мне передышку! Следующий посетитель не раньше, чем через четверть часа! – приказал ему сменившийся в лице Мэир. Его любезная улыбка бесследно растаяла, взгляд маленьких глазок стал колючим.
– Конечно, брат Мэир, но тут одно тонкое дело, – ответил секретарь с многозначительной улыбкой, плотно закрывая дверь у себя за спиной.
Наместник на мгновенье всмотрелся в черты секретаря.
Сквозь знакомое мужское лицо Сивата, как сквозь плотную вуаль, проступили женские черты.
Мэир облегченно вздохнул.
– Какое счастье! Почему вы так долго?.. Я все эти дни словно босой на углях. И наш гость уже начал нервничать!.. – вполголоса проговорил он.
– Не сердитесь, – воркующим женским голосом проговорил секретарь. – Просто сестер мало, а дел сейчас очень много. Великая мать отправила меня к вам так скоро, как только смогла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: