Юлия Горина - Приговоренный к изгнанию
- Название:Приговоренный к изгнанию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Горина - Приговоренный к изгнанию краткое содержание
Вторая книга, начало истории здесь:
Приговоренный к изгнанию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да. Природный аспект принадлежит душе моей сестры.
– Она... все еще в тебе? – с какой-то странной интонацией спросил рыцарь.
– Всегда, – грустно улыбнувшись, ответил Рик. – Так что это она выращивала каменные колья, если что.
Нокс усмехнулся, и, опустив голову, почесал крыло носа.
– Скажи ей... Скажи... Что у нее вышло красиво, да. То есть я не понял, мне сейчас ее тренировать что ли придется?..
Рик развел руками.
– Ну... видимо нас обоих. Я должен научиться использовать природный аспект так же легко и свободно, как родной. И сам аспект нужно освоить так глубоко, насколько только возможно.
– Если учесть, насколько быстро и хорошо она справляется со своими заклинаниями, все должно... – Нокс вдруг умолк на половине фразы, с прищуром вглядываясь в темноту за плечом Рика. – Я не понял, а там что за бравое воинство подтягивается?
Рик обернулся и увидел свой отряд, решительно направляющийся к ним.
Он улыбнулся.
– Это мои.
– Подданные, чтоль, маршем вышли? – рассмеялся Нокс. – Да, обмельчало твое величие, Альтарган...
Рик покачал головой.
– Нет, Нокс, не подданные. Это друзья.
Он вышел из-за ширмы.
– Ну и чего вы все тут собрались? – со смехом спросил он, уперев руки в боки. – Дитя от няньки убежало?..
– Нет, ну мы это... – растерянно проговорил Клыкастый, подбирая слова. Селина смутилась. Бруно открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут Нокс поднял посох – и вся компания оказалась под светящимся куполом.
– Ну коль уж вы сюда пришли, давайте посмотрим поближе, чего вы стоите, Альтаргановы хвосты, – с усмешкой проговорил он. – Кто первый?.. А ты, Нортон, в сторонку отойди, и попробуй создать что-нибудь путное вместо каменных кольев...
Сказать это было просто, но на деле задача оказалась гораздо сложнее. Рут нервничала и ошибалась, на плацу вырастали новые, но по-прежнему бесполезные каменные конструкции, у Рика лопалось терпение, а Нокс, столкнувшись с подобным раскладом впервые, никак не мог придумать, как эту ситуацию разрешить.
Потом они поменялись ролями, и уже Рик объяснял Ноксу принципы действия атак своего аспекта.
– Ладно, хватит на сегодня, – заявил наконец Нокс, уничтожая последние неловкие следы попыток Рика совершить слияние энергий двух аспектов. – Давайте спать, а завтра я предлагаю опробовать другие кристаллы. Может, у тебя... то есть, у Рут... именно с камнем что-то не складывается.
– А мы тоже можем прийти? – с надеждой в голосе спросила Селина.
Нокс только рукой махнул.
– Вы же все равно притащитесь, так чего спрашиваете?..
– Ну, коль так, тогда уж нам прямо положено... – хмыкнул Клыкастый, и, хитро поблескивая единственным глазом, вытащил из аккуратно отставленной в сторону котомки две увесистые фляги. – Ты только, командир, не ругайся...
Нокс округлил глаза.
– Ты обалдел что ли, разведчик?.. Это что еще?..
– Настоечка. И вкусная – клянусь!
Рик только ладонью лицо закрыл. Его плечи вздрагивали от смеха.
– Ты где взял ее?! – допытывался Нокс.
Клыкастый блеснул крупными зубами, которые в свете купола казались позолоченными.
– Не скажу! Но есть тут одна... кухарочка по этому делу. Да брось, рыцарь, давай выпьем, посидим полчаса. Дела закончены, к утру проспимся. И повод есть.
Нокс собирался было сказать что-то жесткое, но передумал. Взял флягу, вытащил пробку, нюхнул. Потом сделал глоток, крякнул.
– А не соврал: хороша... Но в первый и последний раз, понял? Еще раз увижу или запах учую – голову отверну. Пьянствовать – дело хорошее, но только после похода, а не перед ним...
***
Когда купол раскрылся, оказалось, что гроза уже прошла. Звезды проглядывали в прорехи между пролившимися тучами, трава влажно поблескивала, на мостовой виднелись большие темные лужи.
Все, оживленно разговаривая между собой приглушенными голосами, тронулись в казармам. И тут Рику показалось, будто в стороне, где-то рядом с хозяйственными постройками, блеснул какой-то огонек.
– Идите, я сейчас, – сказал он, деловито сворачивая к мыльне и нужникам. Миновав их, Рик вышел к продовольственному складу и внимательно осмотрелся. В непроглядной тени старых развесистых деревьев он увидел приглушенное свечение кристалла.
– Берта?.. – позвал он, недоумевая, что она забыла в таком месте. Ответа не последовало, и Рик направился на мерцание огонька. Тропинки под ногами он не видел, крупные капли с высокой травы осыпались ему на штаны.
Шаг, еще один – и холодное, пугающее чувство вдруг пронизало его насквозь. Это был даже не шлейф, это была настоящая боевая аура! Причем настолько мощная, что неопытного воина могла бы довести до приступа паники.
– Берта! – выкрикнул Рик, хватаясь за меч и проламываясь сквозь сырой кустарник ближе к крепостной стене. – Где ты?!
– У меня все хорошо, уходи отсюда! – услышал он совсем рядом ее голос. Только звучал он немного иначе.
– Я не уйду, пока не увижу тебя живой и здоровой!
– Нортон, пошел отсюда вон! – яростно запротестовала она. – Еще не хватало, чтобы ты смотрел на меня...
После этих слов его осенило. Он остановился.
– Это... твоя аура?..
Берта ответила не сразу.
– Моя...
Рик убрал меч в ножны.
– Знаешь что? Не говори чушь! Я иду к тебе.
Сделав еще несколько шагов, он увидел Берту. Она сидела в узком проходе между толстым стволом дерева и стеной, повернутая к Рику спиной.
Ее аура уже теряла свои материальные признаки, но сила ее еще не померкла. Рисунки на руках блестели черным вперемешку с золотом.
– Уйди, пожалуйста... Если хочешь, давай поговорим завтра... – проговорила она.
Рик, глубоко вздохнув, опустился на мокрую траву рядом с ней.
– Обойдешься. Что ты здесь делала?
– Вообще-то прячусь от таких любопытных, как ты, – фыркнула она. – У каждого свои ночные тренировки, Рик. Мои – такие, – сказала Берта, оборачиваясь.
Ее глаза сияли золотом. Их заполняла энергия жизни настолько, что ни зрачков, ни радужки, ни белка в них не было видно, только золотое сияние, причем настолько яркое, что Рик теперь мог без труда разглядеть и ее бледное лицо, и замшелый бок ствола.
Берта, казалось, ждала, что он отшатнется от нее. Но вместо этого Рик придвинулся к ней еще ближе и привлек к себе.
– И кто твой враг?.. – спросил он, запуская пальцы в ее мягкие волосы.
– Смерть, – ответила Берта, положив голову ему на плечо. – Я хочу победить смерть.
– Но ты ведь ее в некотором смысле и так умеешь побеждать? – озадаченно спросил Рик, взглянув ей в лицо.
Берта покачала головой.
– Нет. Я умею поднимать трупы. Но от этого они не становятся живыми.
– То есть, ты хочешь научиться возвращать умерших в их тела? Воскрешать личность?.. Но это же невозможно, сколько бы сил ты не прикладывала. Точно так же, как нельзя повернуть ход времени вспять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: